Л. М. Ковалева
АНГЛИЙСКАЯ
ГРАММАТИКА:
ПРЕДЛОЖЕНИЕ И
СЛОВО
Иркутск 2008
Стр.1
2
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«Иркутский государственный лингвистический университет»
Л. М. Ковалева
АНГЛИЙСКАЯ
ГРАММАТИКА:
ПРЕДЛОЖЕНИЕ И СЛОВО
Иркутск
2008
Стр.2
3
ББК 81.432.1-2
К - 56
Печатается по решению редакционно-издательского совета Иркутского
государственного лингвистического университета
Ковалева Л. М. Английская грамматика: предложение и слово. –
Иркутск, 2008. – 406 с.
Монография представляет собой научно-теоретическое издание,
посвященное исследованию грамматики английского языка в свете
современных представлений науки о языке. Предложение и слово
рассматриваются в неразрывном единстве соответственно их способу
существования в языке. В результате многие старинные сложные проблемы
грамматики предстают в новом свете.
Книга предназначена для широкого круга специалистов по общему и
германскому языкознанию, а также может быть использована как учебник
при подготовке магистров.
Ответственный редактор:
доктор филологических наук, профессор А. В. Кравченко
Рецензенты:
доктор филологических наук, профессор В.И. Карасик
(ГОУ ВПО «Волгоградский государственный педагогический университет»);
доктор филологических наук, профессор М.Ю. Рябова
(ГОУ ВПО «Кемеровский государственный университет»)
ISBN 978-5-88267-291-0
© Ковалева Л. М., 2008
Стр.3
4
Светлой памяти Учителя
– профессора Виктории Николаевны Ярцевой
Стр.4
5
СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие
Введение
I. Предложение как исходная единица в грамматике речевой
деятельности
§ 1. О дефинициях предложения
§ 2. Отнесение термина «предложение» к единицам языка и речевой
деятельности
§ 3. Предикативность как главное свойство предложения
§ 4. Состав предложения. Номинативно-пропозитивный и модальнопредикативный
конституенты предложения
II. Определяющая роль глагольного предиката в предложении
§ 1. Вербоцентрическая концепция предложения и развитие понятия
валентности
1. Понятие валентности (по С. Д. Кацнельсону и Л. Теньеру) и
понятие падежа (по Ч. Филлмору). Семантическая и
синтаксическая валентность
2. Независимость семантической валентности от формы ее
выражения
§ 2. Семантическое согласование предиката и его актантов. Виды
актантов
§ 3. Вербоцентрическая концепция и возможность семантической
классификации предложений
§ 4. Теоретическая возможность объединения в одном ряду простых,
осложненных и сложноподчиненных предложений. Полипредикативное
предложение. Конструкция эксплицитной модальности
§ 5. Предложение в модусной и коммуникативной рамке
§ 6. О композиции первой и второй части
Часть 1. Организация номинативнопропозитивного
конституента предложения
Глава 1. Иерархия английских предложений с предикатами одной
семантической группы
Стр.5
6
§ 1. Понятийный аппарат вербоцентрического синтаксиса (простая
глагольная конструкция, валентностно-актантная схема, семантическая
структура)
§ 2. Логические (классические) и естественные (прототипические)
категории
§ 3. Классические и прототипические категории в синтаксисе.
Когнитивная природа предложения
§ 4. Отношения между однородными единицами синтаксиса:
ассоциативно-парадигматический
vs.
трансформационный ряд
§ 5. Основные ряды предложений с предикатами одной семантической
группы
1. Парадигматические ряды предложений с реализованными
семантическими валентностями.
прототипические структуры
Ядерные,
2. Парадигматические ряды предложений с неполностью
реализованными семантическими валентностями
3. Парадигматические ряды предложений, противопоставленных по
разным модально-предикативным признакам
4. Коммуникативные парадигмы предложения
Глава 2. Категоризация ситуаций действия (Грамматика
предложений с предикатами действия: агентивные предложения)
§ 1. Глаголы физического действия и основные представления о
семантике организуемых ими предложений
§ 2. Переходные и переходно-непереходные глаголы действия
§ 3. Агентивные предложения с собственно переходными глаголами
1. Прототипическое агентивное предложение
2. Субъект агентивного предложения в свете теории фамильного
сходства
3. Агентивное предложение
–
прототип предложений,
категоризующих другие виды деятельности. Атипические
предикаты действия
Глава 3. Категоризация каузативных ситуаций (Грамматика
предложений с предикатами действия: каузативные предложения)
деривационнобазисные,
Стр.6
7
§ 1. Подход к анализу каузативных предложений в генеративной и в
когнитивной семантике. Категория каузальности (причинения)
§ 2. Каузативные предложения с переходно-непереходными глаголами
1. Агентивное предложение как прототип каузативного предложения
2. Категоризация различных ситуаций каузативной конструкцией
NлицоkilledNлицо. Ядерные признаки концепта «ситуация
причинения»
3. Субъект каузативного предложения в свете теории фамильного
сходства
§ 3. Развитие радиальной категории причинения через каузативные
обороты
§ 4. Развитие радиальной категории причинения через предложения с
межсобытийными каузативными глаголами
1. Категоризация ситуаций преднамеренного причинения
конструкциями с глаголами вербальной каузации
2. Категоризация ситуаций причинения эмоционального и
психического состояния конструкциями с чередованием
предикатных и личностных актантов в позиции подлежащего
3. Категоризация ситуаций причинения конструкциями с
межсобытийными каузативными глаголами
Глава 4. Конструкции базового уровня
§ 1. Простое предложение как базисная конструкция для категоризации
агентивных ситуаций
§ 2. Осложненное предложение (с вторично-предикативным оборотом)
как базисная конструкция для категоризации ситуаций восприятия,
желания, намерения и др.
§ 3. Сложноподчиненное предложение как базисная конструкция для
категоризации ситуаций ментальной деятельности
Глава 5. Возвратная конструкция
§ 1. С чем соотносится oneself в возвратной конструкции
§ 2. Репрезентация концепта SELF в конструкциях с one’s self и oneself.
§ 3. Круг ситуаций, категоризуемых возвратными конструкциями
§ 4. Каузативная возвратная конструкция
Глава 6. Грамматика предложений с неполностью реализованными
семантическими валентностями
Стр.7
8
§ 1. Неопределенно-субъектная конструкция
1. Двучленные неопределенно-личные и трехчленные пассивные
конструкции
2. Конструкция с “get + причастие II”
§ 2. Обобщенно-субъектная конструкция
§ 3. Неопределенно-объектная и обобщенно-объектная конструкция
§ 4. Взаимная конструкция – зона категоризации ситуации с
нерасчлененным Субъектом и Объектом
§ 5. Непереходная конструкция
§ 6. О семантике синтаксических моделей
Глава 7. Категоризация ситуаций с множеством участников
(Грамматика полисубъектных и полиобъектных предложений)
Часть II. Организация модально-предикативного
конституента предложения
Глава 8. Аспектуально-временные формы (АВФ) глагола в
предложении
§1. АВФ как морфологические формы глагола
1. Время как дейктическая категория. Темпоральные оппозиции
АВФ глагола
2. Аспект и аспектуальные оппозиции АВФ. Особое положение
АВФ Indefinite
3. Системные значения АВФ глагола в морфологии
1) Система значений АВФ английского глагола, традиционно
выделяемых на основе объективистского понимания отношения
между грамматическими признаками и признаками реального
действия
2) Объяснение употребления АВФ лексическими особенностями
глагола – дань объективистскому подходу
3) Когнитивный подход к употреблению АВФ глагола как
попытка субъективистского объяснения аспектуально-временных
противопоставлений
§2. Иерархия модально-предикативных категорий в предложении и их
синкретизм
Стр.8
9
§3. От морфологической категории наклонения к синтаксическому
наклонению
§4. Синтаксическое наклонение и понятие конструкции эксплицитной
модальности. Категории модуса
§5. Модусные предикаты
§6. Модусы восприятия, знания, полагания vs алетическая,
эпистемическая, деонтическая модальности
Глава 9. Категоризация ситуаций восприятия (грамматика
предложений с предикатами восприятия)
§1. Категоризация ситуаций восприятия конструкциями эксплицитной
модальности (с придаточными предложениями и вербоидными
оборотами)
1. Прототипическая ситуация восприятия события
2. Общая формулировка
3. Неоднородность восприятия и понятие наблюдателя
4. Признак «одновременность восприятия и воспринимаемого
события» и категория таксиса
5. Прототипические конструкции, категоризующие ситуации
восприятия события
1) Противопоставление по признакам «частичное/полное
восприятие события» предложений с причастными и инфинитивными
оборотами
2) Противопоставление по признакам «частичное/полное
восприятие события» сложноподчиненных предложений с АВФ
Continuous и Indefinite в придаточных предложениях
§2. Категоризация ситуаций восприятия конструкциями имплицитной
модальности (формально независимыми предложениями)
§3. Прототипичность АВФ Continuous
для категоризации
воспринимаемого события
§4. Теория концептуальной интеграции Ж. Фоконье и М. Тернера и
категоризация непрототипических ситуаций
1.
с причастным оборотом
Непрототипические конструкции-бленды под влиянием
модуса восприятия
1) Бленд «восприятие-понимание». Языковая форма: конструкция
Стр.9
10
2) Бленд «восприятие-понимание». Языковая форма: конструкция
с инфинитивным и причастным оборотом
3) Бленд ««знание/понимание-восприятие». Языковая форма:
конструкция с придаточным предложением с АВФ Continuous.
4) Бленд «вспоминание-восприятие». Языковая форма:
конструкция с придаточным предложением с АВФ Continuous.
5) Бленд «полагание-восприятие». Языковая форма:
конструкция с придаточным предложением с АВФ Continuous.
2.
3.
«Привычные» бленды
Холистическое понимание конструкции и так называемый
сдвиг в семантике глагола.
Глава 10. Категоризация ситуаций знания и полагания
(грамматика предложений с предикатами знания и полагания)
§1. Предикаты знания и полагания (мнения)
§2. Категоризация ситуаций знания и полагания конструкциями
эксплицитной модальности (сложноподчиненными предложениями)
1. Прототипические ситуации знания и полагания (мнения)
1) Семантическая неоднородность пропозиции, репрезентируемой
придаточным предложением, после модусных предикатов восприятия,
знания, полагания; событие vs факт vs мнение
2) Признак «уверенность в истинности высказываемого суждения»
2. Прототипические конструкции, категоризующие ситуации
знания
1) Прототипические конструкции, категоризующие ситуации
фактуального знания. Прототипическое употребление АВФ Perfect
2) Прототипические конструкции, категоризующие ситуации
знания «положения дел в мире» и «вечных истин». Прототипическое
употребление АВФ Indefinite.
3. Конструкции, категоризующие ситуации полагания (мнения)
1) Конструкции с предикатами уверенности, умозаключения,
мнения, предположения, сомнения
2) Конструкции с предикатами знания и полагания с АВФ Future
Tense и модальными словосочетаниями в диктумном предложении
Стр.10
11
§3. Категоризация ситуаций знания и полагания конструкциями
имплицитной модальности (формально независимыми простыми
предложениями)
1. Present Perfect в диалогической речи
2. АВФ в формально независимых диктумных предложениях
под влиянием модусов знания и полагания
3. АВФ Indefinite в пословицах и поговорках
4. О грамматике придаточного предложения
§4. Конструкции-бленды
Глава 11. Категоризация ситуаций кажимости (грамматика
предложений с предикатами кажимости)
§1. Перцептивно-эпистемическая семантика модуса кажимости
§2. Категоризация ситуаций
неуверенного, иллюзорного,
воображаемого восприятия. Употребление продолженных АВФ и
вербоидных оборотов
§3. Категоризация ситуаций «наблюдаемого поведения»
§4 Категоризация ситуаций неполного знания / умозаключения
Глава 12. Категоризация ситуаций речи (грамматика предложений
с предикатами речи)
§ 1. О двойственной природе предикатов речи
§ 2. Конструкции с прямой речью
§ 3. Конструкции с косвенной речью
1. Отношения между лексическим и грамматическим
оформлением прямой и косвенной речи (общие замечания)
2. Употребление АВФ в конструкциях с косвенной речью
Глава 13. Грамматика осложненных предложений с вербоидными
оборотами и девербативами
§1. Основные проблемы анализа осложненных предложений с
вербоидными оборотами и вербоидами
1. Система вербоидов
2. Вербоиды и девербативы в генеративной грамматике
3.Возможные направления анализа осложненных предложений с
вербоидами
§2. Индефинитные формы инфинитива и герундия и обороты с ними
Стр.11
12
1.Прототипическая семантика инфинитива и герундия в
английском языке
2. Предложения с инфинитивами и инфинитивными оборотами с
признаками «нелокализованное во времени гипотетическое действие» с
глаголами обучения, желания, намерения, принятия решения,
вербальной каузации действия
3. Противопоставления конструкций с инфинитивом и герундием
1) Противопоставление конструкций с глаголами эмоциональнооценочного
отношения
2) Противопоставление конструкций с некоторыми предикатами
эмоционального состояния
§3. Конструкции с перфектными и индефинитными формами
инфинитива и герундия. Противопоставления по таксисным признакам
1. Конструкции с глаголами восприятия и способствования,
предсказывающими отношения одновременности между действиями,
обозначенными главным и зависимым глаголом
2. Конструкции с глаголами раскаивания, прощения, упрека,
благодарения и др., предсказывающими отношения предшествования /
одновременности действия, обозначенного вербоидным оборотом,
действию, обозначенному главным глаголом
3. Конструкции с глаголами памяти
§ 4. Употребление оборотов с перфектными и продолженными формами
вербоидов под влиянием модусов восприятия, знания и кажимости
1.Употребление продолженных инфинитивов в предложениях с
имплицитным модусом восприятия
2. Вербоидные обороты под влиянием модуса знания
3. Продолженный, индефинитный и перфектный инфинитив под
влияниям модуса кажимости
§ 5. Грамматика предложений с девербативами
1.Девербативы – результат лексической деривации
2.Девербативы – результат синтаксической деривации
3. Об участии словосочетания «девербатив + девербатив» в
организации модально-предикативного конституента предложения
§6. Конструкции-бленды
1.Окказиональные бленды
Стр.12
13
2.Привычные бленды – конструкции с глаголами памяти
§7. Неличные формы глагола и девербативы – системные средства
языковой экономии в организации модально-предикативного
конституента предложения
Глава 14. Категоризация отношений между ситуациями
(грамматика предложений с межсобытийными предикатами)
§ 1. Пропозициональная модальность, актуализирующая модальность и
модальность предикатных актантов
§ 2. Предложения с каузативными предикатами
1. Предложения с предикатами, категоризующими нейтральный
характер причинно-следственных отношений
2. Предложения с каузативными предикатами и
актуализирующаяся модальность
3. Предложения с предикатами благоприятствования /
неблагоприятствования
4. Предложения с предикатами пресечения
5. Предложения с предикатами изменения
§ 3. Организация модально-предикативного конституента предложений
с условно-целевыми предикатами
§ 4. Организация модально-предикативного конституента предложений
с предикатами логического вывода
Заключение
Литература
Стр.13
14
Предисловие (2006 г.)
Предлагаемая грамматика посвящена функционированию
языковой системы в речевой деятельности, то есть исходит из известной
трихотомии Ф. де Соссюра “langue (язык как знаковая система) –
langage (речевая /языковая деятельность) – parole (речь индивида)”,
которая определила развитие мирового языкознания, по крайней мере,
на столетие. В той или иной степени в основных дефинициях языка в
разных направлениях легко обнаружить извечные противопоставления
идеализированной системы и ее существования в речевой деятельности.
Разница заключается в том, что каждое новое направление фокусирует
свое внимание на каком-то очень важном аспекте этого
противопоставления.
Начав свое знакомство с языкознанием с «нового учения о языке»
и завершая свой путь в лингвистике в период расцвета функциональнокогнитивного
направления, автор пришел к убеждению, что язык
настолько сложное явление, что в принципе не может быть полностью
описан и объяснен в рамках какой-то одной теории1.
Конечно, язык есть бытие мысли, и по-настоящему мысль
проявляется в речевой деятельности, позволяющей связать в одно целое
ситуацию и познающего ее действующего индивида, но речевая
деятельность не могла бы осуществляться с разумной скоростью, если
бы, с одной стороны, из ее недр не выделилась система языка, а с
другой стороны, если бы эта система не стала в мозгу говорящих
опорой для быстрого порождения все новых знаков и их комбинаций
(хотя само понимание языка как «порождающего устройства»,
механизма превращения мысли в язык, автором не принимается).
Механизм порождения, в свою очередь, не мог бы функционировать без
системного набора грамматического и лексического материала, который
достаточно гибко структурирован, чтобы а) организовывать память
пользующихся им индивидов и б) быть основой построения почти
бесконечного количества лексических и грамматических единиц и
1Ср.: “… it seems most unlikely that any one theory will be able to deal adequately with every
aspect of a phenomenon as complex as human language” (Lee 2004, xi).
Стр.14
15
категорий, которые категоризуют воистину бесконечное количество
предметов и ситуаций реальной действительности.
Из утверждения же о том, что языковая картина мира не совпадает
с научной картиной мира, вовсе не вытекает, что в картине мира
говорящих нет логического начала. Тот факт, что человечество выжило,
пользуясь якобы нелогичными, субъективными картинами мира,
свидетельствует о достаточно сильной объективной и логической
составляющей этих субъективных и алогичных картин мира. Поэтому,
рискуя быть обвиненным в эклектике, автор тем не менее не стремится
«выдержать» изложение строго в рамках какого-либо одного научного
направления. Скорее, наоборот, усилия его будут направлены на
выявление того способа объяснения какого-то явления, которому оно
поддается.
Отделение грамматики речевой деятельности от грамматики
языковой системы отражает давно известный факт, что в грамматиках
всегда даются языковые факты (категории) и их употребление (т. е.
система в идеале и система в использовании). Однако в обоих случаях
грамматисты исходят из традиционного представления о системе
единиц в языке: они начинают с морфем, затем переходят к слову как
части речи и только после этого обращаются к предложению. Такой
подход имплицитно опирается на идею композициональности, согласно
которой всякая меньшая единица входит в большую: морфемы в слова,
слова в предложения, и, наоборот, всякая большая единица состоит из
меньших. И хотя в лингвистике довольно широко декларируется отказ
от принципа композициональности, сохранение традиции построения
грамматики «снизу вверх» свидетельствует о его живучести.
Перенос центра внимания с вопроса о том, «как устроена языковая
система», на вопрос о том, «как мы говорим», поставил перед
грамматистами задачу изучения той сферы языковой / речевой
деятельности, в которой ее креативный характер проявляется особенно
ярко, а именно: синтаксиса и его основной единицы – предложения1.
Одной из главных задач языковедов становится создание грамматики, в
которой предложение и слово исследуются в неразрывном единстве в
1 «Центром … языка является предложение» (Степанов 1981, 9).
Стр.15
16
соответствии со способом их существования в языке. При этом
исследование направлено «сверху вниз», от предложения к слову.
Мы надеемся, что подход к грамматике со стороны предложения,
во-первых, даст новую информацию о некоторых категориях, которые
давно уже признаются известными лингвистами синтаксическими, но в
практике лингвистического анализа по традиции рассматриваются как
морфологические (например, время, наклонение и др.) Во-вторых,
откроются новые связи между словом и предложением: с одной
стороны, можно будет соотнести информацию, накопленную и
хранящуюся в слове, и способы ее проявления в синтаксической
структуре; с другой стороны, предложение само решительным образом
влияет на семантику и форму слова в определенной синтаксической
функции. (Поэтому слово как часть речи рассматривается здесь только с
точки зрения детерминированности некоторых его свойств его
функцией в предложении.)
К сожалению, материал обсуждения ограничен предложениями с
базовыми предикатами действия, восприятия и мыслительной
деятельности (отчасти – с предикатами речи), но предварительные
наблюдения позволяют надеяться, что для доказательства развиваемых
здесь теоретических положений это достаточно представительный
материал.
Особую трудность представляет «состыковка» терминов,
которыми разные авторы называют одно и то же явление, поскольку
они рассматривают это явление в разной системе координат и,
следовательно, замечают в нем разные свойства. Однако
историографические задачи здесь не ставятся.
Книга складывалась на протяжении трех десятилетий в
исследованиях автора, его многочисленных аспирантов и доцентов
ИГЛУ (ранее ИГПИИЯ), большинство из которых упоминаются в
тексте. Одна из ее основных идей – о связи глагольного предиката и
структуры всего предложения – восходит к вербоцентрической
концепции предложения и развивалась в докторской диссертации
автора «Проблемы структурно-семантического анализа простой
глагольной конструкции в современном английском языке» (Москва,
ИЯ АН СССР, 1983), а затем в сокращенном виде в одноименной
Стр.16
17
монографии 1987 г. Эта идея хорошо согласовывалась с
общетеоретическими положениями отечественного и мирового
языкознания о лексико-грамматических связях и была положена в
основу учебника «Современный английский язык (слово и
предложение)» (Иркутск 1990; 1997), который создавался под
руководством и с участием автора доцентами кафедры английской
филологии ИГПИИЯ (С. К. Воронова, Б. П. Дюндик, И. В. Ильина, А.
М. Каплуненко, А. В. Кравченко, М. В. Малинович).
Исследования различных проблем пропозитивного и модального
конституентов предложения и семантической и синтаксической
организации предикатных актантов, а также анализ семантики
предложений с множественными субъектами и объектами отразились в
коллективных монографиях «Семантические и прагматические аспекты
английского предложения» под ред. Л. М. Ковалевой (Иркутск, 1992;
соавторы: Л. Г. Дюндик, Б. П. Дюндик, Л. М. Ковалева, А. В.
Кравченко, И. К. Пудалова) и «Синтаксическая семантика конструкций
с предикатными актантами» под ред. Л. М. Ковалевой (Иркутск: Изд-во
ИГЭА, 1998; соавторы: Т. Л. Верхотурова, С. К. Воронова, Н. Г. Дудина,
Л. Г. Дюндик, Е. Я. Егорченкова, Л. М. Ковалева, Ким Ен Ок, Т. И.
Семенова, В. В. Суслова).
Бурное развитие лингвистической теории на рубеже тысячелетий,
многолетние наблюдения и постоянные обсуждения с коллегами
интересных языковых явлений привели к новому осмыслению уже
известных фактов и включению в научный оборот большого корпуса
нового фактического материала, который также требовал
интерпретации. Так появилась эта книга. Автор признателен многим
лингвистам, труды которых помогли ему в ее написании, и благодарит
тех, кто оказал наибольшее влияние на становление: чл. корр. АН
СССР, проф. В. Н. Ярцеву, чл. корр. РАН, проф. Н. Д. Арутюнову,
доктора филол. наук М. Я. Блоха, чл. корр. РАН, проф. А. В. Бондарко.
Стр.17