В материалах сборника характеризуются предпринимаемые в Российской Федерации меры по выполнению Рекомендации ЮНЕСКО «О развитии и использовании многоязычия и всеобщем доступе к киберпространству», обсуждается общероссийский и региональный опыт, раскрываются основные проблемы формирования мультикультурного киберпространства с учетом интересов народов и культур Северного Кавказа, Поволжья и Урала, российского Севера, Сибири и Дальнего Востока.
Перевод японских трехстиший и их художественная трансформация
Приведен перечень лекций,раскрывается их содержание, дан список литературы для конспектирования.
Письма Ильи Эренбурга к Максимилиану Волошину
Об авторе (Вассерман Якоб).
Физиологический очерк
Роман без героя. Перевод с английского М. А. Дьяконова
Видение древа
.