Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 612204)
Контекстум
  Расширенный поиск
811.131.1

Итальянский язык


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 28 (1,42 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1

Побегайло, И.В. СПЕЦИФИКА ФОРМИРОВАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ / И.В. Побегайло // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Проблемы высшего образования .— 2014 .— №3 .— С. 72-75 .— URL: https://rucont.ru/efd/511217 (дата обращения: 24.05.2025)

Автор: Побегайло

в статье ставится задача рассмотреть специфику формирования профессиональных компетенций на начальном этапе обучения основному иностранному языку на базе английского, которым владеют абитуриенты при поступлении в вуз. Обосновывается мысль, что основными факторами, влияющими на овладение основным иностранным языком, являются перенос и интерференция. Автор полагает, что преподаватель должен в первую очередь научить студентов правилам перекодирования. Особое внимание уделяется содержанию начального этапа, а именно проблеме отбора языкового материала

конкурентоспособным на рынке труда и успешно профессионально реализовываться в широком спектре отраслей экономики и культуры <...> Однако было бы ошибочно полагать, что в данном случае речь может идти только об интерференции. <...> определить языковое явление, нужное для достижения целей обучения, особенно если эти цели предусматривают общение <...> Данный критерий исходит не из лингвистических свойств элементов языка, а из требований общения на иностранном <...> Обучение на начальном этапе устной речи, чтению и письму в комплексе при известном примате устной речи

2

Медийный социальный диалог в предметной области иммиграции как зона обновления итальянского языка автореферат

Автор: Универсалюк
М.: ПРОМЕДИА

В работе предпринята попытка моделирования медийного социального диалога в центре социальной напряженности как аттрактивной зоны обновления итальянского языка. Смыслы диалога упорядочиваются во фрейм предметной сферы иммиграции, выявляются его лингвокреативные аспекты, определяются риторически организованные модели реализации данного типа дискурсивной социальной практики.

из био-психосоциальной природы человека говорящего, ставит вопрос о социальной интерпретации языка/речи <...> проблемы» (Иркутск, октябрь 2006), международной научно-практической конференции «Итальянский язык и культура <...> При этом необходимо уважать культуру новых граждан (nuovi cittadini) и стремиться к гармонизации отношений <...> предрассудков и предвзятых мнений в современном демократическом обществе, отличающемся богатой и древней культурой <...> Универсалюк // Итальянский язык и культура в российском сибирском контексте изучения и обучения: материалы

Предпросмотр: Медийный социальный диалог в предметной области иммиграции как зона обновления итальянского языка.pdf (0,2 Мб)
3

Итальянский язык. Карманный самоучитель

Автор: Хлебников Михаил Игоревич
АСТ-Пресс Школа

Карманный самоучитель итальянского языка — это курс, состоящий из книги и бесплатного мобильного приложения. Он адресован тем, кто хочет освоить итальянский с нуля и научиться общаться в повседневных ситуациях: в отеле, в кафе или ресторане, в общественном транспорте. Пособие включает базовый фонетический курс, живые диалоги, доступные объяснения грамматики, упражнения с ключами, а также много полезной путешественнику страноведческой информации. А в бесплатном мобильном приложении вы найдете диалоги, озвученные итальянцами, и упражнения на понимание устной речи.

JSRM Ѝ оƪ̳ ǙƷǛƲƯǛ В общении образованные итальянDžы любят использовать в качестве обращений так называемые <...> Для итальянDžев ужин в ресторане – njто Džелый ритуал, общение с близкими или друзьями, удовольствие от <...> слова AGCJM небо). а вот @JS – njто очень темный синий (иногда черносиний). ưчтите njто, пожалуйста, при общении <...> . р. культура ASJRSP?JC культурный cuMAM м. р. повар cuMPC м. р. сердDžе ASP? <...> NPMNMQGRM кто AFG куда dMTC культура ASJRuP? ̓ . р. культурный ASJRSP?JC купальник AMQRuKC B? b?

Предпросмотр: Итальянский язык. Карманный самоучитель.pdf (0,1 Мб)
4

Итальянский язык. Самоучитель для начинающих

Автор: Шевлякова Дарья Александровна
Русистика

Самоучитель нового поколения адресован тем, кто никогда не изучал итальянский язык и хочет овладеть им быстро и самостоятельно. Пособие включает в себя вводный курс, нацеленный на усвоение правил чтения и произношения, 11 уроков основного курса, посвященного лексике и грамматике; последний урок представляет собой итоговый тест. В самоучителе есть поурочные словарики, итальянско-русский и русско-итальянский словари, грамматический справочник, упражнения разной степени сложности с ключами, постраничные «подсказки». Самоучитель снабжен аудиоприложением, содержащим тексты и диалоги, озвученные итальянскими дикторами, а также цветной вклейкой, иллюстрирующей страноведческие материалы уроков.

Есть и другой, более нейт ральный привет, который подходит как для общения на «ты», так и для общения <...> В ситуациях делового общения, таких как разговор с продавцом, звонок на фирму, оно мо жет быть и завершающей <...> на тот, который отличает русскую речь. <...> Глагол stare является незаменимым при каждодневном общении! <...> В соответствии с итальянским деловым этикетом следует обязательно представляться, когда вы просите кого

Предпросмотр: Итальянский язык. Самоучитель для начинающих.pdf (0,3 Мб)
5

Итальянская школа братьев Лихудов в Москве (1697–1700 гг.) [монография]

Автор: Рамазанова Д. Н.
М.: ЯСК

Настоящее издание представляет исследование истории первой в России государственной школы, учрежденной для изучения подданными итальянского языка, в которой преподавали греческие ученые иеромонахи Иоанникий и Софроний Лихуды. Школа действовала в Москве с 1697 по 1700 г. Значительное внимание в исследовании уделено изучению источников о деятельности этого учебного заведения. В основном их составляют делопроизводственные документы из архива Разрядного приказа. В приложении к исследованию помещена публикация всего корпуса сохранившихся документов. Книга может быть полезна специалистам по русской истории конца XVII – начала XVIII века, прежде всего истории просвещения, греческо-русским и итальяно-русским связям этого периода, источниковедам. Публикация документов может быть использована на занятиях со студентами по источниковедению и русской истории.

Стилевые средства деловой письменности... <...> Вероятно, общение учителей со служащими Разряда было более интенсивным, чем зафиксировано в дошедших <...> Захаровым, исследовавшим аналогичные документы и отметившим, что «Разряд детально контролировал общение <...> активно вливается в деловой язык XVII в.»655. <...> Язык и культура в России XVIII века. М., 1996. Живов В. М.

Предпросмотр: Итальянская школа братьев Лихудов в Москве (1697?1700 гг.) 2-е изд..pdf (0,4 Мб)
6

Многоязычный словарь латинских выражений

М.: ФЛИНТА

Данный словарь уникален в своём роде. В его основе лежат латинские крылатые выражения с эквивалентами на шести языках: русском, итальянском, английском, французском, испанском и немецком. Словарь, наряду с другими изданиями такого рода, способствует распространению в обществе знания «латинской мудрости», обогащая тем самым отечественную культуру. Этот словарь — еще одно свидетельство вечной юности и актуальности латинского языка во всем мире.

Действительно, в наши дни ни один народ не говорит на этом языке, хотя движение «живой латыни» (общение <...> Учёный из Польши мог спокойно общаться с коллегой из Мадрида или Оксфорда — у них был один язык общения <...> ВЕДУЩИЕ ТЕМАТИЧЕСКИЕ НАПРАВЛЕНИЯ: • РЕЧЬ, ЯЗЫК, ОБЩЕНИЕ • РИТОРИКА • РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ <...> Действительно, в наши дни ни один народ не говорит на этом языке, хотя движение «живой латыни» (общение <...> ВЕДУЩИЕ ТЕМАТИЧЕСКИЕ НАПРАВЛЕНИЯ: • РЕЧЬ, ЯЗЫК, ОБЩЕНИЕ • РИТОРИКА • РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ

Предпросмотр: Многоязычный словарь латинских выражений.pdf (3,6 Мб)
7

Связность текста: мереологичесие логико-семантические отношения [монография]

Автор: Инькова Ольга
М.: ЯСК

Книга посвящена одному из аспектов логической организации текста, обеспечивающих его связность: логико-семантическим отношениям между частями предложения, высказываниями или более крупными фрагментами текста. Авторы предлагают оригинальную классификацию логико-семантических отношений, построенную с учетом семантической операции, лежащей в основе того или иного отношения, и уровня, на котором оно установлено. В классификации выделяется группа мереологических логико-семантических отношений, в основе которых лежит операция соотнесения общего и частного или элемента и множества. Эта группа включает малоизученные отношения генерализации, спецификации, исключения и аддитивности, каждому из которых посвящена глава монографии, включающая также контрастивное описание показателей этих отношений в трех языках: русском, французском и итальянском.

Я не допускаю такой формы общения, поэтому отказываюсь продолжать разговор. <...> М.: Языки русской культуры, 1999. С. 823–830. <...> Деловая конъюнктура // «Эксперт» , 2014] (149) Добавленная стоимость — это стоимость благ (товаров и <...> М.: Языки славянской культуры, 2003. <...> М.: Языки русской культуры, 1998. Гирке 1985 — Гирке В. К.

Предпросмотр: Связность текста мереологичесие логико-семантические отношения.pdf (0,4 Мб)
8

Итальянский язык = L`italino per i cantanti практикум по устной речи для обучающихся по направлению подготовки 53.03.03 (073400.62) «Вокальное искусство», профиль «Академическое пение», квалификация (степень) «бакалавр»

Автор: Ворончихина Марина Вениаминовна
КемГУКИ

Практикум знакомит студентов с реалиями современной Италии, ее историй и культурой, музыкальным и вокальным искусством. Издание содержит основные правила фонетики, упражнения, тексты бытового, страноведческого характера, а также профессионально ориентированные тексты, арии, неаполитанские песни и др.

культуры и искусств, 2015. – 168 с. <...> (автор-составитель), 2015 ISBN 978-5-8154-0301-7 © Кемеровский государственный университет культуры и <...> подготовка квалифицированного специалиста со знанием одного или двух иностранных языков для иноязычного общения <...> Цель практикума – обучение студентов устному и письменному общению на итальянском языке в сфере музыкального <...> перспектив использования итальянского языка как в профессиональной деятельности, так и в непосредственном общении

Предпросмотр: Итальянский язык = L`italino per i cantanti (1).pdf (0,1 Мб)
9

Филипацци, Ю.А. О СИСТЕМНО-ТИПОЛОГИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЯХ ТОСКАНСКОГО И ВЕНЕТСКОГО ДИАЛЕКТОВ ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА / Ю.А. Филипацци // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2009 .— №2 .— С. 62-66 .— URL: https://rucont.ru/efd/516496 (дата обращения: 24.05.2025)

Автор: Филипацци

статья посвящена описанию особенностей синтаксиса, морфологии и строения слога в тосканском и венетском диалектах итальянского языка с точки зрения их системно-типологической обусловленности. Тосканский диалект характеризуется как код преимущественно флективного типа, венетский — как обладающий ярко выраженными чертами агглютинативного типа

деятельность которой основывалась преимущественно на сельском хозяйстве и ремесленном труде, подобная ситуация общения <...> — инфинитиве либо причастии прошедшего времени (употребление герундия не характерно для диалектной речи <...> тенденцию к связыванию элементов в одно целое за счет совмещения границ речевых отрезков: в тосканской речи <...> Требование расподобления не в меньшей степени касается и гласных: в тосканской речи трудно встретить <...> четкого оформления консонантной инициали слога можно объяснить ослабление и выпадение в диалектной речи

10

Филипацци, Ю.А. СТРУКТУРА СЛОГА И ВНУТРИДИАЛЕКТНЫЕ РАЗЛИЧИЯ ТОСКАНСКИХ ТЕКСТОВ / Ю.А. Филипацци // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2013 .— №2 .— С. 80-84 .— URL: https://rucont.ru/efd/508180 (дата обращения: 24.05.2025)

Автор: Филипацци

в статье анализируется корпус слогов, составленный на материале двух тосканских текстов, один из которых написан на поддиалекте города Эмполи, а другой — на флорентийском поддиалекте. Автор ставит вопрос о границах и степени междиалектных и внутридиалектных различий в Италии на примере частоты использования структур слога в связном тексте, интерпретирует полученные данные

поскольку раскрывает тенденции в фонологической организации морфем, с которыми на уровне синтагматики речи <...> написаны разговорным стилем в форме диалогов и полилогов и в полной мере отражают особенности диалектной речи <...> Флоренция – крупный культурный, деловой и административный центр, столица региона Тосканы; речь образованных <...> пределах Тосканы подобная редукция встречается на юге от Флоренции, например, в поддиалекте Сиены, и речь <...> различия, касающиеся отдельных поддиалектов, могут действительно создавать уникальный звуковой рисунок речи

11

Филипацци, Ю.А. ОСОБЕННОСТИ СТРОЕНИЯ И ЧАСТОТНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СЛОГА В ТОСКАНСКОМ, НЕАПОЛИТАНСКОМ И СИЦИЛИЙСКОМ ДИАЛЕКТАХ ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА / Ю.А. Филипацци // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2010 .— №1 .— С. 20-24 .— URL: https://rucont.ru/efd/516541 (дата обращения: 24.05.2025)

Автор: Филипацци

излагается опыт изучения строения и функционирования слога в трех итальянских диалектах — тосканском, неаполитанском и сицилийском. Вычисляется условное расстояние между диалектами по сходству функционирования слогов определенных типов. Обнаруживаются слоговые сонанты и нулевой вокал. Устанавливается связь между строением инициали и финали слога, трактуемая как лингвистический аналог закона сохранения энергии

сколько о слогах в составе словоформ, и искать затем общий характер взаимодействия языковых единиц в речи <...> Возможность же изучения слогов на материале не звучащей, а письменной речи была обоснована и практически <...> Строение слога как базовой единицы речи отвечает принципу «члены одной парадигмы не образуют синтагмы <...> согласных в словах типа cca, ddo: во всех случаях им предшествует либо гласный звук, замещенный в потоке речи <...> диалектами также устанавливаются в группе самых употребительных слогов, а значит, своеобразие диалектной речи

12

Филипацци, Ю.А. ФОНОТАКТИЧЕСКИЕ ЯВЛЕНИЯ РИМСКОГО ДИАЛЕКТА В ИХ ОТНОШЕНИИ К СЛОГУ / Ю.А. Филипацци // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2016 .— №1 .— С. 47-52 .— URL: https://rucont.ru/efd/508468 (дата обращения: 24.05.2025)

Автор: Филипацци

статья сжато обозначает проблематику типологических исследований слога и обосновы вает их применимость к диалектометрическим исследованиям. Основное содержание статьи посвяще но контрастивной фонологии римского диалекта Италии (преимущественно в сравнении с говорами Флоренции и Неаполя): обсуждаются явления фонотаксиса, учет которых релевантен при слогоделении и составлении итоговой статистики слогов.

исследования структуры слога уже долгое время проводятся на материале не только устной, но и письменной речи <...> с морфемой, однако, если задача морфемы – выражать языковое значение, то задача слога – формировать речь <...> 58], при этом между слогом и морфемой возникает противоречие: первый задает общие правила звучания речи <...> Речь всегда организована послогово, однако, поскольку в зависи мости от строя языка меняется единица, <...> В римской речи регулярно наблюдается ротацизм: переход /l/ → /r/ перед любым согласным внутри слов и

13

Филипацци, Ю.А. СИСТЕМНО-ТЕЛЕОЛОГИЧЕСКАЯ ТРАКТОВКА ПРОИСХОЖДЕНИЯ ФОРМЫ XE В ВЕНЕЦИАНСКОМ ДИАЛЕКТЕ / Ю.А. Филипацци // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2011 .— №1 .— С. 44-48 .— URL: https://rucont.ru/efd/516658 (дата обращения: 24.05.2025)

Автор: Филипацци

в статье критически разбирается история изучения венецианской глагольной формы xe и предлагается новая, системная, трактовка ее возникновения

è – формой 3-го лица глагола essere, которой предшествует местоименная частица; по мнению Гартнера, речь <...> Это значит, что речь идет о совершенно ином процессе. Э. <...> Скорее всего, это связано с интонацией венецианской речи, в отношении которой часто используют эпитет <...> При таком характере просодической организации речи любой ее сегмент, тем более знаменательный, должен <...> Другим аспектом проблемы является то, что венецианская речь допускает монотонию гласных, особенно e:

14

Филипацци, Ю.А. ФОНЕМНО-СТАТИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТОСКАНСКОГО СЛОГА / Ю.А. Филипацци // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2014 .— №1 .— С. 58-63 .— URL: https://rucont.ru/efd/508231 (дата обращения: 24.05.2025)

Автор: Филипацци

статья освещает результаты статистического фонемного анализа слогов, на которые были разбиты 5 текстов, написанных на тосканском диалекте Италии. В частности, сравниваются частотные показатели фонем и их сочетаний, выступающих в роли вершины и инициали слога, суммируются возможные варианты строения слогов с учетом финалей. Слоги проверяются на соответствие их строения закону восходящей звучности, выявляются и интерпретируются аномальные структуры.

современный тосканский диалект итальянского языка, представленный в нескольких территориальных вариантах – речи <...> свойства сочетаемости фонем внутри слога, но и обратить внимание на частотные характеристики слогов в речи <...> Этот факт вытекает из системно-языковых отличий: только в речи флорентийцев-горожан используются субъектные <...> полученных оказался аномальным, так как составляющие его фонемы не вписываются в допустимые пределы слога: речь

15

Самоучитель итальянского языка учеб. пособие

Автор: Федоренко В. Е.
М.: ФЛИНТА

Пособие содержит основной грамматический материал, тексты с включением пройденной грамматики и упражнения для закрепления изученного материала. В последних уроках даются неадаптированные тексты итальянских авторов. Изучение текстового материала потребует необходимость использования итальянско-русского словаря или использование словарей в поисковых системах Интернета. В конце учебного пособия приведены ключи к упражнениям для проверки правильности их выполнения.

............................................................................ 4 Список аббревиатур в деловой <...> Виктор Федоренко Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 5 Список аббревиатур в деловой <...> алфавита при произношении не меняют своего звука, кроме того, они близки по звучанию буквам русской речи <...> Определенный артикль употребляется тогда, когда речь идет об известном, определенном лице или предмете <...> Выучить инфинитивы глаголов, наиболее употребляемых в разговорной речи.

Предпросмотр: Самоучитель итальянского языка .pdf (0,4 Мб)
16

Филипацци, Ю.А. ФОНОЛОГИЧЕСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ГЕМИНАТ (НА МАТЕРИАЛЕ СИЦИЛИЙСКОГО ДИАЛЕКТА) / Ю.А. Филипацци // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2011 .— №2 .— С. 56-60 .— URL: https://rucont.ru/efd/516329 (дата обращения: 24.05.2025)

Автор: Филипацци

в статье предпринимается попытка критического осмысления фонологической природы геминат, анализируется функциональная роль оппозиции согласных по долготе-краткости в итальянском языке и его диалектах, обосновывается необходимость использования этимологического критерия для разграничения собственно геминат и «ассимилят». Предлагается результат применения данного подхода к сицилийскому диалектному тексту

специфические случаи, установленные только в данном тексте и трактуемые как явления местного поддиалекта; речь <...> В настоящее время речь, пожалуй, идет именно об удвоении, так как в изолированном употреблении конечные <...> На то, что речь идет именно об опорном гласном, а не о предлоге a(d), указывают, во-первых, «непроизводные <...> значения данных глаголов и прямые тосканские соответствия без a-, а во-вторых, наличие слов других частей речи

17

Филипацци, Ю.А. СТРОЕНИЕ СЛОГА В ЛОМБАРДСКОМ (БЕРГАМСКОМ) ДИАЛЕКТЕ В СВЕТЕ ДАННЫХ ДРУГИХ ИТАЛЬЯНСКИХ ИДИОМОВ / Ю.А. Филипацци // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2010 .— №2 .— С. 105-109 .— URL: https://rucont.ru/efd/516621 (дата обращения: 24.05.2025)

Автор: Филипацци

статья посвящена анализу строения слога в бергамском поддиалекте ломбардского диалекта Италии и его сравнению с данными других диалектов. Приводятся сравнительные данные встречаемости наиболее частотных слогов ломбардского, тосканского, неаполитанского и сицилийского диалектов, которые дополняются описанием контрастных черт морфосинтаксиса указанных диалектов

более укрепилось: дело в том, что, хотя венецианцам и не удалось привить на подчиненной территории свою речь <...> Наконец, уникальной особенностью ломбардской речи (вкупе с романьоло-эмильянскими диалектами) является

18

Филипацци, Ю.А. ДВЕ МОДЕЛИ ЛАТИНСКОГО СЛОГА / Ю.А. Филипацци, А.А. Кретов // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2012 .— №1 .— С. 43-51 .— URL: https://rucont.ru/efd/516710 (дата обращения: 24.05.2025)

Автор: Филипацци

в статье производится критический анализ и пересмотр синтагматической модели фонологических слогов классической латыни, разработанной Е. Д. Панфиловым, предлагается скорректированная модель латинского слога, учитывающая однородную фонологическую, а не только комбинационную природу составляющих слог единиц

Уместен вопрос следующего плана: если речь идет о занятии позиции в рамках того же слога, то следует <...> Строение слога как базовой единицы речи отвечает принципу «члены одной парадигмы не образуют синтагмы

19

Итальянский язык. Второй иностранный язык. 10 класс. Базовый уровень учебник

Автор: Дорофеева Н. С.
М.: Просвещение

Учебник является частью УМК по итальянскому языку для 10 класса общеобразовательных организаций и входит в линию учебников, обеспечивающую преемственность обучения итальянскому языку как второму иностранному с 5 по 11 класс. Учебно-методический комплект для 10 класса включает учебник, аудиоприложение к учебнику, рабочую тетрадь и методическое пособие для учителя. Учебник соответствует Федеральному государственному образовательному стандарту среднего общего образования.

Относительное местоимение il quale употребляется в основном в письменной речи. <...> делового характера. <...> Гоголя, ставшая центром русской культуры; историческое кафе, посещаемое многими известными людьми; годовщина <...> Относительное местоимение il quale употребляется в основном в письменной речи. <...> делового характера.

Предпросмотр: Итальянский язык. Второй иностранный язык. 10 класс. Базовый уровень (1).pdf (0,2 Мб)
20

Итальянский язык. Второй иностранный язык. 11 класс. Базовый уровень учебник

Автор: Дорофеева Н. С.
М.: Просвещение

Учебник является частью УМК по итальянскому языку для 11 класса общеобразовательных организаций и входит в линию учебников, обеспечивающую преемственность обучения итальянскому языку как второму иностранному с 5 по 11 класс. Учебно-методический комплект для 11 класса включает учебник, аудиоприложение к учебнику и методическое пособие для учителя. Учебник соответствует Федеральному государственному образовательному стандарту среднего общего образования.

Kнига-Cервис» 129 Unità cinque Lezione quattro 2) Если действие в главном предложении относится к моменту речи <...> (Если бы он хорошо подготовился, он мог бы сдать экзамен уже завтра.) 3) В разговорной речи всё чаще <...> Если речь идёт о текущем моменте, употребляется Congiuntivo Imperfetto, если речь идёт о прошлом — Congiuntivo <...> (Если бы он хорошо подготовился, он мог бы сдать экзамен уже завтра.) 3) В разговорной речи всё чаще <...> Если речь идёт о текущем моменте, употребляется Congiuntivo Imperfetto, если речь идёт о прошлом — Congiuntivo

Предпросмотр: Итальянский язык. Второй иностранный язык. 11 класс. Базовый уровень (1).pdf (2,7 Мб)
21

Краткий русско-итальянский и итальянско-русский учебный словарь-справочник по классической мифологии (Боги, герои, мифы и легенды)

М.: ФЛИНТА

Словарь-справочник по античной (классической) мифологии на итальянском и русском языках предназначен для аспирантов и студентов, которые изучают итальянский язык по таким специальностям, как переводчик-лингвист, культурология, связи с общественностью, романская филология и регионоведение. Данный справочник может быть полезным также и для школьников старших классов, которые изучают итальянский язык как второй иностранный язык в средних школах в соответствии с Федеральной программой, реализуемой в настоящее время в России.

Божественный конь, сын Посейдона и Деметры; обладал даром человеческой речи. <...> Название «А.» произошло от Афин, центра культуры античного мира. АТЛАНТ (АТЛАС). <...> Римский бог, ведавший обучением младенцев речи. ФАВН. Бог полей, лесов, пастбищ, животных. <...> Божественный конь, сын Посейдона и Деметры; обладал даром человеческой речи. <...> Название «А.» произошло от Афин, центра культуры античного мира. АТЛАНТ (АТЛАС).

Предпросмотр: Краткий русско-итальянский и итальянско-русский учебный словарь-справочник по классической мифологии (Боги, герои, мифы и легенды).pdf (0,2 Мб)
22

Закутская, Н.Г. ПРОБЛЕМЫ АНГЛИЙСКИХ ЗАИМСТВОВАНИЙ В СОВРЕМЕННОМ ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ / Н.Г. Закутская, И.В. Побегайло // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2014 .— №4 .— С. 58-62 .— URL: https://rucont.ru/efd/508323 (дата обращения: 24.05.2025)

Автор: Закутская

cтатья посвящена анализу английских заимствований в итальянском языке. Особое внимание уделено причинам их появления. В качестве исследовательской задачи авторами была предпринята попытка определить сферу употребления англицизмов и выявить их грамматические особенности

необходимости сокращения избыточных заимствований, навязывающих понятия и ценности иноязычной, чужой культуры <...> ряде других европейских стран (во Франции, Испании) и защищающей язык от вторжения иностранных языка и культуры <...> Широкий пласт заимствований относится к молодежному жаргону, сленгу и связан с общением в соцсетях.

23

Филипацци, Ю.А. ДОЛГИЕ ФОНЕМЫ В ИТАЛЬЯНСКОМ ДИАЛЕКТНОМ КОНТИНУУМЕ / Ю.А. Филипацци // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2015 .— №1 .— С. 81-86 .— URL: https://rucont.ru/efd/508357 (дата обращения: 24.05.2025)

Автор: Филипацци

в статье поднимается проблема географического варьирования роли долгих фонем в качественном и количественном аспектах в системах итальянских диалектов. В частности, сравниваются некоторые частотные показатели встречаемости долгих гласных и/или согласных фонем в текстах на тосканском, западно- и восточноломбардском, венетском и сицилийском диалектах. Анализ основан на разграничении этимологической и фонологической долготы фонем, которые в первом случае интерпретируются как бифоны, а во втором – как монофоны

Речь не всегда идет о внешнем сандхи (в итальянистике – rafforzamento/raddoppiamento (fono)sintattico <...> Здесь же речь идет об ассимиляции двух согласных, расположенных на границе двух соседних слов. <...> Еще пример: сaaffò [kaaffo] и caa [kaa] – в обоих случаях речь идет о глаголе cavare, только в первом

24

Итальянский язык пособие по курсу «Страноведение»

Автор: Маркова Наталия Евгеньевна
СПб.: СПбКО

Учебно-методическое пособие предназначено для студентов, изучающих итальянский язык и владеющих элементарными знаниями лексики и грамматики. Цель учебно-методического пособия заключается в расширении знаний по политике, экономике и памятникам мировой культуры Италии. Пособие составлено из аутентичных текстов на основе итальянских источников, что способствует лучшему усвоению лексики современного итальянского языка и применение его в устной и письменной практике. Данное пособие может быть использовано в качестве дополнительного чтения для самостоятельной подготовки студентов, а также как учебное пособие в средних и высших учебных заведениях.

учебно-методического пособия заключается в расширении знаний по политике, экономике и памятникам мировой культуры <...> Содержащиеся в данном пособии сведения о каждой из областей Италии, об их истории, культуре, экономике

Предпросмотр: Итальянский язык.pdf (0,2 Мб)
25

Итальянский язык практикум для студентов СКСТ

Автор: Мастакова Н. К.
ЯрГУ

Данный практикум предназначен для использования на практических занятиях но итальянскому языку в неязыковых вузах. Цель практикума расширение словарного запаса, связанного с туристической тематикой, закрепление грамматических аспектов языка. Практикум содержит 12 тем, которые направлены на развитие коммуникативных навыков, представляет ряд упражнений и контрольных заданий на соответствующие предлоги, предлагает восстановить диалог, составить пословицы, перевести песни в стихотворной форме, восстановить смысловые цепочки и др, включает ряд головоломок, юмористических рассказов, пословиц, песен, стихов, интервью, схем, тематических и страноведческих текстов. Практикум отвечает требованиям программы по иностранным языкам для студентов дневного отделения неязыковых вузов.

Предпросмотр: Итальянский язык практикум для студентов СКСТ.pdf (0,4 Мб)
26

Grammatica italiana. Parte seconda. La sintassi

Воронеж

Пособие подготовлено на кафедре романской филологии факультета романо-германской филологии.

Предпросмотр: Grammatica italiana. Parte seconda. La sintassi.pdf (0,4 Мб)
27

Grammatica italiana. Esercitazioni

Воронеж

Пособие подготовлено на кафедре романской филологии факультета романо-германской филологии

Предпросмотр: Grammatica italiana. Esercitazioni .pdf (0,4 Мб)
28

Grammatica italiana. Parte prima. La morfologia

Воронеж

Пособие подготовлено на кафедре романской филологии факультета романо-германской филологии.

Предпросмотр: Grammatica italiana. Parte prima. La morfologia .pdf (0,6 Мб)