1 Чувашский государственный институт гуманитарных наук Ю.Н. Исаев ФИТОНИМИЧЕСКИЙ КОНЦЕПТУАРИЙ КАК СЛОВАРЬ НОВОГО ТИПА (на материалах чувашского и русского языков) Чебоксары 2013 Фитонимический концептуарий как словарь нового типа УДК 80/81: 58 ББК 81 я 2 И 85 2 Рецензенты: доктор филологических наук Н.И. Егоров, доктор филологических наук, профессор В.Г. Родионов Научный редактор: доктор филологических наук, профессор В.И. Сергеев На обложке: зооморфная ручка трипода с рунической подписью. <...> Фитонимический концептуарий как словарь нового типа (на материалах чувашского и русского языков): монография / Ю.Н. Исаев; науч. ред. <...> Языковая картина мира Фитонимический концептуарий как словарь нового типа 4 является основным звеном концептуальной картины мира; это общекультурное достояние нации (этноса), она многоуровневая, от нее зависит коммуникативное поведение людей, понимание окружающего (внешнего) мира и внутреннего состояния человека. <...> Фитонимический концептуарий как словарь нового типа 6 КОНЦЕПТ КАК ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ФЕНОМЕН Термин концепт, ставший в последние два десятилетия одним из ключевых в языкознании, был заимствован из математической логики, где он служит обозначением содержания понятия, его смысла. <...> По словам С.Г. Воркачева, этот тер Концепт как лингвокультурный феномен 7 мин оказался наиболее жизнеспособным, так как по частоте употребления он значительно опередил все прочие терминологические новообразования [Воркачев, 2003, с. <...> Концепт как лингвокультурный феномен 9 Обстоятельную интерпретацию концепта дает Ю.С. Степанов в объемном труде «Константы: Словарь русской культуры» (1997, 2001, 2004), где он утверждает, что именно концепт является базовым термином. <...> Концепт как лингвокультурный феномен 11 Для тех исследователей, которые не разводят терминологически «понятие» и «концепт», важно то, что рациональное ядро понятия, его содержательная сторона могут быть переформулированы, адекватно переданы <...>
Фитонимический_концептуарий_как_словарь_нового_типа.pdf
1
Чувашский государственный институт гуманитарных наук
Ю.Н. Исаев
ФИТОНИМИЧЕСКИЙ
КОНЦЕПТУАРИЙ
КАК СЛОВАРЬ НОВОГО ТИПА
(на материалах чувашского
и русского языков)
Чебоксары 2013
Стр.1
Фитонимический концептуарий как словарь нового типа
УДК 80/81: 58
ББК 81 я 2
И 85
2
Рецензенты:
доктор филологических наук Н.И. Егоров,
доктор филологических наук, профессор В.Г. Родионов
Научный редактор:
доктор филологических наук, профессор В.И. Сергеев
На обложке:
зооморфная ручка трипода с рунической подписью. Биляр. XII в.
И 85
Исаев Ю.Н.
Фитонимический концептуарий как словарь нового типа (на материалах
чувашского и русского языков): монография / Ю.Н. Исаев;
íàó÷. ðåä. Â.È. Ñåðãååâ. — Чебоксары: ×óâàø. êí. èçä-âî, 2013. — 191 ñ.
ISBN 978—5—7670—2149—9
Научное издание посвящено описанию совокупности концептов растительного
цикла — деревьев, кустарников, наиболее распространенных на
территории Чувашии и в средней полосе России. Рассматриваются универсальные
и национальные концепты, связанные с флорой, присущие чувашской,
русской культурам и культурам тюркоязычных народов.
УДК 80/81: 58
ББК 81 я 2
© Исаев Þ.Í., 2013
© Чувашское книжное издательство, 2013
ISBN 978—5—7670—2149—9
Стр.2
191
ОГЛАВЛЕНИЕ
Ïðåäèñëîâèå...............................................................................
Концепт как лингвокультурный ôåíîìåí.....................................
Концептосфера «äåðåâüÿ»...............................................................
Â\ðåíå «êë¸í»........................................................................
É=ìðà «âåòëà».......................................................................
É\ëìå «èëüì»........................................................................
Êàâð=¸ «ÿñåíü»......................................................................
Êàò=ðêàñ «áîÿðûøíèê».........................................................
Êåäð.........................................................................................
Пилеш «ðÿáèíà»....................................................................
Ïèõòà...........................................................................................
¨=êà «ëèïà»...........................................................................
Тирек «òîïîëü».....................................................................
Хурама «âÿç».........................................................................
Õóð=í «áåð¸çà».......................................................................
Хыр «ñîñíà»...........................................................................
×=ð=ø «åëü»..........................................................................
Юман «äóá»...........................................................................
+â=ø «êëåùåâèíà».................................................................
Ê=ï÷àíê= «áåðåñêëåò»............................................................
Палан «êàëèíà».....................................................................
¨èð\ê «îëüõà»........................................................................
¨ú¸å «èâà, òàëüíèê, ðàêèòà».................................................
Òóï=ëõà «òàâîëãà»..................................................................
Óðò=ø «ìîææåâåëüíèê»..........................................................
Õ=âà «èâà».............................................................................
Ø=ëàí «øèïîâíèê»..............................................................
Ø\øê\ «îðåøíèê»...............................................................
Çàêëþ÷åíèå.........................................................................................
Список сокращений названий языков и äèàëåêòîâ............................
Ëèòåðàòóðà..........................................................................................
3
6
29
33
40
44
48
53
57
60
68
70
78
85
89
96
104
111
Концептосфера «êóñòàðíèêè»........................................................ 119
119
122
125
131
137
139
143
150
161
166
175
177
181
Стр.191