Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 643261)
Контекстум
Антиплагиат Руконтекст

Вильям Шекспир. Гамлет, принц датский

0   0
Первый авторЗагуляев Михаил Андреевич
Издательство[Б.и.]
Страниц103
ID12680
Кому рекомендованоПереводы
Загуляев, М.А. Вильям Шекспир. Гамлет, принц датский : Пьеса / М.А. Загуляев .— : [Б.и.], 1877 .— 103 с. — Драматургия .— URL: https://rucont.ru/efd/12680 (дата обращения: 29.06.2024)

Вы уже смотрели


Предпросмотр (выдержки из произведения)

1-й | } актеры 2-й | Гертруда, королева Дании, мать Гамлета и жена Клавдия. <...> На переднем плане стена замка с бойницами, в середине стены выступ, на котором расположена терраса; к террасе ведут два всхода; за стеной видна верхняя часть дворца, с башнями и освещенными окнами. <...> Франциско на страже на стене, Бернардо идет к нему на смену по правому Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» всходу. <...> Коль встретишь ты Горацио и Марцелло, Моих товарищей по страже, - торопи их. <...> (По правому всходу всходят Горацио и Марцелло. <...> Бернардо А не правда ль, сходство С покойным королем разительно? <...> Горацио Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Клянуся небесами, Я не поверил бы, коль не были б порукой, Неотрицаемой и верной, мне глаза, Марцелло Не правда ли, похож на короля он? <...> Вам известно, Что прежний наш король, которого мы призрак Здесь видели сейчас, норвежским Фортинбрасом Был вызван на единоборство. <...> С своей же стороны, Король наш подписал подобное условье; И в случае, когда б он был убит, Часть равная земли в владенье Фортинбраса Должна была от датчан перейти. <...> Но юный Фортинбрас, кипя отвагой бурной, Неопытный в делах такого рода, созвал Со всех сторон к Норвегии границам Толпу отважных удальцов, готовых За пропитание дневное помогать Попытке дерзкой; и теперь намерен, Как извещают короля, отнять Вооруженною рукой и силой Все земли, что отец его утратил. <...> Посередине двойной трон на возвышении, справа, одною ступенью ниже трона, кресло, слева, двумя ступенями ниже, стол государственного секретаря, по бокам от трона места советников, устроенные подковой. <...> Король и королева садятся на трон, советники на свои места (Полоний на первое место у трона, возле государственного секретаря), Гамлет сначала становится у кресла, но по знаку короля садится. <...> Лаэрт, Вольтиманд и Корнелий стоят на авансцене справа. <...> Король Воспоминание о смерти короля, Великого Гамлета, дорогого Нам брата, так еще свежо во всех, Что, кажется <...>
Вильям_Шекспир._Гамлет,_принц_датский.pdf
Вильям Шекспир Гамлет, принц датский ---------------------------------------------------------------------------Перевод М. Загуляева Шекспир У. Гамлет: Антология русских переводов: 1828-1880. Сост. В. Поплавский М., Совпадение, 2006 OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru ---------------------------------------------------------------------------Действующие лица Клавдий, король Дании. Гамлет, сын покойного короля и племянник царствующего. Полоний, великий камергер. Горацио, друг Гамлета. Лаэрт, сын Полония. Вольтиманд Корнелий Розенкранц Придворный. Священник. Марцелло | } офицеры. Бернардо | Франциско, солдат. Посланник. Тень отца Гамлета. 1-й | } могильщики. 2-й | Фортинбрас, норвежский принц. Офицер норвежской армии. Ринальдо, слуга Полония. 1-й | } актеры 2-й | Гертруда, королева Дании, мать Гамлета и жена Клавдия. Офелия, дочь Полония. Придворные, дамы, офицеры, солдаты, актеры, священники, матросы, посланники, слуги и проч. Действие происходит в Эльсиноре. ДЕЙСТВИЕ I Сцена 1 Эльсинор. Терраса перед королевским замком. На переднем плане стена замка с бойницами, в середине стены выступ, на котором расположена терраса; к террасе ведут два всхода; за стеной видна верхняя часть дворца, с башнями и освещенными окнами. Часовые ходят по стене взад и вперед. Облачная, но лунная ночь, ветер. Франциско на страже на стене, Бернардо идет к нему на смену по правому | | Гильденстерн | Озрик } придворные. |
Стр.1