
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Целью данной работы является рассмотрение и описание национально-культурной специфики пословиц и поговорок в русском и бурятском языках.
Отдельные пословицы, существующие в бурятской культуре, представляют собой кальки, то есть почти точные переводы <...> Соотношение понятий концепт и когнитивная структура в теории В. В. <...> От теории словесности к структуре текста. – М. : Антология, 1997. – С. 267-279. 3. Бабенко Л. Г. <...> Бабенко. – М. : Теория, 2004. – 464 с. 4. Бабенко Л. Г. <...> Лихачев // // Русская словесность: от теории словесности к структуре текста.
Предпросмотр: НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКА ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И БУРЯТСКОГО ЯЗЫКОВ).pdf (1,1 Мб)
Автор: Грязнова В. М.
М.: ЯСК
В монографии описан островной говор такой особой социально-конфессиональной группы русского этноса, как старообрядцы казаки-некрасовцы. которые после 250-летней эмиграции в 1962 г. вернулись на Родину и в настоящее время проживают в Ставропольском крае. В книге исследуются такие исторически сложившиеся системы говора, как: лексическая, морфологическая, словообразовательная, фонетическая, - которые в целом репрезентируют языковую картину мира казаков-некрасовцев.
Лингвокультурное и этнокультурное своеобразие островного говора казаков-некрасовцев обусловлено тем. что в течение двух с половиной веков проживания в Турции, в условиях инокультурного внеславянского окружения, они сохранили русский язык, культуру, обычаи: ту систему этнических констант, сквозь которую человек смотрит на мир и которая определяет этничность сознания человека. Вербализованное в говоре мировидение казаков-некрасовцев во многом является не только самобытным, но и архаичным, сохранившим в себе черты мироощущения предков русских. В целом представленная монография открывает читателю мир русского человека, живущего в XX-XXI вв., но мыслящего и говорящего как человек эпохи XVII-XVIII вв,. иногда как человек эпохи средневековья и даже древнерусского государства. В книге использованы фотографии, предоставленные заведующей отделом культуры администрации муниципального Левокумского района Ставропольского края Н.Ф. Тивиковой.
Семасиология и ономасиология как теория значения и теория обозначения в современной лексической семантике <...> При переводах с греческого языка для передачи идеи превосход ства использовали приставки пре-, наи-, <...> Вопросы теории и практики. Тамбов, 2015. № 8. Ч. 2. С. 63—67. Грязнова В. М. <...> Российский лексикон по алфавиту, с немецким и латинским переводом. <...> Российский, с немецким и французским переводами, словарь. Ч. 1—2. СПб., 1780—1782. Ожегов С.
Предпросмотр: Говор казаков-некрасовцев Ставропольского края.pdf (1,9 Мб)
Методические и дидактические материалы, помогающие детям национальных регионов России и беженцам из СНГ изучать русский язык.
Её одноклассник читает это стихотворение в переводе М.Ю. <...> В переводе В.А. <...> горе Синай в монастыре святой Екатери ны были обнаружены палимпсесты, написанные на албанском языке — переводы <...> Хайруддинов М.А., доктор педагогиче ских наук, профессор, заведующий ка федрой теории и методики воспитания <...> учениками создал научную школу, занимающуюся разработкой актуаль ных проблем истории, методологии, теории
Предпросмотр: Русский язык в национальной школе №1 2014.pdf (0,1 Мб)
М.: ЯСК
Настоящий проект является новым этапом обширной работы по обработке, классификации и подготовке к публикации полевых материалов Полесской этнолингвистической экспедиции в украинское, белорусское и русское Полесье под руководством академика Н. И. Толстого в 80-х — начале 90-х гг. XX в. Предыдущий этап исследования был поддержан исследовательскими и издательскими грантами РГНФ ( гранты № 09-04-16221д, № 12-04-16088д), результатом чего стал выход в свет первых двух томов указанных материалов (см.: Народная демонология Полесья. М.: Языки славянских культур, 2010. Т. 1; 2012. Т. 2). Основная практическая цель данного проекта — научная подготовка к изданию корпуса полевых материалов по полесской демонологии,
включающего в себя сведения о мифологизации природных явлений (например, вихрь) и человеческих состояний ( например, персонификации болезней, судьбы, смерти), а также результаты деятельности «знающих» (сглаз, порча). Для публикации отобран корпус материалов объемом 30 а. л., содержащий сведения о тринадцати мифологических персонажах и явлениях. Теоретическая и практическая задача проекта — выработка и апробация новых принципов публикации полевых материалов, которая не только вводит в научный оборот новые тексты в их аутентичном состоянии, но и представляет их читателю аналитически обработанными и классифицированными. Данные о каждом персонаже представлены в виде корпуса мифологических мотивов,
каждый из которых снабжен отдельными комментариями. Описанный по единому принципу полевой материал не только позволит построить полную типологию и классификацию полесской мифологической системы, но и даст возможность проследить диалектные различия в мифологических верованиях различных ареалов Полесья. В работе будет описана типология элементов мифологической системы Полесья, проанализирована степень их распространенности в разных ареалах исследуемого региона, что даст возможность выяснить, как соотносится демонология Полесья с общей восточнославянской традицией. Для подготовки настоящего проекта были отобраны тексты из 88 сел Полесья, в том числе: из 22 сел Брестской обл., 28 сел Гомельской обл., 5 сел Волынской обл., 7 сел Ровенской обл., 11 сел Житомирской обл., 1 села Киевской обл., 8 сел Черниговской обл., 2 сел Сумской обл., 3 сел Брянской обл.
Большинство имеющихся мотивов такого рода (перевод домовика в новый дом, выяснение масти скота, которую <...> Подобные формулы, как и сам ритуальный акт перевода домашнего персонажа в новый дом, чаще всего фиксируются <...> Однако спорадически упоминания о формулах перевода домовика в новый дом встречаются Copyright ООО «ЦКБ <...> Говорили, перевод двару, как яго убьешь. Нихто не выганяеть вужа [из дома]: умрёшь, если выгонишь. <...> Вопросы теории народного искусства. М., 1971. Богданович 1895 — Богданович А. Е.
Предпросмотр: Народная демонология Полесья Публикации текстов в записях 80—90-х гг. XX века. Т. 4 Духи домашнего и природного пространства. Нелокализованные персонажи.pdf (0,4 Мб)
Автор: Савченкова И. Н.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Пособие представляет собой вводно-фонетический курс и предназначено
для иностранных обучающихся – носителей испанского языка. В пособии представлены материалы для работы над русскими звуками, ритмикой, интонацией, также уделяется внимание обучению русской графике. Большое количество упражнений нацелено на формирование у обучающихся устойчивых слухопроизносительных навыков.
на фонетическом уровне лексика фиксируется в специализированном ресурсе – Словаре урока и подается с переводом <...> Приложение 2 КОММЕНТАРИИ ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ (перевод с испанского) Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО « <...> Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) / Э. Г. <...> Основы коммуникативной теории и технологии иноязычного образования: методическое пособие для преподавателей <...> ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС Учебное пособие по русскому языку для иностранных обучающихся Перевод М. Э.
Предпросмотр: Русский язык как иностранный. Фонетический курс.pdf (0,5 Мб)
Автор: Клюхина И. В.
М.: ВАКО
Подробные поурочные разработки по русскому языку ориентированы на педагогов, работающих по учебнику «Русский язык. 1 класс» Т.М. Андриановой, В.А. Илюхиной (М.: АСТ, Астрель). Пособие содержит различные материалы, необходимые педагогу для проведения полноценного занятия, – подробное описание хода урока с играми на развитие языковых способностей, объяснениями, домашними заданиями, физкультминутками, методическими рекомендациями, справочную информацию, а также различные виды диктантов. Подходит к учебникам «Русский язык» в составе УМК Т.М. Андриановой 2011–2013, 2014–2017, 2019–2020 гг. выпуска.
Русский язык в начальных классах: Теория и практика / Под ред. М.С. Соловейчик.
Предпросмотр: Поурочные разработки по русскому языку. 1 класс пособие для учителя (к УМК Т.М. Адриановой, В.А. Илюхиной).pdf (0,1 Мб)
Методические и дидактические материалы, помогающие детям национальных регионов России и беженцам из СНГ изучать русский язык.
По этой теории всякое соединение слов рассматривается как элемент структуры предложения. <...> Систему упражнений построить на основе теории семантического, структурного и грамматического распространения <...> Примерный круг вопросов для исследования: • диалог культур при переводе текстов различных жанров; • специфика <...> Утехина // Многоязычие и интеграция культур: от теории к практике: Материалы междунар. конф. <...> квалификации с выдачей сертификата государственного и международного образца; рассматривает вопросы теории
Предпросмотр: Русский язык в национальной школе №3 2009.pdf (0,3 Мб)
Автор: Колбенева М. Г.
М.: Языки славянской культуры
В словаре представлены результаты классификации 15918 прилагательных русского языка на принадлежащие к группам связанных и не связанных с ощущениями, полученными с помощью различных органов чувств. Для 7616 связанных с ощущениями прилагательных указано их отношение к разным типам ощущений зрение, слух, обоняние, вкус и кожные ощущения. Выделены прилагательные, связанные только с одним типом ощущения, a также те, которые связаны с двумя или тремя типами ощущений. В словаре также содержится данные об эмоциональности (выраженности ощущения приятно/неприятно) 475 прилагательных, связанных с указанными ощущениями. Приведены данные статистического анализа, на основе которого сделаны выводы о том, что прилагательные описывающие запахи и вкусовые ощущения, оцениваются как вызывающие более интенсивные эмоции, чем прилагательные, описывающие слуховые и зрительные впечатления. В проведенных исследованиях использован материал, полученный при участии 474 человек.
Единая концепция сознания и эмоций, связанная с экспериментальной базой теории функциональных систем <...> Для перевода полученных оценок в шкалу интенсивности эмоций были взяты значения оценок, даваемых участниками <...> Сознание и эмоции // Теория деятельности и социальная практика. 3-й междунар. конгресс. М., 1995. <...> Философские аспекты теории функциональной системы. М.: Наука, 1978. Ахманова 2005 — Ахманова О. С. <...> В поисках универсальной схемы развития // Теории развития.
Предпросмотр: Органы чувств, эмоции и прилагательные русского языка Лингво-психологический словарь.pdf (0,6 Мб)
Автор: Алефиренко Н. Ф.
М.: ФЛИНТА
В пособии в соответствии с действующим образовательным стандартом рассматриваются спорные вопросы русской фразеологии и паремиологии. Впервые в вузовском учебном пособии проблемы возникновения и функционирования устойчивых словосочетаний и выражений рассматриваются не обособленно, а в аспекте фраземообразующего взаимодействия единиц разных языковых уровней с опорой на знания студентов, полученные в курсе «Введение в языкознание». Особое внимание обращается на взаимодействие базовых категорий фразеологии и лексикологии, фразеологии и морфологии, фразеологии и синтаксиса. Доступно раскрываются закономерности образования и функционирования русских паремий (пословиц, поговорок и т.п.). Однако вспомним Эйнштейна: теория должна быть настолько проста, насколько это возможно. Правда, у Эйнштейна есть и продолжение фразы: но не проще.
Однако вспомним Эйнштейна: теория должна быть настолько проста, насколько это возможно. <...> Однако вспомним Эйнштейна: теория должна быть настолько проста, насколько это возможно.
Предпросмотр: Фразеология и паремиология.pdf (0,5 Мб)
Автор: Крылова Ольга Алексеевна
М.: РУДН
В основе курса лежит концепция многоуровневого, многоаспектного
анализа синтаксических единиц; особое внимание уделено коммуникативному и семантико-синтаксическому аспектам организации предложения, не представленным в других практических пособиях по синтаксису русского языка, но чрезвычайно важным для теории и практики перевода, сопоставительного изучения языков, а также для практики обучения русскому языку иностранцев.
Формулировка заданий и подбор языкового материала соответствуют
содержанию курса лекций, читаемого в бакалавриате филологического
факультета Российского университета дружбы народов.
Каждому разделу предпосланы краткие методические указания и список учебной и научной литературы.
Для семинарских занятий студентов-филологов и самостоятельной работы по программе курса «Современный русский язык. Грамматика:синтаксис».
представленным в других практических пособиях по синтаксису русского языка, но чрезвычайно важным для теории <...> и практики перевода, сопоставительного изучения языков, а также для практики обучения русскому языку <...> Во-вторых, термины актуальный, актуализация, вслед за Ш.Балли, часто понимаются как перевод знаков языка
Предпросмотр: Синтаксис современного русского языка.pdf (0,4 Мб)
Журнал «Русский язык и литература для школьников» адресован школьникам среднего и старшего возраста, всем тем, кто хочет стать грамотным человеком и интересным собеседником. Журнал поможет освоить сложные темы по русскому языку и литературе, выполнить домашнее задание, написать сочинение, подготовиться к олимпиадам и экзаменам. Публикует статьи по языкознанию, лингвистике и литературоведению, информацию о вузах, условиях приема и особенностях сдачи вступительных экзаменов, знакомит с новинками художественной литературы.
Бальдауфа о переводе в Петербург, управляющий корпусом горных инженеров просит отправить поэта с караваном <...> Монументальность русской литературы Алдара Цыденжапова, чье имя в переводе с бурятского означает «слава <...> Вопросы теории и практики. — 2019. — Т. 12. — Вып. 11. — С 441–447. 5. <...> Перевод А.И. Сидорова. — М.: Мартис, 1993. — С. 259. Рис. 1. <...> Самарской епархии РПЦ. 1995. № 2. — С. 52. 11 Духовно-нравственное развитие и воспитание обучающихся: теория
Предпросмотр: РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ №2 2021.pdf (0,2 Мб)
Автор: Кустова Г. И.
М.: ФЛИНТА
Пособие охватывает весь курс синтаксиса современного русского
языка, т.е. включает разделы «Словосочетание», «Простое предложение»,
«Сложное предложение», и содержит основные сведения по синтаксису,
которые предусмотрены программой Министерства образования и науки РФ для университетов и педагогических институтов. В дополнительных параграфах, помеченных звездочкой, а также в примечаниях
внутри основных параграфов даются более специальные, углубленные
сведения по сложным вопросам синтаксиса, обзор современных научных представлений и актуальных проблем.
рабочими; [надпись] смыло дождем (конечно, у глагола есть семантическая связь с субъектом, однако при переводе <...> Определенноличные предложения при переводе глагола в прошедшее время или сослагательное наклонение также <...> Современный русский язык. теория. анализ языковых единиц / под ред. Е.И. Дибровой. <...> Пришел перевод, на который они рассчитывали мн. ч. мн. ч. <...> Современный русский язык. теория. анализ языковых единиц / под ред. Е.И. Дибровой.
Предпросмотр: Синтаксис современного русского языка.pdf (0,2 Мб)
Автор: Кузьмич И. П.
М.: ФЛИНТА
Цель пособия – развитие навыков аудирования и говорения на материале рассказов русских писателей. Пособие включает восемь рассказов, снабжённых заданиями, готовящими к восприятию текста, контролирующими понимание и стимулирующими беседу по содержанию художественного произведения.
например, задания Уточните значение незнакомых слов, предполагающие или обращение к словарю, или прямой перевод <...> Знакомы ли вы с теориями Зигмунда Фрейда, других психоаналитиков? Как вы относитесь к психоанализу? <...> Есть ли, по-вашему, рациональное зерно в этих теориях? Пользуетесь ли вы помощью психоаналитика? <...> Прослушайте фрагмент из повести Михаила Зощенко и скажите, какую теорию подтверждают факты, о которых <...> Итак, какую теорию, теорию какого учёного подтверждают рассказанные здесь истории? 3.
Предпросмотр: Устные рассказы….pdf (0,3 Мб)
М.: ФЛИНТА
Пособие обеспечивает овладение системой русского языка на начальном и среднем этапах обучения. Содержит приблизительно 530 пар глаголов, использующихся в общелитературном, разговорном, официальном и социально-публицистическом стилях речи. Глаголы даны с переводом на французский, английский, испанский и немецкий языки, что позволяет использовать пособие и в качестве самоучителя. С этой же целью в книгу включены разделы для самостоятельной работы «Проверьте себя».
Возвратные глаголы в русской речи: теория и практика: учеб. пособие Чернышева Т.И. <...> А1-А2: учеб. пособие с переводом на арабский язык Щербакова О.М., Брагина М.А., Михеева Е.С., Левина <...> А1-А2: учеб. пособие с переводом на вьетнамский язык Щербакова О.М., Брагина М.А., Бондарева В.В. <...> А1-А2: учеб. пособие с переводом на испанский язык Щербакова О.М., Брагина М.А., Михеева Е.С., Левина <...> А1-А2: учеб. пособие с переводом на китайский язык Щербакова О.М. Русский язык без преград.
Предпросмотр: Русские глаголы формы и контекстное употребление (2).pdf (0,1 Мб)
Методические и дидактические материалы, помогающие детям национальных регионов России и беженцам из СНГ изучать русский язык.
изучение нового материала; закрепление материала, в том числе первичное; обобщение и систематизацию теории <...> При этом встают два вопроса, решение которых выходит за пределы теории контактов. <...> Основные вопросы теории языковых контактов// Новое в лингвистике. Вып. 6. М., 1972. С. 9. <...> национальной ШколЕ 1`2010 В методическую копилку учителя в) Пока ребята работают у доски, мы повторим теорию <...> Зумакуловой в переводе Г. Ефремова о важности и русского и родного языка (стр. 5, упр. №5).
Предпросмотр: Русский язык в национальной школе №1 2010.pdf (0,2 Мб)
Автор: Вишняков С. А.
М.: ФЛИНТА
Настоящее учебное пособие знакомит читателей с культурой России, начиная с Древней Руси до современности. Цель пособия – предоставить возможность иностранным учащимся расширить свои знания о культуре страны изучаемого языка. Базой послужили тезисы лекционных курсов, которые автор читал в российских и зарубежных университетах. После апробации лекционных курсов в содержание настоящего учебного пособия были внесены некоторые коррективы. По форме изложения материал представляется достаточно доступным для восприятия и усвоения как на среднем, так и на продвинутом этапах обучения.
Репертуар перевод# ной литературы свидетельствовал об изменении интересов и вку# сов русского читателя <...> Про# коповича, труды которого заложили основы теории литературы нового времени, художественно#эстетических <...> Велика роль Ломоносова в области теории стихосложения, свой взгляд на которую он изложил в «Письме о <...> Репертуар перевод# ной литературы свидетельствовал об изменении интересов и вку# сов русского читателя <...> Велика роль Ломоносова в области теории стихосложения, свой взгляд на которую он изложил в «Письме о
Предпросмотр: Культура России от Древней Руси до наших дней (культуроведение России).pdf (0,4 Мб)
Автор: Бекасова Елена Николаевна
Учебное пособие предназначено для подготовки студентов бакалавриата
очной и заочной форм обучения по направлению подготовки 44.03.05
Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) и может быть
использовано при изучении курса «История русского языка» (раздел
«Фонетика»), а также дисциплин по выбору, затрагивающих специфику
становления и развития русского языка. Введенный в учебный оборот
теоретический материал и его структура позволит студентам глубже понять
основные тенденции развития фонетической системы русского языка и
объяснить ряд системных и асистемных явлений современного русского языка.
Образцы анализа языковых фактов памятников древнерусской письменности и
современного языка позволят понять специфику эволюции фонетической
системы и её современное состояние и окажут помощь студентам в собственных
исследованиях феномена русского языка и его преподавания в образовательных учреждениях.
другой – позволяют прогнозировать будущие тенденции изменений, являющихся основной задачей любой научной теории <...> По его теории, сверхкраткий в сочетании с плавным был по природе сильным, поэтому търгъ> торгъ, вьрхъ <...> соответствует значению заимствований из древнейшего книжно-письменного языка славян – литературного языка переводов <...> Этимологический словарь русского языка / Перевод с немецкого и дополнения члена-корреспондента АН СССР
Предпросмотр: История русского языка.pdf (0,4 Мб)
Автор: Зырянова Елена Васильевна
Бурятский государственный университет
Учебно-методическое пособие содержит теоретический материал по
проблемам русской пунктуации, упражнения, которые дают возможность
закрепить пунктуационные навыки. Также в пособие включены алгоритмы
применения правил, вызывающих затруднения у студентов, материал повторительных упражнений, тесты, приложение, содержащее образцы орфографического и пунктуационного разбора.
Русский язык: практикум по пунктуации (теория, упражнения, тесты) : учеб.-метод. пособие / Е.А. <...> Варламова Русский язык практикум по пунктуации (теория, упражнения, тесты) ИЗДАТЕЛЬСТВО Copyright ОАО <...> Бардамова РУССКИЙ я зык ПРАКТИКУМ ПО ПУНКТУАЦИИ (ТЕОРИЯ, УПРАЖНЕНИЯ, ТЕСТЫ) Рекомендовано Учебно-методическим <...> З-976 Русский язык: практикум по пунктуации (теория, упражнения, тесты): учеб. <...> В переводе на рус ский язык акваланг подводные легкие. 3.
Предпросмотр: Русский язык практикум по орфографии (теория, упражнения, тесты).pdf (0,1 Мб)
Автор: Бедина Наталья Николаевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Учебное пособие содержит теоретические вопросы изучения
жанровых форм русской средневековой служебной книжности и
деловой монастырской письменности, а также тексты памятников
русской средневековой письменной культуры, некоторые из которых
расшифрованы и публикуются впервые. Вопросы и задания
призваны помочь в осмыслении поэтики, структуры и языковых
особенностей той или иной жанровой формы.
нована на сравнении конкретных реально существующих текстов и рассматривается в качестве их инварианта [Теория <...> Kнига-Cервис» • Глава 1 СЛУЖЕБНАЯ КНИЖНОСТЬ Современная отечественная медиевистика в целом основыва ется на теории <...> Согласно теории словесного искусства, которая поддерживалась авторитетом Дионисия Ареопагита и Иоанна <...> Однако форма акростиха не рассматривалась как чисто внешнее украшение: когда при переводе с греческого <...> В XI веке уже существовали переводы «Слов» талантливых византийских проповедников, широкое распространение
Предпросмотр: Жанры и формы в русской средневековой письменной культуре.pdf (0,7 Мб)
Автор: Егорова Н. В.
М.: ВАКО
Поурочные методические разработки составлены по учебнику О.М. Александровой, О.В. Загоровской, С.И. Богданова и др. «Русский родной язык. 8 класс» (М.: Просвещение), входящему в действующий федеральный перечень учебников (приказ Минпросвещения России от 21.09.2022 № 858). Материал соответствует требованиям ФГОС-2021 и ФОП ООО (приказ Минпросвещения России РФ от 16.11.2022 № 993). Пособие включает подробный конспект уроков с указанием их целей, планируемых результатов, методических приёмов. Даются теоретические сведения по каждой теме, комментарии к сложным вопросам, разбор характерных ошибок. При работе с пособием учитель может пользоваться как полными планами проведения уроков, так и отдельными материалами. Подходит к учебникам «Русский родной язык. 8 класс» в составе УМК О.М. Александровой, О.В. Загоровской, С.И. Богданова и др., выпущенным с 2019 г. по настоящее время.
Способы объяснения значения терминов: фрагмент 1 – перевод термина; фрагменты 2 и 4 – толкование значения <...> О теории и практике спора» (1918) является Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» <...> Составная часть военного искусства, включающая в себя теорию и практику подготовки и ведения боя. // <...> Учебный предмет по теории и практике ведения боя. 2. <...> (Это язык первых славянских переводов богослужебных книг, сделанных с греческого языка просветителями
Предпросмотр: Поурочные разработки по русскому родному языку. 8 класс пособие для учителя (к УМК О.М. Александровой и др. (М. Просвещение)).pdf (0,1 Мб)
Автор: Пляскина Е. И.
ЗабГУ
В учебно-методическом пособии представлен теоретический материал
курса «Лексикология современного русского языка», задания и упражнения для практических занятий и индивидуальной работы. Издание предназначено как для аудиторных, так и для самостоятельных занятий студентов, обучающихся по направлению «Филологическое образование», профиль «Русский язык и литература». Упражнения и задания направлены на формирование умений узнавать и интерпретировать языковые факты, оценивать и сознательно использовать языковые средства в соответствии с целями и условиями общения. Пособие может представлять интерес также для студентов-журналистов, аспирантов и преподавателей русского языка.
калькой с французского слова subdivision является слово подразделение; оно появилось путём замены (перевода <...> В Японии, например, «фуцентоку», что в переводе означает «сумасшедшее племя»… Обратимся для примера к <...> Предпосылки теории фразеологии были заложены в трудах Александра Афанасьевича Потебни (1835–1891), Измаила <...> Фразеологические кальки появляются при переводе иноязычного фразеологического оборота не целиком, а пословно <...> Теория. Анализ языковых единиц / под ред. Е. И. Дибровой. – М., 2008. 12. Фомина М. И.
Предпросмотр: Лексикология современного русского языка учебно-методическое пособие.pdf (0,3 Мб)
Автор: Меликян В. Ю.
М.: ФЛИНТА
Словарь содержит более 2000 синтаксических фразеологических единиц (по иной терминологии - коммуникемы, нечленимые предложения, слова-предложения и т.д.) русского языка типа: А как же!, Вот ещё!, Как бы не так!, Ну ты даёшь!, Вот это да!, Привет!, Ну и как?, Вот и всё!, Валяй!, Постой!, Слушай!, Я тебе!, Это же надо! и др. В словаре описана система значений каждого предложения, даны грамматические, лексические, графические и акцентные варианты их употребления, сведения о происхождении, стилевой принадлежности и сферах функционирования, а также приведён богатый иллюстративный материал их реализации в речи.
Словарь иноязычных выражений и слов, употребляющихся в русском языке без перевода: В 3 т. <...> Теория литературы абсурда/; – И все же, что нам делать, генерал? <...> – Переводами. – Чем? – Перевожу книги с английского и немецкого. – Серьѐзно? Здорово. <...> – неожиданно вмешался Раскольников. – По вашей же вышло теории! – Как так по моей теории? <...> – Переводами. – Чем? – Перевожу книги с английского и немецкого. – Серьѐзно? Здорово.
Предпросмотр: Синтаксический фразеологический словарь русского языка.pdf (0,7 Мб)
М.: ФЛИНТА
В пособии представлены материалы к семинарским занятиям по наиболее сложным разделам дисциплины «Синтаксис современного русского языка»: краткое содержание курса, план и задания к семинарам, списки рекомендуемой литературы, словарь основных понятий. По тематике семинаров приводятся научные труды классиков.
Он обязан своим происхождением ошибочной теории, что если логическому суждению соответствует не предложение <...> Очерки по теории сложного предложения. – Новосибирск, 1987. – С. 132–180. Задания к семинару I. <...> настолько ясен, что было бы слепым педантизмом, с нашей точки зрения, опрокидывать на основании их нашу теорию <...> При переводе с древних языков на современный все время приходится заменять сочинение подчинением. <…>
Предпросмотр: Синтаксис осложненного и сложного предложений.pdf (0,5 Мб)
Автор: Камуз Валентина Владимировна
РИЦ СГСХА
В учебном издании рассматриваются интерактивные методы обучения, которые могут быть использованы в преподавании курса «Русский язык и культура речи» студентам сельскохозяйственных вузов. Методические указания снабжены иллюстративным материалом, включающим в себя образцы творческих и игровых заданий.
Синквейн в переводе с французского означает стихотворение (без рифмы). <...> Происхождение языка: новые факты и теории // Теоретические проблемы языкознания : сб. ст. каф. общего
Предпросмотр: Интерактивные методы обучения в преподавании курса «Русский язык и культура речи».pdf (1,3 Мб)
Калмыцкий государственный университет
Культура речи – новая дисциплина в области обучения русскому языку как иностранному. Культура речи индивида – коммуникативно обусловленное речевое поведение, которое предполагает свободное владение нормами современного русского языка. Учебно-методическое пособие содержит краткие теоретические сведения об орфоэпических, акцентологических, лексических, морфологических и синтаксических нормах русского языка.
Курсы «Лингва» специализируются на языковой подготовке и переводах практически на все языки мира. <...> Обосновать, доказать (теорию, теорему). Осуществить, выполнить (программу, работу). <...> Диссертация содержит анализ теории и практики решения проблемы укрепления экономической базы предприятия
Предпросмотр: Основы культуры речи.pdf (0,3 Мб)
РИО СурГПУ
В учебно-методическом пособии представлены основные практические и теоретические материалы по изучению структурно-функциональных особенностей именных частей речи как предмета изучения морфологии, входящего в содержание дисциплины «Современный русский литературный язык». Пособие предназначено для подготовки студентов к практическим занятиям и самостоятельной работе, содержит основные понятия по теме, упражнения по формированию языковой компетенции, вопросы для самоконтроля, контрольные и справочные материалы.
Словообразование: теория, алгоритмы анализа, тренинг: учеб. пособие (для вузов ) / Т. А. <...> Перевод с немецкого и дополнение О. Н. Трубачева. В 4-х т. – М., 1964-1973. 20. Шанский, Н. М. <...> – действительный залог: не относится к страдательному залогу по 3 х -залоговой теории. 8. <...> теории – действительный залог. 8. <...> Залог: по 3 х -залоговой теории – вне залога: непереходный, невозвратный; по 2 х -залоговой теории –
Предпросмотр: Современный русский литературный язык. Морфология.pdf (2,3 Мб)
Автор: Яцук Наталья Дмитриевна
М.: ФЛИНТА
Пособие предназначено для практической отработки понятий, изучаемых в курсе «Культура речи». В нем представлены тренировочные задания по всем разделам курса, направленные на выработку навыков нормативного использования единиц разных языковых уровней, а также повышение уровня владения литературной речью в целом. Структура и тематика практикума соответствует программе курса, представленные задания и упражнения могут быть использованы как для аудиторной, так и для самостоятельной работы
студентов.
811.161.1(075.8) ББК 81.2Рус-5-923 Я94 Научный редактор канд. филол. наук, зав. кафедрой русского языка, теории <...> оставить (отпечаток, след); обнаружить, открыть (закон, закономерность); доказать, обосновать (теорема, теория <...> Конверсия — а) полное разоружение; б) перевод оборонной промышленности на выпуск гражданской продукции
Предпросмотр: Культура речи.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Русский язык и литература для школьников» адресован школьникам среднего и старшего возраста, всем тем, кто хочет стать грамотным человеком и интересным собеседником. Журнал поможет освоить сложные темы по русскому языку и литературе, выполнить домашнее задание, написать сочинение, подготовиться к олимпиадам и экзаменам. Публикует статьи по языкознанию, лингвистике и литературоведению, информацию о вузах, условиях приема и особенностях сдачи вступительных экзаменов, знакомит с новинками художественной литературы.
В примечаниях Арсеньев приводит перевод: Чжун-тайцзы «горный ручей» (прим. 55). <...> Арсеньев указывает перевод названия в примечании: Ху-нихэ-цзы «грязная речка» (прим. 27). <...> Шу-Хаем называли тайгу, бескрайнее зелёное «лесное море» (в дословном переводе) китайцы и маньчжуры: <...> Нанайцы, орочи, ульчи называют «амба», что в переводе «дух», «тайная сила». <...> Вопросы теории и практики. 2022. Т. 15. Выпуск 6. С. 17311743. 13. Лопатин И.А.
Предпросмотр: РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ №2 2023.pdf (0,2 Мб)
Автор: Балкина Н. В.
М.: РУДН
Цель пособия – формирование лексико-грамматических и речевых
навыков и умений иностранных учащихся на материале языка специальности «Юриспруденция». Предлагаются принципы систематизации и методической интерпретации языкового материала для формирования навыков и умений общения студентов-юристов в учебно-профессиональной сфере. Материалы пособия подготовят студентов к чтению текстов по специальности, сформируют навыки и умения в различных сферах речевой деятельности. Темы сопровождаются заданиями творческого характера, лексико-грамматическими и тестовыми заданиями. Представлены наиболее часто встречающиеся в теории государства и права, конституционном и международном праве типы текстов, а также система взаимосвязанных с типами текстов заданий речевого характера.
Представлены наиболее часто встречающиеся в теории государства и права, конституционном и международном <...> Монархии и их виды В переводе с греческого термин монархия означает единовластие. <...> Конституциям свойственно закрепление основных принципов теории разделения властей? 6. <...> Эта черта конституции признается доминирующей в конституционной теории и практике. <...> Выразите свое отношение к позиции сторонников различных теорий. 5.
Предпросмотр: Русский язык для юристов.pdf (0,5 Мб)
Автор: Ускова О. А.
СПб.: Златоуст
Данное учебное пособие представляет собой вторую часть третьего выпуска учебного комплекса «В мире людей», адресованного иностранным учащимся, владеющим русским языком на уровне В2+ (общее владение). Цель обучения — достижение коммуникативной компетенции уровня С1 и подготовка к сдаче сертификационного экзамена ТРКИ-3. Учебный комплекс «В мире людей» является многофункциональным, сопряжен с требованиями систем
CEFR, ТРКИ и ФГОС РФ по иностранному языку.
Рапорт Чинкова о переводе … . а) был как гром среди ясного неба б) стал притчей во языцех в) попал в <...> призвание к творчеству… — То есть ты хочешь заняться, кроме службы, ещё чем-нибудь — так, что ли, в переводе <...> в. явилось экспериментальным доказательством теории 4. <...> И в наши дни существует несколько теорий … жизни на Земле. 4. <...> Чарльз Дарвин изложил свою теорию эволюции в книге «О … видов».
Предпросмотр: В мире людей 3.2.pdf (0,2 Мб)
Автор: Егорова Наталия Владимировна
М.: ВАКО
Поурочные методические разработки составлены по учебнику О.М. Александровой, О.В. Загоровской, С.И. Богданова и др. (М.: Просвещение), входящему в действующий федеральный перечень учебников. Пособие включает подробный конспект уроков с указанием их целей, планируемых результатов, методических приёмов. Даются теоретические сведения по каждой теме, комментарии к сложным вопросам, разбор характерных ошибок. При работе с пособием учитель может пользоваться как полными планами проведения уроков, так и отдельными материалами.
Слово заимствовано из японского языка, буквальный перевод – «голыми руками». <...> Устаревшее слово орало (рало) в переводе с церковнославянского языка означает «плуг», «соха». <...> «Зерцала» было сочинение «О воспитанности нравов детских» Эразма Роттердамского, которое в русском переводе <...> Обратимся к теории. 2. Работа по учебнику 1. <...> Байрон, перевод В.А. Жуковского). 4. Помиритесь те, кто в ссоре! (В.А.
Предпросмотр: Поурочные разработки по русскому родному языку. 7 класс пособие для учителя (к УМК О.М. Александровой и др. (М. Просвещение), вып. с 2019 г. по наст. вр.).pdf (0,1 Мб)
Автор: Санникова Инна Иннокентьевна
М.: ФЛИНТА
Материал в пособии организован в соответствии с принципом активной
коммуникативности и направлен на практическое овладение языком.
Однако правило количества слогов иногда нарушается, особенно часто при переводе на другие языки. <...> Приведем в качестве примеров хайку Басе в переводе В. Марковой: На голой ветке Ворон сидит одиноко. <...> Даем в переводе чрезвычайно лаконичную речь Цицерона и попытаемся ее проанализировать. <...> неорганичное соединение разнородных, внутренне несоединимых, часто противоположных принципов, взглядов, теорий <...> Музыка одна является мировым языком и не нуждается в переводе, ибо говорит душе (Б.
Предпросмотр: Русский язык и культура речи.pdf (0,3 Мб)
РИО СурГПУ
В учебно-методическом пособии представлены основные практические и теоретические материалы по изучению структурно-функциональных особенностей именных частей речи как предмета изучения морфологии, входящего в содержание дисциплины «Современный русский литературный язык». Пособие предназначено для подготовки студентов к практическим занятиям и самостоятельной работе, содержит основные понятия по теме, упражнения по формированию языковой компетенции, вопросы для самоконтроля, контрольные и справочные материалы.
Но скованные теорией античной грамматики, русские лингвисты XIX в. рассматривали их в составе наречий <...> Шахматов во втором (необработанном) выпуске своего «Синтаксиса», излагающем теорию частей речи, распределял <...> Словообразование: теория, алгоритмы анализа, тренинг: учеб. пособие (для вузов ) / Т. А. <...> Теория. Анализ языковых единиц: учеб. пособие для вузов в 2 ч. Ч. 3: Морфология. Синтаксис / В. В. <...> Перевод с немецкого и дополнение О. Н. Трубачева. В 4-х т. – М., 1964-1973. 13. Шанский, Н. М.
Предпросмотр: Современный русский литературный язык. Морфология.pdf (2,3 Мб)
Изд-во НГТУ
Учебное пособие является теоретическим и практическим сопровождением курсов «Культура научной и деловой речи» и «Русский язык и культура делового общения». Пособие состоит из двух разделов, дающих представление о нормах современного русского литературного языка в теоретическом и практическом аспектах, а также комплекса упражнений, закрепляющих навыки нормативного употребления языка в устной и письменной формах.
Первый раздел содержит необходимые для овладения профессиональной речью сведения из области теории языковой <...> Род заимствованных аббревиатур определяется по русскому переводу их стержневого слова: МАГАТЭ – сред. <...> Эволюционная теория, обоснованная Дарвином, имеет как своих сторонников, так и противников.
Предпросмотр: Культура научной и деловой речи. Нормативный аспект.pdf (0,3 Мб)
М.: ВАКО
Пособие содержит рабочую программу по русскому языку для 5 класса к УМК М.М. Разумовской и др. (М.: Дрофа), составленную с опорой на материал учебника и требования Федерального государственного образовательного стандарта (ФГОС). В программу входит пояснительная записка, требования к знаниям и умениям учащихся, учебно-тематический план, включающий информацию об эффективных педагогических технологиях проведения разнообразных уроков: «открытия» нового знания, общеметодической направленности, рефлексии, развивающего контроля. А также сведения о видах индивидуальной и коллективной деятельности, ориентированной на формирование универсальных учебных действий у школьников. Настоящее электронное издание пригодно как для экранного просмотра, так и для распечатки.
Теория приближена к потребностям практики и вводится для того, чтобы помочь учащимся осознать свою речь
Предпросмотр: Рабочая программа по русскому языку. 5 класс (к УМК М.М. Разумовской, С.И. Львовой, В.И. Капинос и др.).pdf (0,1 Мб)
Автор: Серебренникова Евгения Федоровна
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Пособие представляет коммуникативный, культурологически ориентирован-ный курс практического русского языка как иностранного. Предназначено для студентов, обучающихся по направлению 520500 «Лингвистика» (степень бакалавра и магистра лингвистики) по дисциплинам «Практический курс русского языка как иностранного», «Практическая грамматика русского языка», «Русский речевой этикет», «Аудиовизуальный курс русского языка», а также для широкого круга лиц, заинтересованных в совершенствовании знания русского языка и культуры. Курс предполагает совершенствование навыков и умений по основным видам речевой деятельности и способам организации речи. Тематически охватывая типичные ситуации социально-культурной сферы общения, включает задания повышенной сложности.
Пособие снабжено звуковым приложением с озвученными текстами пособия. Предназначается для широкого круга лиц, заинтересованных в совершенствовании знания русского языка и культуры.
Чубайс – они принципиально разошлись по теории и практике приватизации. <...> Поработайте над произношением и переводом. Затем выполните задания. <...> Поработайте над переводом и произношением. <...> Служба переводов Агентства насчитывает более 90 высокопрофессиональных переводчиков, работающих на 12 <...> Время вещания – с 10.30 до 03.30 (с частичным переводом на русский язык – 8 часов).
Предпросмотр: Общаемся по-русски Учебное пособие по русскому языку как иностранному.pdf (0,7 Мб)
Автор: Аминова А. А.
КНИТУ
Содержит материал по одному из наиболее трудных вопросов русского языка, в частности словообразования, в решении которого автор опирался на отечественную лингвистическую традицию, придерживаясь позиций Казанской лингвистической школы, и опыт современных лингвистических исследований.
Мейе, в основе теории славянской суффиксации лежит двоякий принцип: устранение старых способов, оставивших <...> Российский, с немецким и французским переводами, словарь: в 2 ч. / И. <...> Марков // Тезисы докладов межвузовской лингвистической конференции по вопросам теории русского словопроизводства <...> Марков // Тезисы докладов межвузовской лингвистической конференции по вопросам теории русского словопроизводства
Предпросмотр: От корней к ветвям (история одной словообразова-тельной группы NOMEN AGENTIS) монография .pdf (0,6 Мб)
Автор: Аристархова С. А.
МГАФК
Учебно-методическое пособие «Русский язык и культура речи. Односоставные предложения» разработано с учетом особенностей пунктуации, связанных с осмыслением структуры разнообразных типов односоставных предложений и их функционированием в речи, а также обнаружением синтаксических единиц и определением их границ, выделением условий действия пунктуационной нормы. Повторение предложенного материал позволит обобщить и систематизировать знания, умения студентов вузов физической культуры в области синтаксиса русского языка. Учебно-методическое пособие может быть использовано в процессе самостоятельной работы и учебно-исследовательской деятельности обучающихся при освоении вузовского курса «Русский язык и культура речи».
Есть законы игры, теория, расчет... 20 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Ни <...> Перевод. -Даю... -Пас! -Сади! -Гол? Там! Сидит!..
Предпросмотр: Русский язык и культура речи.Односоставные предложения учебно-методическое пособие.pdf (0,3 Мб)
Автор: Гусарова И. В.
М.: Просвещение
Учебник предназначен для старшеклассников, изучающих русский язык как на базовом, так и на углублённом уровне. Содержит расширенный теоретический материал, творческие задания, упражнения, нацеленные на подготовку к ЕГЭ. Учебник реализует современную культурно-творческую модель образования. Учебник соответствует ФГОС и включён в Федеральный перечень учебников.
Валгиной «Теория текста»? 3. <...> — перевод∅ , прилив-а-ть — прилив∅ . 81. <...> Валгиной «Теория текста»? 3. <...> — перевод∅ , прилив-а-ть — прилив∅ . 81. <...> Валгиной «Теория текста»? 3.
Предпросмотр: Русский язык. 11 класс. Учебник. Базовый и углублённый уровни (1).pdf (5,1 Мб)
Автор: Гузина О. С.
М.: РУДН
Словарь содержит 211 терминов по цитологии и эмбриологии
(учение о клетке, наука о закономерностях развития зародышей). В
словаре даётся толкование терминов, указываются их грамматические
признаки, иллюстрируется употребление терминов в контексте, приводятся латинские, английские, французские, испанские эквиваленты
терминологических единиц, детально описываются их сочетаемостные свойства.
Литвинова Перевод терминов выполнили: О.Г. Глазова, Н.А. Купреева, О.Б. <...> Эквивалент заголовочной единицы Перевод термина приводится на латинском, английском, французском, испанском <...> Перевод заголовочной единицы подчеркивает учебный характер Словаря, так как служит дополнительным средством <...> ☼ Клетка → клеточный (клеточная теория) → многоклеточный (многоклеточные организмы), внутриклеточный
Предпросмотр: Учебный словарь по цитологии и эмбриологии.pdf (0,6 Мб)
Автор: Козулина Мария Вячеславовна
М.: ФЛИНТА
В пособии рассматриваются правила правописания, нарушение которых не всегда отмечается компьютерными программами проверки орфографии. Теоретический материал сопровождается практическими заданиями (164 упражнения).
Изучив эту книгу, можно (в)плотную подойти к усвоению чисто научных работ по теории и истории стиха. <...> , (не)полученный перевод, (не)оплаченный счёт, до сих пор (не)оплаченный счёт, (не)политый цветок, (не <...> Но, к сожалению, и с теорией дело обстоит далеко (не)благополучно. (Э.) 25. <...> Изучив эту книгу, можно (в)плотную подойти к усвоению чисто научных работ по теории и истории стиха. <...> Но, к сожалению, и с теорией дело обстоит далеко (не)благополучно. (Э.) 25.
Предпросмотр: Ошибки, которые не замечает компьютер.pdf (0,1 Мб)
Автор: Драбкина С. В.
М.: Интеллект-Центр
В настоящем пособии представлена информация о подготовке к написанию итогового сочинения. Предлагается необходимый материал для написания сочинения, которое будет являться допуском к единому государственному экзамену (ЕГЭ) по русскому языку в 2022 году. Даны методические рекомендации по написанию итогового сочинения в 2021–2022 учебном году, указаны тематические блоки и критерии к проверке этого вида работы. Помещены образцы сочинений к каждому тематическому блоку, представлены материалы по проведению и написанию итогового сочинения 2014–2021 учебных годов.
Допущены фактические ошибки в фоновом материале (одна и более). 0 макСИмаЛЬный БаЛЛ 20 Рекомендации по переводу <...> Убийство старухи-процентщицы замыслено им с целью проверки на практике справедливости собственной теории <...> Согласно теории Раскольникова, все человечество делится на два разряда: «твари дрожащие», рожденные для <...> В переводе с латинского его имя означает «как будто». <...> Только на каторге Раскольников переживает во время болезни полное избавление от своей теории.
Предпросмотр: Допуск к Единому государственному экзамену 2022. Итоговое сочинение по литературе.pdf (0,2 Мб)
Автор: Хайдарова В. Ф.
М.: ФЛИНТА
Словарь содержит около 350 слов, которые характеризуют техническую базу интернета, его информационную и коммуникативную суть, участвуют в рождении и оформлении сетевых мифов, легенд и шуток, описывают жизнь и увлечения «постоянных жителей» Сети. В словарь включены самые популярные и необходимые слова, сопровождаемые указаниями
на их значение, а там, где это необходимо, – сведениями о
происхождении слов, особенностях их использования, примерами
употребления, а также графическими иллюстрациями.
linux.org.ru]; Это обращение российского Анонимуса к МВД, появившееся в сети недавно, является почти точным переводом <...> [imhoblog.ru]; При поиске адекватного перевода, как кажется моему наискромнейшему имху, необходимо учитывать <...> Жутко веселый мультик про няшного котенка в переводе гоблина [youtube.com]; Привет, ребята! <...> [forum.grodno. net]; Все это красиво – в теории. А что с неадекватными делать будешь? <...> В силу этого буквальный перевод слова Windows – окна – заменен на уменьшительно-уничижительную метафору
Предпросмотр: Краткий словарь интернет-языка.pdf (0,5 Мб)
Автор: Егорова Н. В.
М.: ВАКО
Поурочные методические разработки составлены по учебнику С.Г. Бархударова, С.Е. Крючкова, Л.Ю. Максимова и др. (М.: Просвещение, 2020), входящему в федеральный перечень учебников на 2020/21 учебный год. Пособие включает подробный конспект уроков с указанием их целей, планируемых результатов и методических приёмов, разбором наиболее сложных вопросов и характерных ошибок. Предложены различные типы заданий: словарные, творческие, объяснительные и контрольные диктанты, рекомендации по написанию изложений и сочинений. Представлены инструкции по выполнению экзаменационной работы, типовой тест и критерии оценивания заданий. Пособие содержит все необходимые материалы для подготовки выпускников 9 классов к ОГЭ. Подходит к учебникам «Русский язык» в составе УМК С.Г. Бархударова, С.Е. Крючковой, Л.Ю. Максимовой и др. 2019–2021 гг. выпуска.
творческие, объяснительные и другие диктанты, сочинения, все виды лингвистического разбора, вопросы по теории <...> Вопросы на повторение теории – Что изучает фонетика? <...> Как пример можно привести перевод английской народной песенки – всем с детства известное стихотворение <...> Добавим, что сочетание [к’о] изменяется в слове одеколон, которое в переводе с французского означает <...> Перевод баллов, полученных за ОГЭ, в отметки по пятибалльной шкале: меньше 15 баллов – отметка «2», 15
Предпросмотр: Поурочные разработки по русскому языку. 9 класс пособие для учителя (К УМК С.Г. Бархударова и др. (М. Просвещение)).pdf (0,2 Мб)
Автор: Васильев Н. Л.
М.: ФЛИНТА
Словарь является первым опытом лексикографического описания языка видного поэта XIX в. Н.М. Языкова. Он включает алфавитно-частотный указатель лексем и имен собственных, отмеченных в произведениях писателя, рейтинг наиболее употребительных слов, толкует устаревшие, редкие и окказиональные лексемы, поясняет непонятные имена, мифологизмы, географические реалии и т. д.
Русская авторская лексикография: Теория, история, современность. <...> «обвивать чем-л., украшая»] (1,0: 200), перевод [лингв.] (2,0: 199,199), переводить [лингв.] (0,1: 521 <...> Гомера «Илиада», отличавшийся необыкновенной силой и яростью] (0,1: 396), «Тилемахида» [стихотворный перевод <...> Существует и несколько русских его переводов (В.А.Жуковский, В.Л.Пушкин, Д.В.Давыдов и др.)61. <...> Kнига-Cервис» 102 Может быть, и сам Давыдов не знает стихов, которые написал ему Арно, услыша о его переводе
Предпросмотр: Словарь Н.М. Языкова.pdf (0,3 Мб)
Автор: Дергилёва Ж. И.
М.: Интеллект-Центр
Данное пособие состоит из 20 вариантов, созданных на основе образцов контрольных измерительных материалов для проведения итогового собеседования по русскому языку, размещённых на сайте ФИПИ, и содержит инструкцию по выполнению заданий и критерии оценивания. Каждый вариант состоит из заданий, включающих выразительное чтение, пересказ текста. Также предполагается выбор одного из вариантов заданий: описание фотографии, повествование на основе жизненного опыта, рассуждение по поставленному вопросу. Одним из заданий является беседа на предложенную тему.
Для проверки заданий автор пособия предлагает критерии оценивания, составленные с учётом требований теории <...> Одним из направлений его творчества были переводы Шекспира, Гёте, ставшие классикой.
Предпросмотр: Основной государственный экзамен. Русский язык. Итоговое собеседование. 20 вариантов.pdf (0,1 Мб)
Автор: Пичхадзе А. А.
М.: Языки славянской культуры
В книге делается попытка воссоздания целостной картины переводческой деятельности в Древней Руси на основе лингвистических данных. Исследование содержит обзор переводных текстов XI—XIII вв. (около 30-ти), в которых отмечены лексические русизмы, анализ лексических русизмов и описание способов перевода греческой лексики, словоупотребления и грамматических особенностей переводных текстов с лексическими русизмами. Наиболее подробно исследуются тексты, переведенные с греческого, привлекаются также данные переводов с еврейского. В исследовании выделяются лингвистические параметры для характеристики переводных текстов; на основе этих параметров осуществляется группировка славянских переводов, содержащих лексические русизмы; разрабатываются критерии оценки исконности русизмов в церковнославянских текстах; дается характеристика переводческой деятельности в Древней Руси – в частности, определяется объем текстов, которые могут быть атрибутированы непосредственно восточнославянским переводчикам. В книге обосновывается существование в Древней Руси нескольких переводческих направлений.
Переводы с греческого 29 ] , g ] . p ; 1021 . s r XII . <...> Переводы с греческого 39 , , . a ~ . . <...> Предварительная группировка переводов... <...> Индивидуальные особенности переводов... 209 . <...> Индивидуальные особенности переводов... 221 4.4.6.
Предпросмотр: Переводческая деятельность в домонгольской Руси лингвистический аспект.pdf (0,4 Мб)