791.6Массово-театрализованные представления (празднества, праздничные демонстрации, карнавалы, иллюминация) (Народные праздники - см.391; Особые праздники - см.793)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Мордасов А. А.
ЧГИК
Учебно-методическое пособие рассчитано на студентов и всех, кто интересуется вопросами возрождения и реконструкции балов европейской традиции. Исторические материалы, структура и разнообразные элементы балов и маскарадов, организационные и творческие проблемы, с которыми сталкиваются желающие окунуться в прекрасную старину. Все это вы можете найти в новой издании.
Фасмер в своем знаменитом этимологическом словаре, впервые засвидетельствовано в русском языке у князя <...> Этимологический словарь русского языка, т. 1, М., 1986, с. 285. <...> Поэтому в русском языке появилось выражение «махаться» – в значении кокетничать. <...> Руководством по использованию цветочного языка была книга русского поэта Д. П. <...> .: Языки русской культуры, 2000. – 832 с. – (Серия «Язык. Семиотика. Культура»). 43. Мир вещей.
Предпросмотр: Бал. История. Содержание. Технология.pdf (0,3 Мб)
Автор: Павлов А. Ю.
М.: Директ-Медиа
Словарь предназначен для теоретиков и практиков зрелищного искусства, для преподавателей и студентов. Включает в себя 126 определений базовых элементов, персональные художественно-творческие и биографические данные ряда ведущих сценаристов и режиссеров прошлого и настоящего, а также обширный библиографический материал по терминологии, проблематике и персоналиям в сфере драматургии и режиссуры театрализованных представлений и праздников.
После мазурки отводилось место ужину. 4) Слово «бал», вошедшее в русский язык, стало обозначать и всякое <...> При переводе с языка слова на язык действия первое, что чаще всего теряется, — лицо автора, главного <...> Приём инсценирования и есть сам переводчик с языка литературы на язык театра. <...> Более того, это самостоятельное литературнодраматическое произведение, написанное языком событий, языком <...> «Сохранение и развитие русской культуры: семья, язык, общество»; Павлов А. А.
Предпросмотр: Словарь терминов по режиссуре и драматургии театрализованных представлений и праздников учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
Автор: Гальперина Т. И.
М.: Советский спорт
Раскрывается сущность режиссерской работы в технологическом процессе туристской анимационной деятельности. Содержатся контрольные вопросы, упражнения и тесты, предназначенные для самостоятельной работы студентов, приобретения ими практических навыков решения профессиональных режиссерских задач. В приложениях даны фрагменты сценариев и образцы заполнения режиссерской документации. Рекомендовано для студентов высших учебных заведений, а также учащихся и
преподавателей учреждений среднего профессионального образования.
Режиссура – искусство толкования, перевода языка литературы на язык борьбы, и потому режиссер должен <...> Видимо, поэтому в русском языке понятие «досужий человек» означает способный, творческий, умеющий провести <...> Цель работы в выгородке – перевод языка литературы на язык живого действия участников. <...> Скетч «Урок русского языка». Задание 1. Игра «Сочиняем стихи» (на фантазию, чувство ритма и рифмы). <...> Измените лексический состав речи, чтобы она стала понятна иностранцам, изучающим русский язык: «А мне
Предпросмотр: Режиссура культурно-досуговых программ в работе менеджера туристской анимации (для СПО).pdf (0,2 Мб)
Автор: Гальперина Т. И.
М.: Советский спорт
Раскрывается сущность режиссерской работы в технологическом процессе туристской анимационной деятельности. Содержатся контрольные вопросы, упражнения и тесты, предназначенные для самостоятельной работы студентов, приобретения ими практических навыков решения профессиональных режиссерских задач. В приложениях даны фрагменты сценариев и образцы заполнения режиссерской документации.
Режиссура – искусство толкования, перевода языка литературы на язык борьбы, и потому режиссер должен <...> Видимо, поэтому в русском языке понятие «досужий человек» означает способный, творческий, умеющий провести <...> Цель работы в выгородке – перевод языка литературы на язык живого действия участников. <...> Скетч «Урок русского языка». Задание 1. Игра «Сочиняем стихи» (на фантазию, чувство ритма и рифмы). <...> Измените лексический состав речи, чтобы она стала понятна иностранцам, изучающим русский язык: «А мне
Предпросмотр: Режиссура культурно-досуговых программ в работе менеджера туристской анимации. Учебно-практическое пособие..pdf (0,3 Мб)
Омский госуниверситет
Содержит характеристику истории и теории празднично-обрядовой культуры в современном контексте, их использования в практике социально-культурной сферы и адресовано студентам-дипломникам, которые должны овладеть теорией режиссуры, навыками сценарно-режиссерской работы.
по алфавиту после перечня источников на русском языке. <...> Сокращение слов на русском языке. <...> Курс лекций по стилистике русского языка. Научный стиль речи / Л.Н. <...> языка С.И. <...> Словарь русского языка / Под ред. Н.Ю. Шведовой. 22-е изд., стер. М., 1990. (Ожегов) • Попов А.Д.
Автор: Журавлева М. М.
ООО «Мегапринт»
Рассматривается методика анимационной деятельности в туризме, методика организации и проведения туристских анимационных программ, современное состояние и перспектива развития анимационной деятельности в России и за рубежом.
В «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. <...> Толковый словарь живого великорусского языка: т. 1-4. – М. : Русский язык, 1978-1980. <...> Русская народная культура как основа анимационного сервиса В становлении и развитии русской народной <...> языка слов и выражений. <...> языка.
Предпросмотр: Анимация в рекреации и туристической деятельности.pdf (0,4 Мб)
Изд-во СибГУФК
Учебно-методическое пособие составлено в соответствии с требованиями ФГОС ВО по направлению подготовки 51.03.05 «Режиссура театрализованных представлений и праздников», профиль «Художественно-спортивные праздники». В пособии представляет порядок подготовки и выполнения выпускной квалификационной работы, требования к содержанию и оформлению, порядок защиты выпускной квалификационной работы.
Язык и стиль изложения работы теоретической и практической части работы 40 5. <...> языка С. <...> Приемы использования средств языка. 3. <...> ШКОЛА РУССКОГО СЦЕНИЧЕСКОГО ИСКУССТВА. К. С. <...> Русские народные костюмы Фон Футаж – Русские народные узоры, хохлома Синий, желтый, игра светом. 18.
Предпросмотр: Выполнение выпускной квалификационной работы бакалавра по направлению 51.03.05 Режиссура театрализованных представлений и праздников.pdf (0,3 Мб)
Автор: Кузьмина Ольга Владимировна
Издательство КемГИК
В учебно-методическом пособии раскрыта специфика художественно-творческой деятельности; представлены схемы упражнений и заданий для формирования и развития художественного и комбинированного мышления у сценаристов-режиссеров театрализованных представлений и праздников.
Замена количественных отношений, использование единственного числа вместо множественного Швед, русский <...> Значительный вклад в развитие представлений о внимании был внесен русским психологом Н. Н. <...> Все студенты института культуры изучают русскую литературу. Б. изучает русскую литературу. <...> Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка [Текст] / А. Н. <...> Большой толковый словарь современного русского языка. [Электронный ресурс] / Д. Н.
Предпросмотр: Сценарное мастерство специфика художественно-творческой деятельности сценариста праздничных форм культуры.pdf (0,4 Мб)
Автор: Изотова М. А.
М.: Советский спорт
В предлагаемой книге рассматриваются различные инновации в социально-культурном сервисе и туризме. Инновационный процесс представляет собой поэтапное принятие нововведений в туризме. Рассмотрены наиболее перспективные направления, такие как создание центров культурной, научной, просветительской, туристской деятельности на базе археологических, этнографических, архитектурных, природно-ландшафтных музеев под открытым небом. А также предлагается включение в обслуживание туристов и отдыхающих театрализации и ролевых игр, экстремальных развлечений и видов деятельности, таких как походы, экспедиции, эксперименты и др. Внедрение инноваций способствует не только развитию рассматриваемых сфер, но и гармонизации отношений современного человека с обществом и природой. Рекомендовано для студентов высших учебных заведений, а также учащихся и
преподавателей учреждений среднего профессионального образования.
Русский Север. <...> Возможно также расселение детей в семье преподава* теля языка. <...> Во многих городах от* крываются музеи русского хлеба, русской водки, русского льна, различных русских <...> Планируется его переиздание еще на 10 языках. «Самые популярные курорты России, Абхазии, Крыма». <...> Вышел на русском и английском языках.
Предпросмотр: Инновации в социокультурном бизнесе и туризме (для СПО).pdf (0,1 Мб)
Автор: Изотова М. А.
М.: Советский спорт
В предлагаемой книге рассматриваются различные инновации
в социально-культурном сервисе и туризме. Инновационный процесс представляет собой поэтапное принятие нововведений в туризме. Рассмотрены наиболее перспективные направления, такие как создание центров культурной, научной, просветительской, туристской деятельности на базе археологических, этнографических, архитектурных, природно-ландшафтных музеев под открытым небом. А также предлагается включение в обслуживание туристов и отдыхающих театрализации и ролевых игр, экстремальных развлечений и видов деятельности, таких как походы, экспедиции, эксперименты и др. Внедрение инноваций способствует не только развитию рассматриваемых сфер, но и гармонизации отношений современного человека с обществом и природой.
Русский Север. <...> Возможно также расселение детей в семье преподава* теля языка. <...> Во многих городах от* крываются музеи русского хлеба, русской водки, русского льна, различных русских <...> Планируется его переиздание еще на 10 языках. «Самые популярные курорты России, Абхазии, Крыма». <...> Вышел на русском и английском языках.
Предпросмотр: Инновации в социокультурном бизнесе и туризме..pdf (0,1 Мб)
Автор: Урядова А. В.
ЯрГУ
В учебном пособии рассматриваются методологические проблемы в классификации и определении специальных видов туризма, выявляются их разновидности и особенности. Особое место уделяется такому специальному виду туризма, как гастрономический. Дано краткое описание понятий «гастрономическая культура», «эногастрономический туризм». Подробно рассмотрены классификации и разновидности эногастрономического туризма.
Первые русские кулинарные книги были связаны с именем тульского помещика В. А. <...> Новая поваренная практическая русская книга в пяти частях. 2000 блюд» (1902), О. К. <...> Гид «Итальянские вина» издается также на немецком и английском языках. <...> М.: Живой язык, 2009. С. 78. <...> Энциклопедия русской и европейской кухни: в 2 ч. — СПб., 1993. 20.
Предпросмотр: Специальные виды туризма Учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
Автор: Макки Роберт
М.: Альпина нон-фикшн
Эта книга Роберта Макки завершает его трилогию, посвященную искусству сторителлинга. После «Истории на миллион долларов» и «Диалога» один из самых авторитетных специалистов по сценарному мастерству рассказывает, как именно следует подходить к созданию персонажа в произведении — будь то роман, пьеса или фильм. Перед читателем — подробное пособие и блистательный мастер-класс, в котором виртуозно соединились теория и практика. Наряду с обращением к классической традиции прошлого, в том числе к древнегреческому театру и поэзии, в книге представлены многочисленные примеры из литературы, драматургии и кинематографа последних лет. Автор скрупулезно исследует законы создания и разработки персонажей, придания им глубины и объема, сложности и многогранности. На примерах из разных жанров показывает, как главные герои — в рамках ансамбля действующих лиц — взаимодействуют с второстепенными и вспомогательными персонажами. Творческий процесс индивидуален, и готовых рецептов нет. Но те знания, которыми делится автор, его эстетические принципы позволят пишущим людям постичь тонкости работы над образами, сделать их живыми и незабываемыми.
Макки Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» © Robert McKee, 2021 © Издание на русском <...> языке, перевод, оформление. <...> СОБЫТИЯ КАК ИСТОЧНИК ВДОХНОВЕНИЯ Русский театральный режиссер Константин Сергеевич Станиславский учил <...> Что у персонажа на языке, то и на уме. <...> В русском переводе В. Вересаева — многоопытный. — Прим. пер.
Предпросмотр: Персонаж. Искусство создания образа на экране, в книге и на сцене.pdf (0,2 Мб)
Автор: Приезжева Е. М.
М.: Советский спорт
Раскрыты основные понятия анимации в туризме и направления анимационно-театрализованной деятельности. Даны методики разработки анимационных программ, подготовки и организации массовых праздников. Рассмотрены основные понятия и направления игровой деятельности в туризме. Приведены игры, которые могут быть использованы при разработке анимационных туристских программ. Рекомендовано для студентов высших учебных заведений, а также учащихся и
преподавателей учреждений среднего профессионального образования.
языка слов и выражений. <...> Огонь привлекает мерцающими языками пламени, расслабляет и успокаивает. <...> Слова игра, играть в русском языке чрезвычайно многообразны, употребляются и в значении развлечения, <...> Эзоповский язык – язык иносказаний, намеков, недомолвок, каламбуров, притч; высоко ценился в ораторских <...> Это слово означает некую постройку и у русских, и у турок.
Предпросмотр: Анимационный менеджмент в туризме (для СПО).pdf (0,4 Мб)
Автор: Приезжева Е. М.
М.: Советский спорт
Раскрыты основные понятия анимации в туризме и направления
анимационно-театрализованной деятельности. Даны методики разработки анимационных программ, подготовки и организации массовых
праздников. Рассмотрены основные понятия и направления игровой
деятельности в туризме. Приведены игры, которые могут быть использованы при разработке анимационных туристских программ.
языка слов и выражений. <...> Огонь привлекает мерцающими языками пламени, расслабляет и успокаивает. <...> Слова игра, играть в русском языке чрезвычайно многообразны, употребляются и в значении развлечения, <...> Эзоповский язык – язык иносказаний, намеков, недомолвок, каламбуров, притч; высоко ценился в ораторских <...> Это слово означает некую постройку и у русских, и у турок.
Предпросмотр: Анимационный менеджмент в туризме. Учебное пособие..pdf (0,5 Мб)
Автор: Дружков А. Л.
М.: РГУФКСМиТ
Лабораторный практикум предназначен для выполнения творческих заданий по сценарному мастерству. Представлены некоторые сценарии и сценарные разработки периода 1994–1998 гг., в которых принимали соавторское и практическое участие педагоги кафедры режиссуры МСХП им. В.А. Губанова.
Над западной трибуной (правительственная) на русском и английском языках написано «Добро пожаловать!» <...> Они все в русских национальных костюмах. <...> Звучит вступление к русской народной песне «Калинка». <...> местах поля вспыхивают петарды и фейерверки, а на заднике высвечивается огромный факел с играющими языками <...> В центре каждой звезды появляются «языки пламени» (оранжевые ленты).
Предпросмотр: Разработка сценариев спортивно-художественных представлений для студентов творческих и физкультурных вузов.pdf (0,7 Мб)
Автор: Черняк Елена Федоровна
Издательство КемГИК
В курсе лекций рассматривается понятийный аппарат связей с общественностью и рекламы. Анализируются теоретические аспекты и история развития рекламно-презентационной деятельности и связей с общественностью. Особое внимание уделяется вопросам создания PR-акций и PR-кампаний в праздничных формах
культуры.
Термин не имеет адекватного перевода с английского языка ни на один язык мира, но, несмотря на это, словосочетание <...> Иначе говоря, в данном случае русское слово «образ» должно употребляться в широком смысле – как представление <...> Ответы на эти вопросы – короткие, ясные, данные легким языком, понятным обывателям, с яркими образами <...> Англо-русский и русско-английский словарь по рекламе и PR [Текст] / К. <...> Мурашко. – Санкт-Петербург: Невский институт языка и культуры; Петровский Фонд, 2001. – 116 с. 53.
Предпросмотр: Рекламно-презентационная деятельность в праздничных формах культуры .pdf (0,5 Мб)
Автор: Гриценко Н. А.
М.: Директ-Медиа
В данном учебно-методическом пособии рассмотрена методика различных форм культурно-досуговых мероприятий как творческий процесс в технологии культурно-досуговой деятельности. Предлагаются методические рекомендации по подготовке и проведению различных форм культурно-досуговых программ, таких как: концерт, театрализованное представление, конкурс, конкурсно-игровая программа, шоу-программа и других. Знание основных технологий СКД поможет студентам разрабатывать и реализовывать сценарные планы культурно-массовых мероприятий, а также осуществлять организационную и репетиционную работу в процессе их подготовки. В Приложении предложены схемы анализа сценариев культурно-досуговых программ, различных по форме.
распределение музыки, общий стиль оформления (расстановка участников – это тоже стиль), интонация и язык
Предпросмотр: Методика подготовки и проведения различных форм культурно-досуговых мероприятий учебно-методическое пособие для средних специальных учебных заведений культуры и искусства.pdf (0,2 Мб)
Автор: Бирн Джереми
М.: ДМК Пресс
Это руководство по профессиональному освещению и рендерингу поможет вам освоить голливудские методы постановки света, которые будут работать в любой 3D-программе. Здесь представлена разноплановая информация – от тонкостей 3D-моделирования до компьютерных алгоритмов рендеринга и классических методов кинопроизводства. Доступный стиль изложения, красочные иллюстрации, многочисленные учебные задания обеспечивают увлекательное погружение в тему. Автор книги работал техническим директором в компании Pixar, принимал участие в создании анимационных фильмов «Тачки», «Валл-И», «Рататуй» и множества других, преподавал Maya в Autodesk. Издание будет полезно тем, кто имеет начальный опыт использования программных пакетов для 3D-моделирования и анимации и хочет улучшить свои навыки, а также профессионалам, которые хотят отточить свое искусство моделирования.
Боке – это слово из японского языка, описывающее изображение, которое дают объективы «не в фокусе». <...> Например, «общий план» по предлагаемой классификации – это «полный план» на кинематографическом языке <...> Во многом так же, как HTML – это язык для описания веб-сайтов, или PostScript, разработанный для описания <...> стандарта интерфейса RenderMan: файлы .rib (RenderMan Interface Bytestream), содержащие описания сцен; язык
Предпросмотр: Цифровой свет и рендеринг.pdf (0,7 Мб)
Автор: Гриценко Н. А.
М.: Директ-Медиа
Учебно-методическое пособие «Дифференцированные технологии социально-культурной деятельности» предназначено для средних специальных учебных заведений культуры и искусства. Представленное учебное пособие включает конспекты лекций для изучения дисциплины «Социально-культурная деятельность», входящей в МДК 01.01 «Организация социально-культурной деятельности» профессионального модуля ПМ. 01 «Организационно-управленческая деятельность». В пособии описываются основные методы, формы и средства культурно-досуговой деятельности в работе с различными категориями населения и возрастными группами. В приложении приводятся сценарные планы мероприятий для различных возрастных групп и категорий населения. Пособие составлено в соответствии с требованиям к знаниям и умениям ФГОС СПО, обучающихся по специальности 51.02.02 «Социально-культурная деятельность».
мелодии языка. <...> Для подростков важен авторитет культурного носителя языка. <...> интернете, создание молодежных субкультур способствовали развитию сленга, далекого от правил литературного русского <...> языка. <...> БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 80 получила организация традиционных форм семейного досуга в русском
Предпросмотр: Дифференцированные технологии социально-культурной деятельности учебно-методическое пособие для средних специальных учебных заведений культуры и искусства.pdf (0,4 Мб)