Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 639001)
Контекстум
Электро-2024
  Расширенный поиск
811

Языки естественные и искусственные, в т.ч. эсперанто


← назад
2

811.112.2Немецкий язык (476)

5

811.134.2Испанский язык (69)

6

811.161.1Русский язык (1822)

7

811...Другие языки (260)

8

811.521Японский язык (40)

9

811.581Китайский язык (123)

Результаты поиска

Нашлось результатов: 466

Свободный доступ
Ограниченный доступ
151

Практический татарский язык

Автор: Хуснетдинов Р. М.
КНИТУ

Пособие включает 20 тем по грамматике татарского языка и 16 тем по проблемам развития культуры речи русскоязычных студентов. Приведены тексты по истории Республики Татарстан для дополнительного чтения и перевода, двуязычный словарь и словарь заимствованных слов.

Предпросмотр: Практический татарский язык учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
152

Подготовка материалов для публикации в международных научных изданиях

Автор: Валеева Э. Э.
КНИТУ

Посвящено вопросам изучения академического письма для подготовки публикаций в зарубежных научных изданиях. Может использоваться как дополнительный учебный материал при подготовке магистрантов и аспирантов, обучающихся по техническим и инженерным направлениям при изучении дисциплин «Иностранный язык» и «Деловой иностранный язык» (английский), а также для широкого круга лиц, заинтересованных в публикации научных статей за рубежом.

Предпросмотр: Подготовка материалов для публикации в международных научных изданиях  учебно-методическое пособие .pdf (0,3 Мб)
153

Поговорим! Развитие навыков устной речи

Автор: Аверко-Антонович Е. В.
КНИТУ

Содержит материалы для начального и среднего этапов обучения русскому языку как иностранному – 11 тем, каждая из которых посвящена определенной коммуникативной ситуации и содержит тексты монологического и диалогического характера, а также тестовые материалы и лексико-грамматические упражнения, активизирующие речевые навыки учащихся.

Предпросмотр: Поговорим! Развитие навыков устной речи учебно-методическое пособие.pdf (0,3 Мб)
154

Поведение человека в лексико-фразеологической репрезентации (на материале русского, татарского и английского языков)

Автор: Аминова А. А.
КНИТУ

Рассматривается проблема оценочного значения, реализуемого в фразеологических системах трех неродственных языков через призму поведения человека. С учетом существующих в разных этносах норм поведения человека делаются выводы о наличии универсальных ценностных смыслов и дифференциальных оценочных значений в каждой из этнокультурных языковых систем.

Предпросмотр: Поведение человека в лексико-фразеологической репрезентации (на материале русского, татарского и английского языков)  монография.pdf (0,3 Мб)
155

Практический курс профессионально-ориентированного перевода по английскому языку

Автор: Ванеева Л. Г.
МГАФК

Учебное пособие предназначается изучающим английский язык в специализированных переводческих группах, где основное внимание уделяется текстам спортивной направленности. Пособие включает в себя статьи из зарубежной и отечественной спортивной прессы и содержит специальные тренировочные упражнения для развития базовых умений и навыков последовательного перевода. В каждом уроке содержится раздел, целью которого является практическое усвоение принципов перевода на основе использования переводческих трансформаций. Пособие имеет поурочную структуру и снабжено ключами к основным упражнениям. Структура пособия предполагает: Изучение лексико-фразеологических проблем перевода; Знакомство с переводческими трансформациями; Развитие навыков разговорного английского языка; Расширение запаса базовой спортивной терминологии; Усвоение основных умений переводческой деятельности.

Предпросмотр: Практический курс профессионально-ориентированного перевода по английскому языку учебное пособие.pdf (0,8 Мб)
156

Практический курс английского языка

Автор: Эпштейн Ольга Викторовна

Настоящее пособие предлагает комплексный подход к изучению английского языка. Современный аутентичный текстовый материал, списки активного вокабуляра и система упражнений помогут студентам в развитии и совершенствовании практических навыков понимания и общения на изучаемом иностранном языке. Пособие предназначено и допущено УМС ОГПУ для обучающихся по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профили Иностранный язык (немецкий) и Иностранный язык (английский), Иностранный язык (французский) и Иностранный язык (английский), Дополнительное образование детей и взрослых и Иностранный язык (английский), История и иностранный язык (английский).

Предпросмотр: Практический курс английского языка.pdf (1,1 Мб)
157

Практикум по теоретической грамматике современного английского языка. Морфология и синтаксис: учебное пособие

Автор: Вострякова Анна Владиславовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Учебное пособие содержит материал по основным разделам морфологии и синтаксиса современного английского языка. В каждом разделе приводятся вопросы для обсуждения и практические задания по соответствующей теме.

Предпросмотр: Практикум по теоретической грамматике современного английского языка. Морфология и синтаксис учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
158

Прагмалингвистические особенности документных текстов информативного типа в военном деловом дискурсе (на материале документов Великой Отечественной войны)

Автор: Осипчук Анастасия Евгеньевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Статья посвящена описанию таких жанрообразующих признаков документных текстов информативного типа в военном деловом дискурсе, как коммуникативная цель, образ автора, образ адресата, событийное содержание, фактор будущего, фактор прошлого. В процессе изучения поставленной проблемы анализируются термины «документный текст», «речевой жанр», «речевые жанры информативного типа». Документный текст рассматривается как разновидность речевого жанра, реализующаяся в письменной форме. В ходе исследования произведен отбор наиболее частотных информативных документов военного дискурса (времен Великой Отечественной войны): сводка, донесение и доклад. Анализ дефиниций названных речевых жанров и соответствующих документных текстов позволил определить их коммуникативные цели, выделить основную (сообщить) и дополнительные (просить, предлагать) жанрообразующие интенции. Сообщается, что адресантом речи в речевых жанрах информативного типа может являться как ответственное должностное лицо, так и группа лиц, сведения о которых в разной степени обобщенности представлены в начальной и конечной формуле документа. Образ автора в основных текстах документов либо имплицитен, либо выражен при помощи перформативных глаголов. Адресат речи абстрактен; указание на него содержится лишь в начальной формуле документа, основное средство его репрезентации − сведения о занимаемой должности. Требованиями к диктуму документов информативного типа являются неличный характер, полисобытийность, представление информативного компонента событиями прошлого и настоящего, создание футуральной перспективы в текстах, реализующих побудительные интенции. Анализ фактора прошлого выявил, что сводка и информационно-аналитический доклад являются инициативными жанрами письменной коммуникации, донесение и оперативный доклад − реактивными речевыми жанрами. Изучение параметра «фактор будущего» позволило определить, что речевые жанры информативного типа лежат в основе других информативных и директивных жанров. Так, на основе сводок, реализующих основную интенцию сообщить, создаются донесения и доклады. Тексты донесений и докладов, в которых функционируют дополнительные интенции просить, предлагать, становятся базой для создания директивных документных текстов.

159

Практический курс французского языка: niveau débutant

Автор: Горбунова Виктория Валерьевна

В пособии содержатся учебные материалы для работы на практических занятиях по дисциплине «Практический курс третьего иностранного языка» (французский язык): практические задания по грамматическим и лексическим темам дисциплины. Пособие адресовано студентам факультета иностранных языков, изучающим французский язык как второй иностранный.

Предпросмотр: Практический курс французского языка niveau débutant.pdf (0,5 Мб)
160

Практический курс первого иностранного языка

Автор: Тормышова Т. Ю.
Изд-во Липецкого государственного технического университета

Учебное пособие состоит из четырёх тематических разделов, каждый из которых содержит аутентичные тексты на английском языке, тщательно разработанный тематический словарь и систему заданий и упражнений для развития речевых умений. В пособие также включены задания, направленные на развитие аудитивных навыков, и прилагается диск.

Предпросмотр: Практический курс первого иностранного языка.pdf (0,1 Мб)
161

Практикум по устному деловому общению

Издательский дом ВГУ

Данное учебно-методическое пособие по дисциплине Б1.В.18 «Устное деловое общение на первом иностранном языке» имеет целью ознакомление студентов с базовыми дискурсивными стратегиями иноязычного поведения в сфере деловой коммуникации. Пособие предназначено для развития речевых умений, задействованных в ходе ведения диалога/полилога на иностранном языке в условиях бизнес-среды; ознакомления обучающихся с моделями взаимодействия с другими участниками коммуникации на разных стадиях общения, этикетом деловой коммуникации, особенностями устной деловой коммуникации в иноязычной языковой культуре.

Предпросмотр: Практикум по устному деловому общению.pdf (0,4 Мб)
162

ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ПО ТЕМЕ «МЕДИЦИНА»

Автор: Козьма Маргарита Петровна
Агентство Пресса

Данное учебно-методическое пособие составлено в помощь преподавателям для проведения занятий по практическому курсу английского языка. Материалы данного пособия могут быть использованы для проведения занятий по практике устной и письменной речи I иностранного языка (английский). Пособие предназначено для студентов 2-4 курсов английского отделения.

Предпросмотр: ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ПО ТЕМЕ «МЕДИЦИНА».pdf (0,3 Мб)
163

Перевод англоязычного научно-технического текста: теоретический и практический аспект

Автор: Романова Лилия Геннадьевна
Агентство Пресса

Данное учебно-методическое пособие рассчитано на студентов 2 – 5 курсов факультета иностранных языков, изучающих теоретические и практические аспекты перевода с английского языка на русский. Целью настоящего пособия является формирование у студентов представления о таких основополагающих понятиях теории перевода, как адекватность и эквивалентность, а также о методах и приемах их достижения при переводе научно-технических текстов.

Предпросмотр: Перевод англоязычного научно-технического текста теоретический и практический аспект.pdf (0,6 Мб)
164

Практическая грамматика немецкого языка

Автор: Серегина М. А.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

Учебное пособие содержит системные сведения по основным теоретическим разделам практической грамматики немецкого языка. Книга включает теорию и практические материалы. В теоретической части изложены основные правила грамматики. Практическая часть содержит контрольно-измерительные материалы к каждому модулю для проверки уровня усвоения изученного материала. Учебное пособие также предназначено для использования в процессе обучения как в языковых, так и неязыковых учебных подразделениях под руководством преподавателя либо самостоятельно.

Предпросмотр: Практическая грамматика немецкого языка.pdf (0,2 Мб)
165

Перевод с русского языка на иностранный (на материале английского языка): практикум: учебное пособие

Автор: Гостева Жанна Евгеньевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Материалы пособия позволяют обучающимся совершенствовать навыки устного и письменного перевода с русского языка на английский. Пособие имеет практическую направленность и может быть использовано как в рамках аудиторных занятий, так и для самостоятельного изучения.

Предпросмотр: Перевод с русского языка на иностранный (на материале английского языка) практикум учебное пособие.pdf (1,4 Мб)
166

Перцептивный повествовательный план в рассказе М. Спарк «Темные очки»

Автор: Жантурина Бахыт Нурмухановна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В статье рассматривается визуальный перцептивный план повествования в рассказе М. Спарк «Темные очки» (M. Spark “The Dark Glasses”) с целью концептуального анализа художественного текста. Модели смыслопорождения ранее были описаны в виде многослойных неоднородных структур, характеризующих разные точки зрения и разные повествовательные планы, в теориях Б.А. Успенского, Ж. Женетта и В. Шмида. Текст как комплексная структурная языковая единица может варьировать, подобно слову, в разных семантических полях. Пространственный, временной, идеологический и языковой планы повествования описываются в статье по доминанте перцептивного визуального плана во внутренней точке зрения героя-повествователя, выраженной в рассказе. Перцептивный план показан на основе когнитивного процесса визуального восприятия, а именно – оптического строя зрения и перцептивной системы человека. Оптический строй скрыт в подтексте рассказа в виде композиционно замкнутой рамочной структуры, в которой объединены два текста – текст-рамка и текст-вставка, которые следуют субъектно-объектной модели восприятия и организованы по принципам зеркальности, удвоения и создания копий. Перцептивная система выражена разными языковыми единицами: глагольными предикатами see, look и сетью глаголов восприятия, отдельными субстантивами eyes, glasses и их прямыми (исходными) и переносными значениями, цветообозначениями на базе имен прилагательных в словесных портретах персонажей, а также концептуальными архетипическими метафорами зрения в сфере образов «свет – тьма» и метонимиями по линии каузальной и партитивной связи.

167

Проблемы образования в России и за рубежом

Автор: Максимова М. В.
ГГПИ

Учебно-методическое пособие предназначено для студентов специальности 050303.65 – «Иностранный язык» и 050100 «Педагогическое образование» профиль подготовки «Иностранный язык».

Предпросмотр: Проблемы образования в России и за рубежом учеб.-метод. Пособие.pdf (0,1 Мб)
168

Практикум по развитию навыков устной и письменной речи

ГГПИ

Пособие предназначено для лиц, желающих совершенствовать иноязычную коммуникативную компетенцию самостоятельно или под руководством преподавателя. Издание включает в себя сборник аутентичных текстов для чтения и аудирования, предтекстовых и послетекстовых коммуникативно-ориентированных упражнений и творческих заданий, направленных на развитие навыков устной и письменной речи репродуктивного и продуктивного характера. Кроме того, подробно представлены стратегии и приемы выполнения таких видов творческих письменных работ, как краткий пересказ прочитанного и эссе, способы их оценивания, предлагаемые зарубежными методистами.

Предпросмотр: Практикум по развитию навыков устной и письменной речи пособие для студентов бакалавриата по профилю Иностр. язык и доп. квалификацией Переводчик в сфере проф. коммуникации.pdf (0,1 Мб)
169

Пособие для подготовки к государственному экзамену по современному русскому языку

ГГПИ

Пособие представляет собой краткое изложение вопросов современного русского языка, его теории и истории. Предназначено для подготовки к государственному экзамену по русскому языку.

Предпросмотр: Пособие для подготовки к государственному экзамену по современному русскому языку.pdf (0,7 Мб)
170

Практикум по орфографии и пунктуации

изд-во СКФУ

Пособие составлено в соответствии с требованиями ФГОС ВО к подготовке выпускника для получения квалификации «Специалист». Предназначено для студентов очной формы обучения, обучающихся по специальности 10.05.03 Информационная безопасность автоматизированных систем, специализация «Защищенные автоматизированные системы управления».

Предпросмотр: Практикум по орфографии и пунктуации.pdf (0,7 Мб)
171

Практикум по орфографии и пунктуации

изд-во СКФУ

Пособие составлено в соответствии с требованиями ФГОС ВО к подготовке выпускника очной формы обучения. Предназначено для студентов бакалавриата, обучающихся по направлению подготовки 23.03.03 Эксплуатация транспортно-технологических машин и комплексов, направленность (профиль) «Автомобили и автомобильное хозяйство».

Предпросмотр: Практикум по орфографии и пунктуации.pdf (0,4 Мб)
172

Практическая грамматика

Автор: Стриканова Е. Н.
Изд-во Липецкого государственного технического университета

Данные учебные задания знакомят студентов с важными грамматическими темами, необходимыми для успешной речевой коммуникации и для осуществления грамотного профессионального перевода. Система упражнений позволяет обучающимся закрепить эти знания и сформировать навыки, необходимые для речевого общения.

Предпросмотр: Практическая грамматика.pdf (0,7 Мб)
173

Практический курс английского языка. Фонетический аспект

Автор: Усачева Я. В.
РГГУ: М.

Цель пособия — формирование языковых компетенций, необходимых для успешного осуществления устной и письменной межкультурной коммуникации. Задачи данного издания — систематизированное объяснение, тренировка и закрепление основных артикуляционных, произносительных и ритмико-мелодических навыков устной английской речи. Каждый раздел завершается специальным блоком с разнообразными практическими заданиями на закрепление, отработку и контроль изученного материала. Пособие может использоваться для аудиторных занятий и для самостоятельной работы студентов.

Предпросмотр: Практический курс английского языка. Фонетический аспект учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
174

Программа обучения дошкольников китайскому языку и культуре Китая

Автор: Миронова К. В.
ВКН: М.

Пособие предназначено для обучения детей старшего дошкольного возраста китайскому языку и культуре Китая, для подготовки их к успешному освоению китайского языка в школе. Представленные в пособии программа, конспекты занятий, сценарии номеров для утренников являются авторскими разработками, апробированными в ходе работы с дошкольниками. В процессе непосредственно образовательной деятельности были отобраны — а при необходимости доработаны и разработаны новые — игры, игровые упражнения, китайские песни, стихи и рифмовки, доступные для усвоения детьми старшего дошкольного возраста, воспринимаемые ими как интересные и увлекательные, вызывающие у них положительные эмоции. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Программа обучения дошкольников китайскому языку и культуре Китая.pdf (0,6 Мб)
175

Практический курс речевого общения на китайском языке

Автор: Гурулева Т. Л.
ВКН: М.

Цель учебника — формирование у обучающихся коммуникативной компетенции на китайском языке на актуальные повседневные темы в сфере бытовой коммуникации. Издание сопровождается аудиоприложением (размещено на сайте издательства: www.vkn-press.ru). Также отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Практический курс речевого общения на китайском языке учебник.pdf (1,4 Мб)
176

Пособие по чтению и переводу современной художественной литературы Китая

Автор: Румянцева М. В.
ВКН: М.

Цель пособия — дать представление о современных китайских авторах, таких как Су Тун, Мо Янь, Гэ Фэй, Юй Цююй, Ши Кан, Сань Мао и другие. В задачи пособия входит формирование навыков чтения, понимания, анализа и перевода современной художественной прозы, а также упражнение в переводе с русского языка на китайский по проблематике литературных произведений. Все материалы пособия прошли апробацию на факультете ВШП (Высшая школа перевода) МГУ и в ИСАА МГУ. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Пособие по чтению и переводу современной художественной литературы Китая.pdf (0,9 Мб)
177

Пособие по переводу на закрепление и повторение грамматики к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А.Ф. Кондрашевского

Автор: Румянцева М. В.
ВКН: М.

Данное пособие является дополнением к учебнику «Практический курс китайского языка» под редакцией А.Ф. Кондрашевского. Рекомендуется после прохождения первого тома для отработки отдельных грамматических конструкций и для закрепления сходных грамматических явлений. Включает упражнения по двустороннему переводу, а также краткие пояснения по грамматике второго тома, не дублирующие комментарии в учебнике. В нём представлены образцы экзаменационных переводов (с русского языка на китайский) по первому тому и по двум томам в целом. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Пособие по переводу на закрепление и повторение грамматики к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А. Ф. Кондрашевского.pdf (0,5 Мб)
178

Польский язык. Простая грамматика

Автор: Мочалова Т. С.
ВКН: М.

Не претендуя на полноту и научность, оно поможет тем, кто хочет понять общую «картину» польского языка, сопоставить его с русским, систематизировать знания или ликвидировать пробелы в них, вспомнить забытое или разобраться в том, что представляется трудным. В книге рассматриваются основные морфологические категории с учетом близости русского и польского языков, при этом главный акцент делается на том, что важно, что трудно, и на том, что «не так». Практически весь материал представлен в таблицах, к которым даются сжатые пояснения. Каждый грамматический раздел сопровождается проверочными заданиями, в конце книги даны ключи. Также отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на польском языке.

Предпросмотр: Польский язык. Простая грамматика.pdf (0,9 Мб)
179

Практикум по фонетике английского языка

ГГПИ

Практикум по фонетике английского языка имеет своей целью формирование у обучаемых слухо-произносительных навыков, постановку произношения, соответствующего литературному стандарту английского языка (лондонского диалекта).

Предпросмотр: Практикум по фонетике английского языка.pdf (0,0 Мб)
180

Практикум по стилистическому анализу немецкого художественного текста

ГГПИ

Практикум содержит рекомендации по анализу художественного текста на основе произведений Э. Штриттматтера, Э.М. Ремарка, Х. Гриммельсхаузена, приведены образцы стилистического анализа.

Предпросмотр: Практикум по стилистическому анализу немецкого художественного текста.pdf (0,0 Мб)
181

Практикум по стилистике немецкого языка

ГГПИ

В пособии представлены темы семинарских занятий по стилистике немецкого языка.

Предпросмотр: Практикум по стилистике немецкого языка [Текст] учеб. пособие.pdf (0,1 Мб)
182

Практикум по лингвострановедению и страноведению

Автор: Максимова С. Н.
ГГПИ

Пособие включает в себя задания для контрольных работ, темы семинарских заданий, темы докладов и лабораторных работ, а также методические рекомендации по организации самостоятельной работы.

Предпросмотр: Практикум по лингвострановедению и страноведению.pdf (0,1 Мб)
183

Первый раз – в первый класс

ГГПИ

В методическую разработку включены материалы и рекомендации по обучению младших школьников английскому языку (1-й год обучения).

Предпросмотр: Первый раз – в первый класс методические рекомендации по обучению младших школьников английскому языку (1-й год обучения).pdf (0,0 Мб)
184

Профессиональная коммуникация на французском языке. Тестовые задания по психологии

Автор: Горина Валентина Александровна
ФЛИНТА: М.

Цель пособия — формирование профессиональной компетенции путем активизации самостоятельной работы на основе использования метода тестирования. Тестовые задания дают студентам возможность самостоятельно контролировать уровень усвоения лингвистического и психологического аспектов профессионально ориентированного материала. Пособие может использоваться как при подготовке к текущим занятиям по психологической проблематике на французском языке, так и в процессе самостоятельной подготовки к контролирующим мероприятиям (контрольные работы, зачеты, экзамены).

Предпросмотр: Профессиональная коммуникация на французском языке. Тестовые задания по психологии.pdf (1,2 Мб)
185

Переводческий процесс в аспекте когнитивного моделирования

Автор: Ремхе Ирина Николаевна
ФЛИНТА: М.

В данной книге представлены основания для когнитивного рассмотрения переводческого процесса в области научно-технического перевода с позиции антропоцентрической парадигмы и дискурсивно-эвристического подхода. Особое внимание уделено описанию фреймовых структур для систематизации знаний различного порядка и когнитивным стратегиям переводчика. Возможности когнитивного моделирования перевода представлены посредством практических экспериментов письменного и устного переводов, в том числе с применением методик корпусной лингвистики.

Предпросмотр: Переводческий процесс в аспекте когнитивного моделирования .pdf (0,8 Мб)
186

Правильность современной русской речи: Норма и варианты. Теоретический курс для филологов

Автор: Москвин Василий Павлович
ФЛИНТА: М.

Рассмотрены теоретические проблемы, связанные с основными категориями культуры речи — нормой и вариантностью. Проанализированы различные подходы к определению понятия «норма», функции нормы, соотношение нормы и кодификации, понятие так называемой стихийной нормы, критерии оценки языковых фактов с точки зрения литературной нормы, типология норм; подходы к определению понятия «вариант», соотношение вариантности и синонимии, типология языковых вариантов, спорный вопрос о словообразовательных вариантах и др. Особое внимание уделено причинам появления отклонений от нормы в сферах произношения, ударения и морфологии, что дало возможность сформулировать целый ряд ортологических правил и рекомендаций, а следовательно, уйти от списочного представления учебного материала в предложенной системе упражнений.

Предпросмотр: Правильность современной русской речи Норма и варианты. Теоретический курс для филологов.pdf (0,6 Мб)
187

Памфлеты о языке: родном, благоприобретённом и русском языке в Евразии

Автор: Костомаров Виталий Григорьевич
ФЛИНТА: М.

Первый памфлет посвящён родному языку, который дан человеку, имеет биологическое начало, увязан с пробуждением генетически заложенной в людях способности общаться и мыслить, а затем социализирован культурой данного этноса. Эта категория органична для любви к родине, национальной принадлежности и гордости. Второй памфлет рассматривает язык (языки), благоприобретаемый по сознательному выбору самого человека, но неизбежно на базе полученного родного и с учетом уже сложившихся национально-мыслительных и культурных форм. Эта категория по своей сути социальная, не имеет биологических корней, отличается разной степенью освоенности и полноты, редко достигающей уровня владения родным. В третьем памфлете на примере многонациональной и разноязычной России рассматривается проблема «языкового союза», в котором языки вырабатывают общие черты, сохраняя свою идентичность: сближаются не сливаясь материально.

Предпросмотр: Памфлеты о языке родном, благоприобретённом и русском языке в Евразии.pdf (0,2 Мб)
188

Произносительный планшет

Автор: Невзоров А. А.
ФЛИНТА: М.

В данных таблицах можно видеть как буквы и их сочетания читаются в различных словах. В книге даются все возможные варианты, остаётся только искать аналогию с каким-либо встреченным словом, и она обязательно найдётся. Слово в определённой ячейке редко бывает одиноко, чаще можно найти слова, звучащие по тому же принципу. Таблицы могут стать хорошим подспорьем педагогам. Ведь их можно использовать не полностью, а частично, по столбикам и строчкам. В частности, всего один столбик демонстрирует, как по-разному могут читаться одни и те же сочетания букв, что помогает запомнить такие похожие по форме, но отличающиеся по звучанию слова. Это пособие не только по фонетике, но и по орфографии, здесь всегда можно подсмотреть, как записываются различные слова.

Предпросмотр: Произносительный планшет.pdf (0,6 Мб)
189

Полисемантичные отглагольные суффиксальные существительные – лексические дериваты мутационного типа

Автор: Мусатов В. Н.
НАУКА: М.

В монографии рассматриваются отглагольные многозначные существительные – лексические дериваты мутационного типа. Выделяются и описываются типы словообразовательной полисемии, указываются источники ее формирования. На каждый тип полисемии приводятся соответствующие примеры. Производные существительные характеризуются со стороны их производящей базы, описываются морфонологические явления, сопровождающие образование данных лексических дериватов.

Предпросмотр: Полисемантичные отглагольные суффиксальные существительные – лексические дериваты мутационного типа.pdf (0,4 Мб)
190

Полипарадигмальность филологического анализа текста (2000-2009): подходы, эпистемы, персоналии

ФЛИНТА: М.

В данном словаре-справочнике акцентируется внимание пользователя на датах (первое десятилетие XXI века), манифестирующих современность представленных материалов; и на то, что результаты, зафиксированные в защищенных научных исследованиях и введенные в научный оборот в указанное десятилетие, описаны единообразно. Подходы связаны с полипарадигмальностью науки, под эпистемами подразумеваются важнейшие составляющие филологического знания, персоналии означают художников слова, чье творчество стало предметом изучения.

Предпросмотр: Полипарадигмальность филологического анализа текста (2000-2009) подходы, эпистемы, персоналии.pdf (0,5 Мб)
191

Перевод образной лексики. Когнитивно-дискурсивный подход

Автор: Везнер Ирина Анатольевна
ФЛИНТА: М.

Настоящее учебно-методическое пособие посвящено рассмотрению проблем перевода лексических единиц, содержащих образный компонент значения (на материале англо-русских переводов) с позиций когнитивно-дискурсивного подхода. В пособии представлен богатый иллюстративный материал, сопровождаемый комментариями, что обеспечивает доступное восприятие теоретических положений. Излагаемый в пособии материал можно использовать в курсах теории и практики перевода, стилистики, лексикологии, элективных курсах перевода. Практическая ценность заключается в возможности его использования при обучении переводу художественного и публицистического текстов.

Предпросмотр: Перевод образной лексики. Когнитивно-дискурсивный подход (1).pdf (0,4 Мб)
192

Преподавателям РКИ. Сто сорок семь полезных советов

Автор: Розанова Светлана Петровна
ФЛИНТА: М.

В пособии рассматриваются психологические закономерности и психологические факторы, влияющие на процесс усвоения русского языка иностранцами; описываются эффективные методические приёмы, в основе которых лежит закон усвоения, установленный психологами; даются психологические рекомендации по предупреждению и нейтрализации трудностей при обучении русскому языку иностранцев на всех этапах обучения (от базового элементарного, первого сертификационного уровня до следующих сертификационных уровней). Книга состоит из ключевых вопросов обучения иностранцев русскому языку. На все эти вопросы даются ответы и советы, проверенные многолетней практикой.

Предпросмотр: Преподавателям РКИ. Сто сорок семь полезных советов.pdf (0,1 Мб)
193

Подготовка и редактирование научного текста

ФЛИНТА: М.

В данном издании представлены теоретические сведения и система заданий по курсу «Подготовка и редактирование научного текста». Эти задания предназначены усовершенствовать профессиональные и мета-предметные компетенции аспирантов, студентов-магистрантов — будущих работников высшей школы, иными словами, обучить их приёмам редактирования и оформления научных произведений и сформировать навыки подготовки к печати произведений научной литературы разных жанров. Данное учебно-методическое пособие ориентировано как на самостоятельную, так и на аудиторную работу студентов, поскольку оно содержит лекции, планы практических занятий, задания, тексты для анализа, методические комментарии к ним, контрольные вопросы по темам.

Предпросмотр: Подготовка и редактирование научного текста.pdf (0,4 Мб)
194

Профессиональная коммуникация на французском языке. Тестовые задания по психологии

Автор: Горина Валентина Александровна
ФЛИНТА: М.

Цель пособия — формирование профессиональной компетенции путем активизации самостоятельной работы на основе использования метода тестирования. Тестовые задания дают студентам возможность самостоятельно контролировать уровень усвоения лингвистического и психологического аспектов профессионально ориентированного материала. Пособие может использоваться как при подготовке к текущим занятиям по психологической проблематике на французском языке, так и в процессе самостоятельной подготовки к контролирующим мероприятиям (контрольные работы, зачеты, экзамены).

Предпросмотр: Профессиональная коммуникация на французском языке. Тестовые задания по психологии.pdf (1,2 Мб)
195

Порядковые числительные в китайском языке

Автор: Банкова Людмила Львовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Статья посвящена порядковым числительным в китайском языке, под которыми понимаются числительные, обозначающие порядок и последовательность предметов. К морфологическим показателям порядковости в китайском языке мы причисляем такие префиксы, как dì (наиболее распространенный), tóu, chū, lǎo. Маркирование порядкового числительного префиксом – явление относительно новое в китайском языке. Иногда числительные без формальных показателей порядковости выполняют соответствующую функцию. Беспрефиксальный способ применяется, например, при перечислении годов, ранжировании родственников, обозначении порядка детей в семье, порядка монархов, классов, разрядов и сортов, домов и этажей, рейсов автобусов, организационной структуры и организационных единиц, упражнений, сочинений и статей, а также книг. В данной работе с помощью теории оппозиций установлено, что такие числительные являются количественными. Выбор префиксальной или беспрефиксальной формы находится в тесной связи с соответствующим существительным. Также активно функционируют в качестве порядковых числительных символы комплектов иероглифов Небесные стволы и Земные ветви (циклические знаки) при обозначении баллов, персонажей в литературных произведениях, разрядов, организационной структуры, времени суток, годов по китайскому лунному календарю. К числительным данного типа неприменимо деление на порядковые и количественные, поскольку они могут быть только порядковыми. Особый взгляд на проблему порядковых числительных в китайском языке имеет А.А. Драгунов. В свете выдвинутой им теории о полной и краткой формах числительных первые оформлены счетным словом, а вторые используются без него. Если числительные в полной форме не могут самостоятельно функционировать в порядковом значении без префикса, то числительным в краткой форме для выражения порядкового значения префикс не требуется.

196

Практикум по орфографии и пунктуации

изд-во СКФУ

Учебное пособие составлено в соответствии с требованиями ФГОС ВО к подготовке выпускника заочной формы обучения по направлению подготовки 23.03.03 Эксплуатация транспортно-технологических машин и комплексов.

Предпросмотр: Практикум по орфографии и пунктуации.pdf (0,2 Мб)
197

Практикум по орфографии и пунктуации

изд-во СКФУ

Пособие составлено в соответствии с требованиями ФГОС ВО к подготовке выпускника для получения квалификации «Бакалавр». Предназначено для студентов заочной формы обучения, обучающихся по направлению 38.03.04 Государственное и муниципальное управление.

Предпросмотр: Практикум по орфографии и пунктуации.pdf (0,4 Мб)
198

Профессиональный английский язык для экономистов

Автор: Трибунская С. А.
Изд-во Российской таможенной академии: М.

Учебное пособие состоит из четырех глав, в которых рассматривается актуальная экономическая тематика. Разнообразные упражнения направлены на отработку лексических и грамматических навыков. В приложении представлены словник и расшифровка сокращений, наиболее часто встречающихся как в текстах пособия, так и в сфере бизнеса в целом.

Предпросмотр: Профессиональный английский язык для экономистов.pdf (0,5 Мб)
199

Приключения словес

Автор: Рич Валентин
Время: М.

В новой книге писатель и журналист Валентин Рич предлагает вниманию читателей популярное изложение оригинальной гипотезы о происхождении слов русского языка и доказательства ее применимости для объяснения ряда фактов его истории.

200

Прикладная экономика

Изд. дом Высшей школы экономики: М.

Учебник создан с учетом требований федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования, а также образовательных стандартов, принятых в НИУ ВШЭ. Материал учебника позволяет не только развивать и совершенствовать языковые и общеакадемические умения и навыки, но и формировать языковую компетентность, лежащую в основе будущей профессиональной деятельности. Для успешного освоения материала необходимо владение английским языком на уровне В2.

Предпросмотр: Прикладная экономика учебник по английскому языку = Applied Economics Study Pack.pdf (0,1 Мб)
Страницы: 1 2 3 4 5 6 ... 10