Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634558)
Контекстум
.

Использование аутентичного видеоматериала на занятиях по иностранному языку при формировании профессиональной компетентности современного специалиста (60,00 руб.)

0   0
Первый авторМитина
АвторыНовоженина Е.В.
ИздательствоМ.: ПРОМЕДИА
Страниц5
ID259624
АннотацияРассмотрены преимущества использования аутентичных видеоматериалов при обучении английскому языку студентов технических специальностей.
УДК378
ББК74.58
Митина, А.М. Использование аутентичного видеоматериала на занятиях по иностранному языку при формировании профессиональной компетентности современного специалиста / А.М. Митина, Е.В. Новоженина // Высшее образование сегодня .— 2012 .— №12 .— С. 28-32 .— URL: https://rucont.ru/efd/259624 (дата обращения: 19.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

. В ритуал приветствия у таджиков обязательно входят многочисленные вопросы о семье, детях и родителях. <...> Существуют и особые по же лания-приветствия, произносимые после традиционного приветствия или вообще замещающие его: «Келишиниз кут болсун! <...> » – «Да будет ваш приход счастьем!», «Конуш кут болсун! <...> » – «Да будет благодатной новая кочевка!» (в значении «с новосельем!»), «Конуш олжолуу болсун!» <...> . Работающего в поле жнеца приветствовали формулой «Орум кобойсун! <...> » – «Да увеличится жатва!», скотовода – словами «Мал-башынар аман болсун! <...> . В современном киргизском языке подобные формулы практически не употребляются, однако, на наш взгляд, они очень показательны с точки зрения наличия, безусловно, богатой культуры общения, существовавшей в старину у народа, исторически ведущего кочевой образ жизни и потому иногда ошибочно причисляемого простым обывателем к числу отсталых. <...> Например, человека, занятого любой работой, можно приветствовать так: «Бзиа жэууит!» (абхаз) – «Хорошей вам работы!», «Швуыс ласхатI!» (абазин) – «Чтобы ваше дело спорилось!» (буквально «быстро делалось»). <...> Наряду с этими есть формулы приветствия людей, занятых разными видами работ: на пахоте, косьбе, уборке урожая и т.д. <...> У абхазов существует даже специальная формула приветствия человека, собирающего виноград, поскольку это занятие является традиционным именно в Абхазии: «Бзиала улбааит! <...> У абазин и абхазов есть особое приветствие, произносимое при встрече с людьми, занятыми каким-то разговором: «БзишвхIветI!» – скажут в такой ситуации абазины, имея в виду «Чтобы вы говорили о хороших делах» (буквально «хорошо говорили»), «Бзиа шэхэет!» <...> Кабардинцы, если приветствующий находится у своего дома или во дворе, а другой проходит мимо, используют формулу приглашения «Къеблагъэ! <...> Таким образом, формулы приветствия, являясь неотъемлемой частью речевого этикета любого языка, помогают выявить различные факторы экстралингвистического характера <...>