Н.А. Добролюбова Стратегии обучения профессионально ориентированной устной иноязычной коммуникации студентовдокументоведов В динамике современных постоянно меняющихся реалий возрастает социальная потребность в специалистах высокой профессиональной квалификации. <...> Университетское образование должно не только создать условия для фундаментальной подготовки студентов, но и обеспечить должный уровень формирования профессиональной иноязычной компетенции [3, с. <...> Чтобы добиться успеха в коммуникативной деятельности, современный деловой человек должен не просто достичь понимания собеседника на вербальном уровне, что предполагает адекватное восприятие и прочтение сигналов (слов), необходимое для установления языкового контакта, но и воспринимать его речь на более глубоком уровне – уровне смысла (понимание интенции говорящего, необходимое для достижения цели коммуникативного акта). <...> Кроме того, он должен проявить умение следовать определенным правилам делового этикета. <...> Несовпадение моральных норм, свойственных той или иной культуре, может привести к неприятию, отторжению чуждых традиций, а cледовательно, и к невозможности осуществления совместной профессиональной деятельности [5, с. <...> Возрастающий интерес иностранных бизнесменов к сотрудничеству с российскими предпринимателями нередко наталкивается на отсутствие понимания со стороны представителей деловых кругов нашей страны. <...> В результате возникает противоречие между высоким уровнем требований к подготов90 ке специалистов в сфере иноязычной профессиональной компетенции и фактическими слабыми знаниями в этой сфере у студентов и выпускников неязыковых специальностей вузов. <...> Для удовлетворения социального заказа на подготовку специалистовдокументоведов со знанием иностранного языка, следует так организовать текстовый материал и упражнения к нему, чтобы обеспечить эффективное обучение устному иноязычному деловому общению <...>