Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 617659)
Контекстум
  Расширенный поиск
811...

Другие языки


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 240 (1,21 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
201

№1 [Аристей : Классическая филология и античная история, 2012]

Как пишет в предисловии к первому номеру главный редактор журнала А.В. Подосинов, "Аристей" сохраняет и будет стараться сохранять "высокий академический уровень". Журнал включает статьи по филологии, истории, лингвистике, искусствоведению, палеографии. Кроме того, много внимания уделяется истории Северного Причерноморья, поскольку эта область антиковедения в наибольшей степени связывает классическую историю и историю отечественную. Журнал дает возможность молодым исследователям не только использовать журнал как источник информации о последних тенденциях в отечественном антиковедении, но и представлять на суд читателей свои статьи. Подробная хроника событий в мире антиковедения отражает течение научной жизни, включает исследователей, прежде всего молодых, в сообщество антиковедов, способствует их успешной социализации.

Л., 1983; Предметнопонятийный словарь греческого языка. Крито-микенский период. <...> Это говорит о предельно осмысленном использовании Аристеем эпического языка. <...> Voigt (Voigt 1971); переводы на русский язык – М.Л. <...> В завершение обратимся к вопросу о языке и фразеологии рассматриваемого стихотворения. <...> Боуи, согласно которому не все схождения между языком эпоса и языком лирики должны объясняться через

Предпросмотр: Аристей Классическая филология и античная история №1 2012.pdf (2,3 Мб)
202

№2 [Аристей : Классическая филология и античная история, 2010]

Как пишет в предисловии к первому номеру главный редактор журнала А.В. Подосинов, "Аристей" сохраняет и будет стараться сохранять "высокий академический уровень". Журнал включает статьи по филологии, истории, лингвистике, искусствоведению, палеографии. Кроме того, много внимания уделяется истории Северного Причерноморья, поскольку эта область антиковедения в наибольшей степени связывает классическую историю и историю отечественную. Журнал дает возможность молодым исследователям не только использовать журнал как источник информации о последних тенденциях в отечественном антиковедении, но и представлять на суд читателей свои статьи. Подробная хроника событий в мире антиковедения отражает течение научной жизни, включает исследователей, прежде всего молодых, в сообщество антиковедов, способствует их успешной социализации.

Хочу сказать несколько слов о латинском языке автора. <...> В приложении «Классические языки в России» публикуются воспоминания С.А. <...> «Черное солнце» Федры // Иностранная литература. М. № 1. Иванов. <...> Среди них координатор Ассоциации преподавателей древних языков В.В. <...> Координатор Ассоциации преподавателей древних языков Е.Л.

Предпросмотр: Аристей Классическая филология и античная история №2 2010.pdf (1,9 Мб)
203

№3 [В едином строю, 2025]

Журнал Всероссийского общества глухих предназначен для глухих и слабослышащих людей, а также для всех, кто интересуется жизнью сообщества глухих. Издание освещает деятельность ВОГ, рассказывает о жизни глухих, их проблемах и достижениях. Журнал издается на русском языке, а некоторые материалы содержат QR-коды, ведущие на ролики с переводом на жестовый язык. В каждом номере вы найдете информацию о значимых событиях, интервью, материалы об образовании и истории. Всё это – в журнале «ВЕС»!

Ксения Голубина, декан факультета английского языка МГЛУ и Эмма Кумуржи, старший преподаватель МГЛУ, <...> рассказали о «Роли носителя русского жестового языка в подготовке переводчика РЖЯ». <...> Много говорилось на конференции о важной роли русского жестового языка. <...> В это трудно поверить, Настя находила общий язык и со своими ровесниками, и с ветеранами «ВЕС». <...> С жестовым языком у Веселова отношения как у России с Западом – контактируем, но не доверяем.

Предпросмотр: В едином строю №3 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
204

Исследования по этимологии и семантике. Т. 4. Балтийские и славянские языки. Кн. 1

Автор: Топоров В. Н.
М.: Языки славянской культуры

Настоящий том состоит из двух книг и включает исследования по балтийским и славянским языкам с доисторических времен до наших дней. На основе сравнительно-исторического и этимологического анализа раскрывается широкая картина мифологических, религиозных и бытовых воззрений балтийских и славянских народов в их генетической связи с духовной культурой древних индоевропейцев. Много внимания уделяется межэтническим контактам балтов и славян друг с другом и с сопредельными народами. Ряд статей посвящен происхождению отдельных слов и выражений в древних и новых языках.

Балтийские и славянские языки. Кн. 1 / В.Н. <...> -евр. языками. Слав. <...> Становление русского языка. <...> языка у Г. <...> Этимологический словарь русского языка. М., 1910—1914. Пр. яз. — В. Н. Топоров. Прусский язык.

Предпросмотр: Исследования по этимологии и семантике. Т. 4. Балтийские и славянские языки. Кн. 1.pdf (1,4 Мб)
205

Немного о Норвегии = Et lite stykke Norge: учеб.-метод. пособие

Автор: Печинкина Людмила Алексеевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Учебное пособие содержит материалы по наиболее актуальным темам в рамках курса «Страноведение Норвегии». Каждый раздел состоит из основных текстов, снабженных вопросами и упражнениями. В конце разделов имеются тематические списки слов.

Издание адресовано студентам вузов, изучающим норвежский язык как второй иностранный.

Предпросмотр: Немного о Норвегии = Et lite stykke Norge учеб.-метод. пособие.pdf (0,7 Мб)
206

Византийский маюскул VIII–IX вв.: к вопросу о датировке рукописей, Byzantine Majuscule of the 8th-9th Centuries

Автор: Фонкич Б. Л.
М.: ЯСК

Работа представляет собой многолетнее исследование византийского маюскула — греческого книжного письма IV–X вв. Среди дошедших до нас его образцов лишь две рукописи до IX в. являются датированными. Это означает, что палеографическое изучение огромного периода истории книжной культуры Византии было невозможным на протяжении всего времени существования науки о греческой рукописной книжности. Благодаря рукописным коллекциям, прежде всего — российских хранилищ, за последние годы удалось сделать важные наблюдения относительно датировки греческих маюскульных рукописей главным образом VIII–IX вв., которые фактически меняют весь подход к изучению манускриптов указанного времени, создавая новые представления о хронологии византийского маюскульного письма.

до нашего времени сохранилась лишь небольшая часть некогда огромной книжной продукции на греческом языке <...> делится на слова с трудом, несмотря даже на то, что его читателем является не иностранец, а носитель языка <...> наличие высокого уровня просвещения и науки, основных центров переводческой деятельности с греческого языка <...> Colon. inv. nr. 4780) — сборник, содержащий биографию Мани и ряд его сочинений в переводе на греческий язык <...> , что первое и самое раннее упоминание в византийской литературе об этом тексте и его вернакулярном языке

Предпросмотр: Византийский маюскул VIII–IX вв. К вопросу о датировке рукописей. 2-е изд..pdf (0,6 Мб)
207

Мухин, С.В. Причастие I и рarticipium præsentis activi как субъектное предикативное определение в готской и латинской версиях Евангелия от Матфея / С.В. Мухин // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки" .— 2019 .— № 2 .— С. 31-38 .— DOI: 10.17238/issn2227-6564.2019.2.31 .— URL: https://rucont.ru/efd/685215 (дата обращения: 15.09.2025)

Автор: Мухин Сергей Владимирович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Статья посвящена сопоставительному анализу готского причастия I и латинского причастия participium præsentis activi в функции субъектного предикативного определения. Необходимость подробного изучения особенностей функционирования синтаксической системы индоевропейских языков в их раннем состоянии обусловливает актуальность настоящего исследования. Морфологические, семантические и функционально- синтаксические характеристики указанных глагольных форм рассматриваются на материале контекстуальных случаев употребления соответствующих причастий в готской и латинской версиях Евангелия от Матфея. Отмечается значительное сходство готского и латинского причастий на морфологическом уровне. Сопоставление аналогичных евангельских контекстов на готском и латинском языках выявляет идентичность синтаксических значений и функций обеих форм. И готское причастие I, и латинское participium præsentis activi выступают в предложении в роли определения или обстоятельства, при этом формально согласуясь с подлежащим, и обнаруживают способность к установлению всех видов синтаксического подчинения по отношению к зависимым словам в составе причастной конструкции. Сам причастный оборот может иметь высокую степень распространенности и реализует значения сопутствующего действия, образа действия, темпоральности, причины, признака субъекта. У готского причастия I и латинского participium præsentis activi также обнаруживается близость лексической семантики в рассматриваемой атрибутивно-предикативной функции. В соответствующих контекстах причастия в обеих версиях Евангелия образованы от глаголов, составляющих три лексико-семантические группы: глаголы движения, говорения и чувственного восприятия; также выделены глаголы разнообразной семантики, не входящие ни в одну из групп. При высокой степени совпадения структуры предложения в обеих версиях Евангелия в латинском тексте в каждом третьем случае причастие не употребляется, что вызвано особенностями латинского синтаксиса.

№ 1 Московского государственного института международных отношений (университета) Министерства иностранных <...> Ключевые слова: Евангелие от Матфея, готский язык, причастие I, латинский язык, participium præsentis <...> В то же время подобное явление наблюдается и в латинском языке. <...> Готский язык. М.: ЛКИ, 2007. 296 с. 2. Новикова О.Ю. <...> Историческая грамматика латинского языка.

208

Левитская, А.А. Особенности выражения значения результативности глаголами специально-результативных способов действия в современном осетинском языке (в сопоставлении с русским) / А.А. Левитская // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки" .— 2023 .— Том 23 №2 .— С. 57-67 .— DOI: 10.37482/2687-1505-V249 .— URL: https://rucont.ru/efd/833040 (дата обращения: 15.09.2025)

Автор: Левитская
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Исследование темы выражения результативности действия в современном осетинском языке обнаруживает способность осетинских приставочных глаголов обозначать не только результативный характер действия, но и различные аспектуально-акциональные оттенки результативности, которые обозначаются глаголами специально-результативных способов действия (СД). Близость в аспектуально-акциональной семантике можно отметить в глаголах следующих осетинских и русских специально-результативных СД: дистрибутивно-суммарного, кумулятивного, тотального, смягчительного, производных от предельных глаголов. Совпадают в указанной семантике в обоих языках и глаголы следующих СД, производных от непредельных: начинательного, длительно-ограниченного, ограничительного, однократного, чрезмернократного. Отдельную группу специально-результативных СД, отличающих осетинский от русского языка, образуют глаголы со специфическими оттенками результативной акциональности: частично-результативный, тотально-качественный, моментально-результативный, основательно-результативный, интенсивнорезультативный, нормативно-результативный, сравнительно-результативный. Предметом особого внимания в данной статье явились глаголы с приставкой фæ-. Предпринята попытка объяснить причины неограниченной аспектуально-акциональной активности этой приставки. По мнению автора, такая активность связана со свободой данной приставки от пространственно-ориентационной семантики, в силу чего она позже других вовлеклась в сферу обозначения конкретно-процессного значения несовершенного вида, а точнее признака перцептивности действия и, соответственно, других аспектуальных значений. Этот факт обеспечил затем, на более поздних этапах развития в осетинском языке вида как грамматической категории, особую аспектуально-акциональную востребованность данной приставки. Сопоставление функционально-переводных осетинских и русских аспектуально-акциональных соответствий выявляет как универсальные, так и идиоэтнические элементы в оценке характера протекания и распределения действия во времени. Расхождения в этой оценке при единстве восприятия носителями разных языков одних и тех же ситуаций внеязыковой действительности представляют несомненный интерес для осетинской и русской, общей и сопоставительной аспектологии.

Ключевые слова: специально-результативные способы действия, осетинский язык, русский язык, глаголы предельной <...> болгарского литературного языка / отв. ред. <...> Превербы в осетинском языке: взаимодействие с категорией времени // Грамматические категории в языках <...> Очерки по осетинскому языку. М.: Наука, 1965. 168 с. 21. Пауль Г. Принципы истории языка. <...> .: Иностранная лит-ра, 1960. 501с. 22. Ружичка Р.

209

Записки о войне с галлами Кн.1

Автор: Цезарь Гай Юлий
М.: Русский фонд содействия образованию и науке

Настоящая публикация содержит полный неадаптированный текст первой книги сочинения Цезаря ≪Записки о войне с галлами≫, который сопровождается подробным грамматическим и реальным комментарием, выполненным чл.-корр. АН СССР С. И. Соболевским. Данный выпуск воспроизводит текст издания 1946 г. Классический труд Юлия Цезаря в издании ≪Римские классики≫ является идеальным учебным пособием и на протяжении многих десятилетий широко используется на ранней ступени изучения латинского языка.

Лопатина доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой латинского языка и основ терминологии <...> Новодранова доктор филологических наук, доцент кафедры русского языка МГУ имени М. В. Ломоносова Т. <...> Как известно, деятельность по восстановлению преподавания классических языков в средней школе достигла <...> Соболевского, с одной стороны, до сих пор сохраняют свою ценность, не уступая лучшим иностранным аналогам <...> Частые ссылки на параграфы «Грамматики латинского языка» С. И.

Предпросмотр: Записки о войне с галлами. Книга 1. С комментариями С.И. Соболевского.pdf (0,9 Мб)
210

Егодурова, В.М. Сопоставительная типология грамматической категории залога глагола в русском и бурятском языках / В.М. Егодурова // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки" .— 2019 .— № 4 .— С. 62-71 .— DOI:1 0.17238/issn2227-6564.2019.4.62 .— URL: https://rucont.ru/efd/701912 (дата обращения: 15.09.2025)

Автор: Егодурова Виктория Макаровна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Статья посвящена сопоставлению в русском и бурятском языках категории залога глагола, реализующей в предложении субъектно-объектные отношения. Выявлена общая основа лексико-грамматической категории залога как языковой универсалии и определены залоговые формы глаголов указанных языков. В обоих языках категория залога образуется противопоставлением форм глаголов действительного и страдательно- го залогов. В сопоставлении рассматриваются особенности семантики залоговых форм русских и бурятских глаголов. В анализируемых языках глаголы действительного залога могут быть как производными, так и непроизводными и обозначают активные действия субъектов, направленные на объект; есть конструкции, в которых субъект одновременно выступает и объектом действия. Производные глаголы действительного залога в русском языке – это возвратные непереходные глаголы со словообразовательным суффиксом -ся. Производные глаголы действительного залога в бурятском языке – это глаголы со словообразовательными суффиксами с побудительным (суффикс -уул), совместно-взаимным (суффиксы -лса, -лсэ, -лсо) и взаимно- возвратным (суффиксы -лда, -лдэ, -лдо) значениями. Глаголы страдательного залога в русском и бурятском языках обозначают пассивные действия глаголов: это непереходные глаголы, но образуются от переходных с помощью суффиксов. В русском языке – это возвратные глаголы с формообразовательным суффиксом -ся. В бурятском языке глаголы страдательного залога могут быть непроизводными (образуются при помощи формообразовательных суффиксов -гда, -гдэ, -гдо) и производными (образуются при помощи слово- образовательного суффикса с побудительным значением -уул). В категории залога рассматриваемых языков тесно переплетены грамматические (морфологические и синтаксические) и лексико-словообразовательные значения, которые проявляются по-разному в связи с особенностями функционирования флективного (русского) и агглютинативного (бурятского) типа языков. В работе прослеживаются универсальные и различительные особенности в семантике и способах выражения категории залога русского и бурятского глаголов.

Ключевые слова: русский язык, бурятский язык, субъектно-объектные отношения, категория залога глагола <...> языка. <...> к флективному, а бурятского – к агглютинативному типу языка. <...> Грамматика современного русского литературного языка / отв. ред. Н.Ю. <...> Лекции по грамматике монгольского языка, читанные приват-доцентом С.

211

Левитская, А.А. Общерезультативный способ действия в современном осетинском языке (в сопоставлении с русским) / А.А. Левитская // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки" .— 2023 .— Том 23, №3 .— С. 56-65 .— DOI: 10.37482/2687-1505-V263 .— URL: https://rucont.ru/efd/833585 (дата обращения: 15.09.2025)

Автор: Левитская
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В функционально-семантическом поле аспектуальности в современном осетинском языке одним из самых акционально выразительных его компонентов являются результативные способы действия (СД): общерезультативный и специально-результативные. Предметом исследования, результаты которого отражены в данной статье, стали глаголы с приставкой фæ-, маркирующей наряду со специально-результативными СД и глаголы общерезультативного СД. Наибольшей продуктивностью в образовании последнего в осетинском языке так же, как и в русском, обладают предельные глаголы определенных лексико-семантических групп, образующих варианты общерезультативного СД. Глаголы с приставкой фæ- отличаются от глаголов с другими приставками бόльшей палитрой акциональных оттенков, образуя результативные СД как от предельных, так и от непредельных глаголов. Кроме того, приставочные формы с фæ- выступают в качестве функционально-переводных соответствий русских глаголов, содержащих идею результативности в определенных видовых и видо-временных формах, а именно: в перфектной разновидности обобщеннофактического типа употребления несовершенного вида; суммарной разновидности конкретно-фактического типа употребления совершенного вида; настоящего времени в значении неактуального абстрактного, в изобразительной и комментирующей разновидностях, а также в значении хабитуальности/узуальности. Сопоставление всех типов употреблений осетинских глаголов с приставкой фæ- с их русскими переводами и функционально-переводными соответствиями выявляет общность восприятия носителями этих языков одних и тех же фактов объективной действительности, а кроме того позволяет установить расхождения при обозначении характера протекания и распределения результативного действия во времени и тем самым восполнить некоторые лакуны в сопоставительной осетинско-русской аспектологии.

Ключевые слова: сопоставительная аспектология, осетинский язык, русский язык, общерезультативный способ <...> Фадеева «Молодая гвардия» на русском и осетинском языках. <...> типы видовых пар славянских языков…» [14, с. 265–266]. <...> болгарского литературного языка / отв. ред. <...> языков индоевропейской семьи. 13Как подчеркивает А.В.

212

Пурнаволок на ментльно-топографической и топонимической карте Архангельска

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В статье представлен критический обзор этимологий топонима Пурнаволок, а также предложены новые версии о происхождении и смысловом значении данного географического названия. Приводимые в статье данные свидетельствуют о том, что наиболее вероятной является версия, связывающая топооснову Пур- c саам. purrn(a), прибалт.-фин. purn(u) «яма-хранилище для мяса, рыбы или других продуктов».

В настоящей статье мы, опираясь на лексический материал прибалтийско-финских и саамского языков, научные <...> Аналогичная этимология на основе карельского языка содержится в «Отечественных записках» (1829), где <...> Таким образом, связь топоосновы с словами, обозначающими в русском, прибалтийскофинских и саамском языках <...> пургу (бурю), маловероятна, а с словами, обозначающими в прибалтийско-финском и саамском языках снег <...> Действительно, лексема puro известна финскому языку и довольно часта в финской топонимии12 .

Предпросмотр: Пурнаволок на ментльно-топографической и топонимической карте Архангельска.pdf (0,5 Мб)
213

Буряад хэлэнэй синтаксис. Юрын мэдүүлэл практикум, Синтаксис бурятского языка. Простое предложение. Практикум

Автор: Ошоров Сергей Гармаевич
Бурятский государственный университет

Практикум включает основные разделы синтаксиса: синтаксис словосочетания, синтаксис простого предложения. В практикум включены контрольные вопросы, упражнения, которые могут служить материалом для проведения практических работ. В качестве языкового материала для упражнений используются отдельные предложения и связные тексты из произведений бурятской литературы, а также из газетно-публицистических материалов.

О-967 Синтаксис бурятского языка. Простое предложение. <...> Грамматика бурятского языка. Синтаксис. Москва, 1962. 3. Доржиев Д. Д. Старобурятский язык. <...> Синтаксис монгольских языков. Москва, 1934. 8. Санжеев Г. Д. Грамматика бурят-монгольского языка. <...> Грамматика бурятского языка. Синтаксис. Москва, 1962. 3. Доржиев Д. Д. Старобурятский язык. <...> Синтаксис монгольских языков. Москва, 1934. 8. Санжеев Г. Д. Грамматика бурят-монгольского языка.

Предпросмотр: Буряад хэлэнэй синтаксис. Юрын мэдүүлэл (1).pdf (0,0 Мб)
214

Вопросы лингвистики и методики преподавания арабского языка

Автор: Тюрева Людмила Семеновна
М.: ВКН

В данный сборник вошли статьи, посвященные вопросам лингвистики и методики преподавания арабского литературного языка (АЛЯ). В статьях лингвистической направленности уделяется внимание, в частности, системе пород арабского глагола. Показано, как проявляется многозначность корня при образовании производных пород и как влияет семантика производной породы на простую основу при образовании пород. Анализируются также направления развития современного АЛЯ, в т. ч. в области грамматики и лексического состава. В статьях, посвященных методике преподавания АЛЯ, иллюстрируются эффективные методические приемы введения лексического материала, переводческие приемы, позволяющие добиваться адекватной передачи содержания арабского текста средствами русского языка при письменном переводе, а также способы преодоления интерференции русского языка при обучении арабскому.

Вопросы лингвистики и методики преподавания арабского языка / Л. С. <...> Тюрева ВОПРОСЫ ЛИНГВИСТИКИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ АРАБСКОГО ЯЗЫКА Москва 2019 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ <...> Т98 Вопросы лингвистики и методики преподавания арабского языка / Л. С. <...> приемы, позволяющие добиваться адекватной передачи содержания арабского текста средствами русского языка <...> Сборник будет интересен как преподавателям арабского языка, так и обучаемым.

Предпросмотр: Вопросы лингвистики и методики преподавания арабского языка.pdf (0,2 Мб)
215

Самоучитель латинского языка учебник

Автор: Козлова Г. Г.
М.: ФЛИНТА

Учебник содержит: грамматический материал по программе, рассчитанной на 120 часов учебного времени, и упражнения для его усвоения; тексты латинских авторов; латинско-русский словарь, включающий лексику текстов учебника. В связи со спецификой самостоятельного обучения в книге даются контрольные работы, методические указания и комментарии к текстам. Подбор текстов отвечает интересам широкого круга читателей.

Самоучитель латинского языка : учебник / Г.Г. <...> КОЗЛОВА САМОУЧИТЕЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА Учебник 9-е издание, стереотипное Москва ИЗДАТЕЛЬСТВО «ФЛИНТА» 2018 <...> Самоучитель латинского языка [Электронный ресурс] : учебник / Г.Г. <...> ................................ 298 Учебное издание Козлова Галина Глебовна САМОУЧИТЕЛЬ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА

Предпросмотр: Самоучитель латинского языка.pdf (3,9 Мб)
216

Этимологический словарь чукотско-камчатских языков

Автор: Мудрак О. А.
М.: Языки славянской культуры

Представлены результаты анализа малоизученных палеоазиатских языков чукотско-камчатской семьи. Впервые, основываясь на материалах по камчадальским языкам и новой чукотско-карякской реконструкции, сделано этимологическое сопоставление слов основного фондачукотско-камчатского праязыка. Лексика и историческая фонетика данной семьи поможет разобраться в происхождении и этногенезе народов северо-восточной Азии.

Этимологический словарь чукотско-камчатских языков / О.А. <...> .— Москва : Языки славянской культуры, 2000 .— 287 с. — (Studia philologica) .— На тит. листе указ. изд-во <...> : Языки русской культуры .— ISBN 5-7859-0141-2 .— URL: https://lib.rucont.ru/efd/584974 (дата обращения

Предпросмотр: Этимологический словарь чукотско-камчатских языков.pdf (0,4 Мб)
217

Иракский диалект арабского языка. Ч. 2 практ. пособие

Автор: Торос А. К.
М.: Директ-Медиа

Настоящее пособие по иракскому (багдадскому) диалекту арабского языка является продолжением ранее опубликованного пособия «Иракский диалект арабского языка» и ставит целью дальнейшее развитие навыков понимания и говорения на багдадском диалекте, расширение активного словарного запаса студентов. Каждый урок включает основной текст, упражнения по закреплению пройденного материала и развитию речевых навыков, тексты для перевода с русского на арабский. Приложение содержит выборку из ста наиболее распространенных иракских пословиц.

Иракский диалект арабского языка. Ч. 2 : практ. пособие / Г.И. Бочкарев, В.М. <...> Пак Иракский диалект арабского языка Практическое пособие, часть 2 Москва Берлин 2019 Copyright ООО « <...> является продолжением ранее опубликованного пособия «Иракский диалект арабского языка»1. <...> , но и во многих случаях соответствующих реалий на арабском литературном языке. <...> Иракский диалект арабского языка. Практическое пособие.

Предпросмотр: Иракский диалект арабского языка практическое пособие.pdf (0,5 Мб)
218

Pharmacy terms

Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета

Предлагаемый учебный словарь содержит наиболее часто употребляемую терминология в области медицинского и фармацевтического знания. Для значительной части приводимых в словаре терминов дается дополнительная информация, разъясняющая конкретное явление в области фармации, медицины и биологии.

ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» PHARMACY TERMS Learner`s Dictionary Учебный словарь по английскому языку <...> Танкова Учебный словарь подготовлен на кафедре английского языка естественнонаучных факультетов романо-германской <...> БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Учебное издание PHARMACY TERMS Учебный словарь по английскому языку

Предпросмотр: Pharmacy terms.pdf (0,6 Мб)
219

Записки о войне с галлами Кн. 2, 3, 4

Автор: Цезарь Гай Юлий
М.: Русский фонд содействия образованию и науке

Настоящая публикация содержит полный неадаптированный текст второй, третьей и четвертой книги сочинения Цезаря ≪Записки о войне с галлами≫, который сопровождается подробным грамматическим и реальным комментарием, выполненным чл.-корр. АН СССР С. И. Соболевским. Данный выпуск воспроизводит текст издания 1946 и 1947 г. Классический труд Юлия Цезаря в издании ≪Римские классики≫ является идеальным учебным пособием и на протяжении многих десятилетий широко используется на ранней ступени изучения латинского языка.

Лопатина доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой латинского языка и основ терминологии <...> Новодранова доктор филологических наук, доцент кафедры русского языка МГУ имени М. В. Ломоносова Т. <...> пособием и на протяжении многих десятилетий широко используется на ранней ступени изучения латинского языка <...> университетов, учащихся средних школ и гимназий, прошедших полный начальный курс грамматики латинского языка

Предпросмотр: Записки о войне с галлами. Книга 2-4. С комментариями С.И. Соболевского.pdf (0,6 Мб)
220

Греческие рукописи Одессы каталог

Автор: Фонкич Б. Л.
М.: ЯСК

Каталог включает в себя описание 37 греческих рукописей X ‒ нач. XX в., хранящихся в Одесской национальной научной библиотеке (35 ед. хр.), Одесском национальном университете им. И. И. Мечникова (1 ед. хр.) и Одесском историко-краеведческом музее (1 ед. хр.). Описанию манускриптов предшествует исторический очерк греческого рукописного фонда Одессы, основанный на исследовании как самих рукописных книг, так и всех относящихся к ним документов библиотек и архивов Одессы, Москвы и Санкт-Петербурга.

Антиисламские трактаты Иоанна Кантакузина (на простом греческом языке) 1. <...> Текст на греческом и славянском языках». Л. 8 — печать ОДПБ 1946 г., л. <...> III — надпись рукой XIX в.: «Астрологическая рукопись на новогреческом языке, не полная, in 2°». Л. <...> (Стр. 13) Черновик письма рукой XIX в. на французском языке из Одессы, без подписи и даты. 3. <...> (конечн.) — выписки на латинском и итальянском языках. Л.

Предпросмотр: Греческие рукописи Одессы Каталог .pdf (0,4 Мб)
221

Остромирово Евангелие 1056—1057 года по изданию А.Х. Востокова

М.: Языки славянской культуры

Остромирово евангелие - древнейший памятник восточнославянской книжной письменности, датируемый 1056-1057 г. Его данные бесценны как для историков языка, так и для историков искусства. Классическое издание А.X. Востокова (1845 г.), образцовое в качестве научной публикации, давно стало редкостью. Для настоящего репринта издание было вновь сверено с рукописью (сверка была осуществлена Р.Н. Кривко), выявленные опечатки приведены в отдельном списке.

.— Москва : Языки славянской культуры, 2007 .— 964 с. — (Памятники славяно-русской письменности. <...> .— На тит. листе указ. изд-во: Языки славянских культур .— ISBN 978-5-9551-0025-3 .— URL: https://lib.rucont.ru <...> tºÅ»· Я З Ы К И С Л А В Я Н С К И Х К УЛЬТУР М О С К В А 2 0 0 7 ¦¥Ÿž›—¤Ÿµ—¬™¥¨©¥¡¥™— © Языки <...> Электронная версия книги. 2007 © Языки славянской культуры. <...> Электронная версия книги. 2007 © Языки русской культуры. Электронная версия книги. 2007 © Знак.

Предпросмотр: Остромирово Евангелие 1056—1057 года по изданию А. Х. Востокова .pdf (0,3 Мб)
222

Амхарский язык. Общественно-политический перевод. Уровень «бакалавриат» учебник

Автор: Завадская Е. П.
М.: МГИМО-Университет

Цель данного учебника - обучение работе с текстами современной прессы и Интернета на амхарском языке. Это базовый курс общественно-политического перевода, по окончании которого обучающийся приобретает компетенции работы с периодической печатью и мультимедийными материалами информационного, аналитического и публицистического характера всех видов сложности. Учебник предназначен для студентов третьего и четвертого курсов, прошедших подготовку в объеме базовой грамматики амхарского языка в тех высших учебных заведениях, где амхарский язык преподается в качестве первого иностранного языка. Данный учебник является первым в отечественной амхаристике по общественно-политическому переводу.

Амхарский язык. Общественно-политический перевод. Уровень «бакалавриат» : учебник / Е.П. <...> . — (Восточные языки) .— ISBN 978-5-9228-0671-8 .— URL: https://lib.rucont.ru/efd/179732 (дата обращения

Предпросмотр: Амхарский язык. Общественно-политический перевод. Уровень «бакалавриат».pdf (0,5 Мб)
223

Опыт сравнительного описания минойского, этрусского и родственных им языков [монография]

Автор: Яцемирский С. А.
М.: Языки славянской культуры

Яцемирский Сергей Александрович, специалист в области сравнительно-исторического языкознания, кандидат филологических наук. Защитил в 2006 г. диссертацию по теме «Проблемы морфологии тирренских языков» (Российский государственный гуманитарный университет, Москва). Область научных интересов - мертвые доиндоевропейские языки южной Европы и Кипра (тирренские, минойский, сардский), греческий язык, латинский и другие италийские языки, формирование и история романских языков. Предлагаемая читателю работа в известной степени является продолжением кандидатской диссертации, посвященной тирренским языкам (этрусскому и близким ему малоизвестным диалектам I тысячелетия до н.э.), а также включает описание минойского языка (т.е. языка древнейшего населения Крита), в соответствии с предложенной автором гипотезой о генетическом родстве этих идиомов. Помимо сравнительного описания собственно языковых реалий (фонетики, морфологии, словообразования) она содержит необходимые экстралингвистические сведения - информацию о народах-носителях этих языков, характеристику письменных памятников и других источников, ряда собственно письменностей, а также описание некоторых методов дешифровки и комбинаторного анализа. Монография призвана восполнить возникший не только в отечественной, но и в мировой науке пробел в сравнительном исследовании всех перечисленных языков.

Опыт сравнительного описания минойского, этрусского и родственных им языков : [монография] / С.А. <...> .— Москва : Языки славянской культуры, 2011 .— 313 с. — Библиогр.: с. 303-310 .— ISBN 978-5-9551-0479

Предпросмотр: Опыт сравнительного описания минойского, этрусского и родственных им языков.pdf (1,4 Мб)
224

Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета. Т. 1

Автор: Штейнберг Осей Наумович
М.: Интермедиатор

Словарь библейского иврита и арамейского (халдейского) языка был составлен во второй половине XIX века выдающимся российским педагогом и ученым О. Н. Штейнбергом. Несмотря на свою уже 140-летнюю историю, этот словарь продолжает оставаться для русскоязычного читателя непревзойденным по своим достоинствам справочным изданием для изучения Ветхого Завета (Танаха) на языке оригинала. Настоящая публикация имеет ряд редакционных и технических преимуществ по сравнению с другими электронными репринтами: в книгу добавлены сведения о составителе, удалены многие помарки исходной версии, по мере возможности выполнена оцифровка, созданы средства навигации, оптимизирован объем и т. д.

Его проповеди на библейском языке вызывали интерес в местных прогрессивных кружках. <...> » (1872); «Практические уроки древнееврейского языка» (1889). <...> Книги книгъ, языка, представляющаго собою самое блистательное воплощение творчеСкаго духа, языка, который <...> ящи представленШ съ со¬ ответствующими им ь словами древне еврейскаго языка. <...> נ ג א ל (ג_על = ) גאל(״осквернять, омрачатъ 1 רדטןז וצלמות נגאלи р*дкая въ язык* ф.

Предпросмотр: Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета.pdf (0,2 Мб)
225

Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета

М.: Интермедиатор

Словарь библейского иврита и арамейского (халдейского) языка был составлен во второй половине XIX века выдающимся российским педагогом и ученым О.Н. Штейнбергом. Несмотря на свою уже 140-летнюю историю, этот словарь продолжает оставаться для русскоязычного читателя непревзойденным по своим достоинствам справочным изданием для изучения Ветхого Завета (Танаха) на языке оригинала. Настоящая публикация имеет ряд редакционных и технических преимуществ по сравнению с другими электронными репринтами: в книгу добавлены сведения о составителе, удалены многие помарки исходной версии, по мере возможности выполнена оцифровка, созданы средства навигации, оптимизирован объем и т. д.

Его проповеди на библейском языке вызывали интерес в местных прогрессивных кружках. <...> » (1872); «Практические уроки древнееврейского языка» (1889). <...> Книги книгъ, языка, представляющаго собою самое блистательное воплощение творчеСкаго духа, языка, который <...> ящи представленШ съ со¬ ответствующими им ь словами древне еврейскаго языка. <...> נ ג א ל (ג_על = ) גאל(״осквернять, омрачатъ 1 רדטןז וצלמות נגאלи р*дкая въ язык* ф.

Предпросмотр: Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета.pdf (0,2 Мб)
226

Избранные труды по русскому и славянскому языкознанию

Автор: Граннес Альф
М.: Языки славянской культуры

Книга посвящена различным проблемам морфологической и синтаксической вариативности, главным образом в русском языке; в четырех статьях анализируются в сравнительном плане параллельные явления вариативности в других славянских языках - белорусском, украинском и польском. В первой части книги переиздается исследование "Просторечные и диалектные элементы в языке русской комедии XVIII века" (1974), в котором изучаются фонетические и морфологические элементы просторечного и диалектного характера в языке русской комедии и комической оперы второй половины XVIII века. Исследуемые элементы описываются в лингвостилистическом плане исходя из их "характеристической" функции в пьесах и на фоне филологических трудов Ломоносова, Тредиаковского, Сумарокова, Барсова и др. Русскому языку XVIII века посвящены также несколько статей о синтаксической вариативности, в которых рассматриваются: морфосинтаксическое варьирование прилагательного в объектном предикативе; категории одушевленности, а именно - варьирование в падежном употреблении при существительных, обозначающих животных; родительный времени. Морфосинтаксическое варьирование прилагательного в объектном предикативе в русском языке изучается и в диахроническом плане в специальных статьях, посвященных языку XI - XVII века и языку XIX вв. Русское варьирование анализируется также в сравнительно-диахроническом плане в сопоставлении с польским языком и в сравнительном плане - с другими славянскими языками. Исследуется и варьирование падежного употребления числительных при выражении категории одушевленности в современном русском языке. Морфосинтаксическое варьирование существительного в составном сказуемом с формами повелительного наклонения связки в русском, белорусском и украинском языках рассматривается в трех статьях.

.— Москва : Языки славянской культуры, 1998 .— 415 с. — Под ред. В.Б. <...> Крысько; На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры .— ISBN 5-7859-0050-5 .— URL: https://lib.rucont.ru

Предпросмотр: Избранные труды по русскому и славянскому языкознанию.pdf (11,3 Мб)
227

Славянская языковая и этноязыковая системы в контакте с неславянским окружением

М.: Языки славянской культуры

В книге рассматривается взаимодействие на разных уровнях славянской языковой и этноязыковой систем с другими языковыми группами: тюркской, финно-угорской, иранской, балтийской, германской. Выявляются древние изоглоссы, появившиеся как следствие развития генетически единых процессов, а также возникшие в результате типологических процессов, происходящих в ситуации ареальной сближенности. Описываются механизмы адаптации заимствований в условиях языкового контакта. Ряд исследований посвящен типологическим проблемам. Оригинальные сообщения и наблюдения комбинируются со специально написанными для этого издания обзорами.

.— Москва : Языки славянской культуры, 2002 .— 562 с. — (Язык. Семиотика.

Предпросмотр: Славянская языковая и этноязыковая системы в контакте ... .pdf (0,4 Мб)
228

Пособие по латинскому языку и основам фармацевтической терминологии для студентов заочного отделения фармацевтического факультета

Автор: Сайханова
КемГМА

Пособие по латинскому языку и основам фармацевтической терминологии предназначено для самостоятельной работы студентов заочного отделения фармацевтического факультета по разделам «Фонетика латинского языка» и «Грамматика латинского языка».

Пособие по латинскому языку и основам фармацевтической терминологии для студентов заочного отделения

229

Финно-угорские языки: фрагменты грамматического описания. Формальный и функциональный подходы [сб. статей]

М.: Языки славянской культуры

В книге рассматриваются вопросы фонетики, синтаксиса и грамматической семантики финно-угорских языков – лугового марийского, коми-зырянского, удмуртского и эрзя-мордовского языков. Исследования основываются на материалах полевой работы в экспедициях МГУ им. М.В. Ломоносова в 2000–2010 гг. Вместе с исследованиями по грамматике публикуются образцы текстов, записанные в экспедициях.

Финно-угорские языки: фрагменты грамматического описания. <...> Кузнецова .— Москва : Языки славянской культуры, 2012 .— 880 с. : ил. — (Studia philologica) .— На тит

Предпросмотр: Финно-угорские языки Отв. ред. А.И. Кузнецова.pdf (0,5 Мб)
230

Методические указания и контрольные работы по латинскому языку и фармацевтической терминологии : Для студентов I курса заочного отделения фармацевтического факультета

Автор: Ловчикова
КемГМА

Методические указания и контрольные работы по латинскому языку и фармацевтической терминологии : Для

231

Вербальная и невербальная опоры пространства межфразовых связей коллективная монография

М.: Языки славянской культуры

Авторы коллективной монографии обращаются к как будто бы давно решенным вопросам о типах связи внутри сложного предложения. Новые данные получены благодаря изучению таких «коннекторов», как частицы, интонация бессоюзия, порядок слов, выделение темы и ремы и т. д. Определенные правила выявились при различении хотя и хоть, привычно считающихся вариантами. Особое место в книге занимает выявление «скрытой семантики» русского местоимения Я, которое, как оказалось, ведет исследователя в далекие индоевропейские глубины, к сложной составной конструкции, которая и определяет употребление/неупотребление Я в русском языке, сохранившем эту скрытую категорию.

.— Москва : Языки славянской культуры, 2004 .— 257 с. — (Studia Philologica.

Предпросмотр: Вербальная и невербальная опоры пространства межфразовых связей.pdf (0,1 Мб)
232

Теория языка иврит учеб.-метод. комплекс

М.: Человек

Вашему вниманию предлагается учебно-методический комплекс к дисциплине «Современный язык иврит».

Теория языка иврит : учеб.-метод. комплекс / Ю.М. Корниенко, Т.М. Файн; Гос. клас. акад. им.

Предпросмотр: Теория языка иврит.pdf (0,1 Мб)
233

Латинский язык: начальный курс учеб. пособие

Автор: Васильева О. Ю.
М.: ФЛИНТА

Представлен элементарный курс латинской грамматики, интерпретированный в контексте античной культуры и актуализированный в современном языке и тексте, что подтверждают текстовые фрагменты из оригинальных произведений известных авторов древнеримской литературы, этимологическое комментирование русского номинативного фонда, латинские крылатые выражения, латинские аббревиатуры, латинско-русский словарь.

Латинский язык: начальный курс : учеб. пособие / О.Ю. <...> 811.124(075.8) ББК 81.46.2я73 В19 Р е ц е н з е н т ы: канд. филол. наук, доцент, зав. кафедрой русского языка <...> Кемеровского государственного университета .. ; канд. филол. наук, доцент кафедры русского языка <...> Достоевского ..    В19 Латинский язык. <...> факультетов высших учебных заведений, а также для широкого круга читателей, желающих познакомиться с языком

Предпросмотр: Латинский язык начальный курс.pdf (0,4 Мб)
234

Турецкие пословицы в языке и речи [монография]

Автор: Порхомовский М. В.
М.: Языки славянской культуры

В книге впервые в отечественной и мировой тюркологии представлен комплексный лингвистический анализ полного корпуса опубликованных в разное время турецких пословиц - от «Дивана тюркских языков» Махмуда Кашгарского до современных сборников, всего около 6.000 паремий. Это исследование охватывает уровни морфологии и синтаксиса, в работе также используются новейшие разработки в области лингвистики текста. Отдельная глава посвящена анализу лексического состава турецких паремий, результаты которого представляют интерес не только для тюркологов и паремиологов, но и для специалистов в области традиционной культуры, языковой картины мира, этнолингвистики и др. Монография может заинтересовать также студентов-филологов и всех тех, кто не равнодушен к меткому слову восточных пословиц. В приложении содержится список из 335 турецких пословиц с переводом на русский язык, приведенных в тексте монографии.

Турецкие пословицы в языке и речи : [монография] / М.В. <...> .— Москва : Языки славянской культуры, 2014 .— 177 с. — Библиогр.: с. 147-153 .— ISBN 978-5-9551-0724

Предпросмотр: Турецкие пословицы в языке и речи.pdf (0,3 Мб)
235

Латинско-русский словарь

Автор: Подосинов А. В.
М.: ФЛИНТА

Словарь содержит наиболее употребительную лексику латинского языка как античного, так и средневекового периода, что позволяет его использовать для чтения практически любой латиноязычной литературы.

ISBN 978-5-9765-1304-4 Словарь содержит наиболее употребительную лексику латинского языка как античного <...> Для гимназистов, студентов вузов, изучающих латинский язык, для лингвистов и всех интересующихся древними <...> и современными языками. <...> Словарь содержит наиболее употребительную лексику латинского языка как античного, так и средневекового <...> , для лингвистов и всех интересующихся древними и современными языками. © Издательство «ФЛИНТА», 2017

Предпросмотр: Латинско-русский словарь .pdf (0,3 Мб)
236

Основы африканского языкознания. Диахронические процессы и генетические отношения языков Африки [коллективная монография]

М.: Языки славянской культуры

Очередной (шестой) том коллективной монографии «Основы африканского языкознания» продолжает серию, в которой были ранее опубликованы пять томов: «Именные категории» (1997), «Морфемика и морфонология» (2000), «Глагол» (2003), «Лексические подсистемы. Словообразование» (2008), «Синтаксис именных и глагольных групп» (2010). В рамках настоящего тома рассматривается разнообразный круг проблем, связанных с генетической классификацией идиомов Африки: общеметодологические проблемы генетической классификации африканских языков, обоснование гипотезы дальнего языкового родства (на материале нигеро-конголезских языков), внутренняя и внешняя классификация языковой семьи (на материале грассфилдских языков), классификация близкородственных языков (на материале близкородственных идиомов банту и диалектов пулар-фульфульде), внутригенетическая типология (на материале языков банту и языков ква).

Диахронические процессы и генетические отношения языков Африки : [коллективная монография] / ред. <...> Виноградов .— Москва : Языки славянской культуры, 2014 .— 457 с. — (Studia philologica) .— Библиогр.

Предпросмотр: Основы африканского языкознания.pdf (1,2 Мб)
237

Даргинский говор селения Танты: Грамматический очерк. Вопросы синтаксиса [монография]

Автор: Сумбатова Н. Р.
М.: Языки славянской культуры

Монография содержит описание грамматической структуры даргинского идиома селения Танты, расположенного в центральном Дагестане и принадлежащего к нахско-дагестанской языковой семье, а также детальное обсуждение ряда вопросов, связанных с интерпретацией тантынских языковых данных. Тантынский идиом характеризуется сложными и неординарными системами именного и глагольного словоизменения, характерной для дагестанских языков эргативностью, на которую, однако, накладывается редкое для семьи личное согласование, и рядом других нетривиальных черт. В работе специально рассматриваются специфика конструкций именной группы, глагольных конструкций, синтаксическая структура простых предложений различных коммуникативных типов, категории согласования. Монография также включает небольшой корпус тантынских текстов и словарные материалы.

.— Москва : Языки славянской культуры, 2014 .— 769 с. — (Studia philologica) .— [16] с. цв. вкл.; Библиогр <...> Кандидат филологических наук, автор работ по грамматической типологии, языкам Кавказа, австронезийским <...> языкам. <...> Доктор филологических наук, автор работ по грамматической типологии и языкам Кавказа. <...> «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ЯЗЫКИ

Предпросмотр: Даргинский говор селения Танты.pdf (0,6 Мб)
238

Опыт нормализации биологической терминологии в чувашском языке (на примере орнитологической номенклатуры)

Автор: Дегтярев Геннадий Анатольевич
ЧГИГН

В книге рассматриваются вопросы формирования и унификации чувашской номенклатуры птиц. На основе систематизации орнитологической лексики предлагаются пути и способы нормализации биологической терминологии в целом. В заключении даны трехъязычный систематический список птиц Чувашии и русско-латинско-чувашский словарь орнитонимов.

Опыт нормализации биологической терминологии в чувашском языке : (на примере орнитологической номенклатуры

Предпросмотр: Опыт нормализации биологической терминологии в чувашском языке.pdf (0,3 Мб)
239

Фонология современного калмыцкого языка

Saarbrucken: LAP LAMBERT Academic Publishing

В настоящей работе рассматриваются актуальные вопросы калмыцкого языкознания, которые касаются вопросов фонологической системы современного калмыцкого языка. Фонология как раздел грамматики калмыцкого языка до настоящего времени не была предметом специального изучения и монографического описания. Поэтому при освещении вопросов калмыцкой фонологии приходится часто пользоваться терминологией, новой для калмыковедения.

Фонология современного калмыцкого языка / Д.А.

Предпросмотр: Фонология современного калмыцкого языка.pdf (0,1 Мб)
240

Фитонимический концептуарий как словарь нового типа (на материалах чувашского и русского языков)

Автор: Исаев Юрий Николаевич
Чувашское книжное издательство

Научное издание посвящено описанию совокупности концептов растительного цикла — деревьев, кустарников, наиболее распространенных на территории Чувашии и в средней полосе России. Рассматриваются универсальные и национальные концепты, связанные с флорой, присущие чувашской, русской культурам и культурам тюркоязычных народов.

Фитонимический концептуарий как словарь нового типа : (на материалах чувашского и русского языков) /

Предпросмотр: Фитонимический концептуарий как словарь нового типа.pdf (0,3 Мб)
Страницы: 1 ... 3 4 5