УДК 811.131.1 СТРОЕНИЕ СЛОГА В ЛОМБАРДСКОМ (БЕРГАМСКОМ) ДИАЛЕКТЕ В СВЕТЕ ДАННЫХ ДРУГИХ ИТАЛЬЯНСКИХ ИДИОМОВ Ю. А. <...> Филипацци Уральский государственный педагогический университет Поступила в редакцию 12 июля 2010 г. Аннотация: статья посвящена анализу строения слога в бергамском поддиалекте ломбардского диалекта Италии и его сравнению с данными других диалектов. <...> Приводятся сравнительные данные встречаемости наиболее частотных слогов ломбардского, тосканского, неаполитанского и сицилийского диалектов, которые дополняются описанием контрастных черт морфосинтаксиса указанных диалектов. <...> Ключевые слова: ломбардский диалект, бергамский поддиалект, венецианский диалект, тосканский диалект, флорентийский поддиалект, неаполитанский диалект, сицилийский диалект, строение слога, инициаль, финаль. <...> В настоящей статье мы продолжаем исследовать строение слога в разных итальянских диалектах: нами в общих чертах уже рассмотрены особенности строения слога в венетском, тосканском (флорентийском) [1], неаполитанском и сицилийском диалектах, после чего мы посчитали необходимым рассмотреть данные одного из северно-итальянских идиомов, а именно ломбардского диалекта. <...> Условными центрами двух зон являются города Милан и Бергамо, по имени которых выделены основные ломбардские поддиалекты: миланский – западный и бергамский (бергамасский) – восточный. <...> © Филипацци Ю. А., 2010 Выбор в качестве объекта изучения бергамского поддиалекта определяется, во-первых, его большей способностью идентифицироваться со всей областью, а значит, с ломбардским диалектом в целом, в то время как миланский поддиалект связан прежде всего с региональным центром; во-вторых, среди выбранного нами диалектного речевого материала мы обнаружили уже знакомую нам комическую пьесу К. <...> Виттичи «Il morto in casa» [3], переложенную именно на бергамский диалект, очевидно, родной для автора. <...> В этом случае, помимо легкости обработки уже знакомого текста, открываются <...>