Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 617534)
Контекстум
  Расширенный поиск
72.01/.03

Теория, история архитектуры


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 278 (2,36 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
151

№12 [Вестник МГСУ, 2017]

Научно-технический журнал по строительству и архитектуре

Сильванович Перевод на английский язык А.В. Сахарова, А.П. Суворов Подписан в печать 12.12.2017. <...> ПРОблеМы МехАНИКИ В СтРОИтельСтВе Андреев В.И., Каплий Д.А. <...> ЭКОлОГИчеСКИе ПРОблеМы В СтРОИтельСтВе. <...> Цель статьи вытекает из постановки научной проблемы. <...> Автоматический анализ грамматики английского предложения при реализации машинного перевода текстов по

Предпросмотр: Вестник МГСУ №12 2017.pdf (1,0 Мб)
152

№10 [Вестник МГСУ, 2013]

Научно-технический журнал по строительству и архитектуре

Федотов Перевод на английский язык О.В. Иванова Подписано в печать 30.10.2013. Формат 70х108/16. <...> ЯЗЫКЕ (Arial 9, Bold, по центру, интервал 6 пт снизу) Аннотация на английском языке — это не столько перевод <...> Для перевода на правильный английский следует обратиться к специалисту-переводчику, ни в коем случае <...> не использовать машинный перевод. <...> Элементы на английском языке (переводы названий статей, книг, журналов) воспроизводятся прямым шрифтом

Предпросмотр: Вестник МГСУ №10 2013.pdf (1,3 Мб)
153

Дух места исторического поселения [монография]

Автор: Чистяков Анатолий Николаевич
СПб.: Свое издательство

В данной монографии предпринята попытка систематической атрибуции легендарного энергоинформационного объекта, известного в качестве культурного феномена с Древнеримских времен – Духа места. Выделено его родство с психологическими феноменами, в частности, с иллюзиями. Представлен ряд исторических и естественно-научных данных о связи с ним архитектуры строений, планировки городов, а также о влиянии на него гармонических колебательных акустических и электромагнитных явлений. Копирование и использование данного издания без письменного разрешения автора запрещено.

Необходимое условие, как и в математике, сопутствует решению проблемы, но не является гарантией, что <...> Проблема только в том, что мы не можем описать это в рамках традиционной науки. <...> полноценная научная проблема. <...> За основу перевода взят оригинал текста хартии на французском языке. <...> Перевод Н.О. Душкиной. http://www.mapsmoscow.com/index.php?

Предпросмотр: Дух места исторического поселения.pdf (0,3 Мб)
154

№2 [Строительство: наука и образование, 2020]

Задача журнала — публикация результатов научных исследований ученых российских и зарубежных вузов и научно-исследовательских организаций для широкого обмена научной информацией и укрепления сотрудничества в области строительной науки и образования, повышения международного авторитета российской строительной науки и профессионального образования различных уровней, внедрения инновационных технологий в процессы подготовки профессиональных и научных кадров строительной отрасли и архитектуры. В непростой ситуации реформирования системы образования и науки, становления многоуровневого высшего профессионального образования, формирования и внедрения новых подходов к организации и оценке исследовательской деятельности журнал нацелен на исследование актуальнейших проблем взаимосвязи академической науки, профессионального образования, архитектурно-проектной деятельности и строительного производства. В основных тематических разделах журнала публикуются научные статьи, обзоры, краткие сообщения, научно-методические материалы (статьи по вопросам применения научных достижений в образовательном процессе и практической деятельности предприятий строительной отрасли), рецензии на актуальные публикации.

Эта проблема особенно остра для промышленных городов со сложной экологической обстановкой. <...> Философские проблемы биологии и медицины. М. : Принтберри, 2009. С. 147–150. 5. Касаткин А. <...> ЭксплуатацИя зданИй. проблемы жкк. <...> Для перевода стоимостных показателей НЦС в цены в текущие годы применяются индексы-дефляторы; • в случае <...> Опыт реализации и проблемы развития : монография. Нижний Новгород : ННГАСУ, 2017. 320 с.

Предпросмотр: Строительство наука и образование №2 2020.pdf (1,1 Мб)
155

№4 [Строительство: наука и образование, 2024]

Задача журнала — публикация результатов научных исследований ученых российских и зарубежных вузов и научно-исследовательских организаций для широкого обмена научной информацией и укрепления сотрудничества в области строительной науки и образования, повышения международного авторитета российской строительной науки и профессионального образования различных уровней, внедрения инновационных технологий в процессы подготовки профессиональных и научных кадров строительной отрасли и архитектуры. В непростой ситуации реформирования системы образования и науки, становления многоуровневого высшего профессионального образования, формирования и внедрения новых подходов к организации и оценке исследовательской деятельности журнал нацелен на исследование актуальнейших проблем взаимосвязи академической науки, профессионального образования, архитектурно-проектной деятельности и строительного производства. В основных тематических разделах журнала публикуются научные статьи, обзоры, краткие сообщения, научно-методические материалы (статьи по вопросам применения научных достижений в образовательном процессе и практической деятельности предприятий строительной отрасли), рецензии на актуальные публикации.

ПРОБЛЕМЫ ЖКК. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ И ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ. БЕЗОПАСНОСТЬ ЗДАНИЙ И СООРУЖЕНИЙ. <...> Применены методы анализа публикаций на английском и китайском языках (в переводе на русский язык) с 2010 <...> МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ Применены методы анализа публикаций на английском и китайском языках (в переводе на <...> прямой нормальной, рассеянной горизонтальной и суммарной горизонтальной солнечной радиации в Вт/м2, для перевода <...> При переводе абсолютных величин к относительным значениям целесообразно основываться на кратности последующего

Предпросмотр: Строительство наука и образование №4 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
156

№3 [Строительство: наука и образование, 2024]

Задача журнала — публикация результатов научных исследований ученых российских и зарубежных вузов и научно-исследовательских организаций для широкого обмена научной информацией и укрепления сотрудничества в области строительной науки и образования, повышения международного авторитета российской строительной науки и профессионального образования различных уровней, внедрения инновационных технологий в процессы подготовки профессиональных и научных кадров строительной отрасли и архитектуры. В непростой ситуации реформирования системы образования и науки, становления многоуровневого высшего профессионального образования, формирования и внедрения новых подходов к организации и оценке исследовательской деятельности журнал нацелен на исследование актуальнейших проблем взаимосвязи академической науки, профессионального образования, архитектурно-проектной деятельности и строительного производства. В основных тематических разделах журнала публикуются научные статьи, обзоры, краткие сообщения, научно-методические материалы (статьи по вопросам применения научных достижений в образовательном процессе и практической деятельности предприятий строительной отрасли), рецензии на актуальные публикации.

ПРОБЛЕМЫ ЖКК. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ И ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ. БЕЗОПАСНОСТЬ ЗДАНИЙ И СООРУЖЕНИЙ. <...> Применены методы анализа публикаций на английском и китайском языках (в переводе на русский язык) с 2010 <...> МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ Применены методы анализа публикаций на английском и китайском языках (в переводе на <...> прямой нормальной, рассеянной горизонтальной и суммарной горизонтальной солнечной радиации в Вт/м2, для перевода <...> При переводе абсолютных величин к относительным значениям целесообразно основываться на кратности последующего

Предпросмотр: Строительство наука и образование №3 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
157

Французский язык учеб. пособие для студентов техн. вузов (строит.-архитектур. профиля) заоч. формы обучения

Автор: Мазина Н. С.
М.: Изд-во МИСИ-МГСУ

Цель пособия — помочь студентам самостоятельно усвоить грамматический материал, закрепить лексику строительно-архитектурной тематики и усовершенствовать навыки перевода. Предназначено для самостоятельной и аудиторной работы студентов технических вузов (строительно-архитектурного профиля) заочной формы обучения, изучавших язык в школе.

Одинцова (ФГБОУ ВПО «НИУ МЭИ»); старший преподаватель кафедры перевода Е. Г. <...> грамматический материал, закрепить лексику строительно-архитектурной тематики и усовершенствовать навыки перевода <...> Эту проблему уже обсудили. 9. Билеты на поезд куплены. 10. <...> В переводе употребляются слова: якобы, как сообщают. <...> принц principal – главный, основной privé – частный prix (m) – цена, стоимость, премия problème (m) – проблема

Предпросмотр: Французский язык учебное пособие для студентов технических вузов (строительно-архитектурного профиля).pdf (0,6 Мб)
158

Основы реконструкции и реставрации: фиксация и обмеры учеб. пособие

Автор: Бородов Владимир Евгеньевич
Поволжский государственный технологический университет

Рассмотрены методы фиксации и способы обмеров планов, фасадов и деталей зданий и сооружений с применением различных технологий, приборов и инструментов. Представлены методы съемки генеральных планов территорий. Даны теоретические сведения по организации и оформлению обмерных работ.

изображению Фотоснимки могут быть серьезным пособием и по изучению основной общей метрики здания путем перевода

Предпросмотр: Основы реконструкции и реставрации фиксация и обмеры учебное пособие.pdf (1,3 Мб)
159

От предложения к тексту (русский язык как иностранный) практикум [для иностр. студентов]

Автор: Даниелян М. Г.
М.: Изд-во МИСИ-МГСУ

В практикуме содержится учебный материал, способствующий формированию у студентов-иностранцев, владеющих русским языком в объёме не ниже первого сертификационного уровня (B1), умения работы с учебно-профессиональной литературой путём развития навыков просмотрового и изучающего чтения, поиска в текстах необходимой информации, выделения структурных частей текстов и последующей компрессии.

Компьютерная графика представляет собой отдельную область информатики, занимающуюся проблемами получения <...> Процесс перевода изображения, описанного векторным форматом, в пиксели или точки для вывода на дисплей <...> Если оси имеют разный шаг, могут возникнуть проблемы. <...> Текст в растровой графике также оказывается проблемой. <...> Для векторных редакторов характерно прекрасное качество печати рисунков и отсутствие проблем с экспортом

Предпросмотр: От предложения к тексту (русский язык как иностранный).pdf (0,1 Мб)
160

Формула Леонардо [монография]

Автор: Ткачев Валентин Никитович
М.: Изд-во МИСИ-МГСУ

Рассмотрен универсальный закон преобразования материи, отраженный в архитектуре последовательным морфогенезом от мегалитизма древности до «отверточной архитектуры» современности. Процесс совершенствования архитектурных форм стимулируется и контролируется профессиональным глазом зодчего. Этот естественный феномен признан и описан многими, в том числе Леонардо да Винчи. Автор признателен коллегам, не уклонившимся от дискуссии при обсуждении замысла этой работы и формы ее изложения, а также Л.В. Веселовой, оказавшей большую помощь в подготовке книги к изданию.

Это притом, что проблем глобального затопления еще не существовало. <...> лежащего на рельефе города его графическому плоскостному изображению — важное достижение визуального перевода <...> Оставалась еще проблема уравновешивания распора сводов. <...> пилоны платформ, на которые опирается первый уровень обитания, в последующем могут быть наращены с переводом <...> Вот в этом-то суть проблемы!

Предпросмотр: Формула Леонардо монография.pdf (0,5 Мб)
161

Анатомия архитектуры. Семь книг о логике, форме и смысле

Автор: Кавтарадзе С. Ю.
М.: Изд. дом Высшей школы экономики

Цель книги искусствоведа Сергея Кавтарадзе — максимально простым и понятным языком объяснить читателю, что такое архитектура как вид искусства. Автор показывает, как работают механизмы восприятия архитектурного сооружения, почему зритель получает от него эстетическое удовольствие. Книга учит самостоятельно видеть и анализировать пластические достоинства формы и бесконечные слои смыслового наполнения архитектурных памятников, популярно излагая историю европейских стилей и логику их развития.

Никаких проблем с угловыми капителями. <...> Рисунок из древнерусского перевода книги Козьмы Индикоплова. 1495 г. <...> За изучением латыни последовали переводы Библии на доступные простым людям языки. <...> Sans souci с переводе с французского означает «без забот». <...> P. 62; впервые: 1978 (перевод мой. — С. К.).

Предпросмотр: Анатомия архитектуры. Семь книг о логике, форме и смысле.pdf (0,1 Мб)
162

Очерки архитектуры Византии и Кавказа

Автор: Виноградов А. Ю.
М.: Изд. дом Высшей школы экономики

В книге исследованы актуальные и недостаточно изученные проблемы средневековой архитектуры Византии и Кавказа. Первый раздел посвящен Византии. В нем рассматриваются сложные темы происхождения и ранней эволюции типа вписанного креста, генезис типа купольного зала, возникновение крестово-купольного триконха и др. Впервые дается обзор надвратных храмов, апсидиолы и полукруглой ниши. Большое внимание уделяется взаимоотношениям архитектуры Константинополя и провинций средневизантийского Востока, а также его региональным традициям. Второй раздел книги посвящен архитектуре средневекового Кавказа. В нем рассматриваются парадигмы и передатировки в истории кавказской архитектуры и история купольной базилики. Дается обзор формирования послеарабской архитектуры в картвельских, абхазских и армянских землях. Освещаются и частные вопросы кавказской архитектуры: кирпичное зодчество Васпуракана, постройки Давида Куропалата, храмы Варзахана и др.

Некоторые проблемы... С. 48–49. Илл. 6–7. <...> Некоторые проблемы... <...> Не удовлетворяясь переводом Я.Н. <...> Оустерхаутом перевод русской книги П.А. Раппопорта: Rappoport P.A. <...> Berlin, 2006. 25 Перевод дается по: Казарян А.Ю. Церковная архитектура... Т. III.

Предпросмотр: Очерки архитектуры Византии и Кавказа.pdf (0,2 Мб)
163

№2 [Строительство: наука и образование, 2023]

Задача журнала — публикация результатов научных исследований ученых российских и зарубежных вузов и научно-исследовательских организаций для широкого обмена научной информацией и укрепления сотрудничества в области строительной науки и образования, повышения международного авторитета российской строительной науки и профессионального образования различных уровней, внедрения инновационных технологий в процессы подготовки профессиональных и научных кадров строительной отрасли и архитектуры. В непростой ситуации реформирования системы образования и науки, становления многоуровневого высшего профессионального образования, формирования и внедрения новых подходов к организации и оценке исследовательской деятельности журнал нацелен на исследование актуальнейших проблем взаимосвязи академической науки, профессионального образования, архитектурно-проектной деятельности и строительного производства. В основных тематических разделах журнала публикуются научные статьи, обзоры, краткие сообщения, научно-методические материалы (статьи по вопросам применения научных достижений в образовательном процессе и практической деятельности предприятий строительной отрасли), рецензии на актуальные публикации.

ПРОБЛЕМЫ ЖКК. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ И ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ. БЕЗОПАСНОСТЬ ЗДАНИЙ И СООРУЖЕНИЙ. <...> Нехватка пресной воды стала серьезной проблемой. <...> Эта проблема изучается в работах ряда исследователей. В труде А.Ю. Кривогуз и Е.С. <...> использования земельного участка; • вида разрешенного использования земельного участка; • возможности перевода <...> Проблемы территориального воспроизводства жилищной недвижимости // Проблемы развития современного общества

Предпросмотр: Строительство наука и образование №2 (0) 2023.pdf (0,2 Мб)
164

Лексические и грамматические единицы в профессиональной деятельности (английский язык) учеб. пособие

Автор: Щербакова И. В.
М.: Директ-Медиа

Пособие включает два составных элемента (модуля): Topics & vocabulary и Grammar practice. Все модули состоят из разделов (Units). В начале каждого раздела первого модуля дается список лексики, тема, вопросы для вовлечения обучающегося в данную тематику. Затем идет основной текст, связанный с изучаемой темой, вопросы, контролирующие понимание текста, и/или упражнения, направленные на отработку навыков говорения. Каждый раздел включает в себя профессионально-ориентированные тексты для перевода с английского языка на русский со словарем. Второй модуль направлен на развитие грамматических навыков, включает грамматические упражнения, направленных на отработку и закрепление материала.

Каждый раздел включает в себя профессиональноориентированные тексты для перевода с английского языка <...> план регулируемого роста и благоустройства городов; область знаний архитектора постоянно расширяется; проблема <...> (перевод прелож.) Ex.: You must read this book. <...> Ex.: Martin must have some problems: he is kind of sullen. – Должно быть у Мартина проблемы: он какой-то <...> Утвердительные предложения При переводе утвердительных предложений из прямой речи в косвенную происходят

Предпросмотр: Лексические и грамматические единицы в профессиональной деятельности (английский язык) учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
165

Хазария в кросскультурном пространстве: историческая география, крепостная архитектура, выбор веры

Автор: Калинина Т. М.
М.: Языки славянской культуры

В междисциплинарном исследовании о Хазарском каганате и его месте в евразийском пространстве анализируются данные арабо-персидских сочинений об исторической географии, истории, генеалогии хазар. Публикуются фрагменты некоторых географических трудов. Привлекаются новые археологические материалы, показывающие широкие заимствования строительных материалов и технологии византийского происхождения в крупнейших хазарских крепостях. Сравнительно-исторический анализ сюжетов выбора веры в Хазарии и на Руси демонстрирует причины, по которым принимавшие новую веру правители не могли отказаться от языческой генеалогической традиции: она была основанием легитимности их власти.

С. 227). 5 Перевод Н. А. <...> Перевод Н. А. <...> С. 437). 22 Перевод Н. <...> В переводе С. Х. <...> Примеч. 51). 28 Перевод фразы о столице Казар и реке Итиль — Б. Е. Рашковского. 29 Перевод Н.

Предпросмотр: Хазария в кросскультурном пространстве.pdf (0,4 Мб)
166

Основы художественного конструирования промышленных изделий учеб. пособие

Автор: Шайхутдинова А. Р.
КНИТУ

Рассматриваются теоретические и практические основы конструирования, основы и законы пространственной конструкции.

Проуны Лисицкого: а – «5А»; б – «Город» Заслуга «перевода» супрематизма из плоскости в объем принадлежит <...> Так возникает проблема сочетания простых форм – проблема композиции. <...> Э т а п ы э в о л ю ц и и м е б е л и Слово «мебель» (в переводе с латинского mobilis – подвижный) означает <...> придав им черты изощренной утонченности и пресыщенности, стиль рококо (первая половина ХVIII в.), что в переводе <...> Стиль рококо связан с понятием «рокайль», что в переводе означает «раковина».

Предпросмотр: Основы художественного конструирования промышленных изделий учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
167

Архитектура всего [монография]

Автор: Ткачев В. Н.
М.: Изд-во МИСИ-МГСУ

В монографии рассмотрен термин «Архитектура», как признак системной организованности и структурной гармонии в объектах строительства.

К последним теоретическим работам по темам конца XX века нужно приобщить перевод книги Р. <...> К этой проблеме мы еще вернемся. <...> В архитектуре употребление числового эквивалента при переводе творческого замысла с проекта в реальность <...> При переводе на параметрическое проектирование паттерны каждой парцеллы группируются в блоки взаимно <...> Да и с водой тоже проблемы.

Предпросмотр: Архитектура всего.pdf (0,3 Мб)
168

Культовая архитектура Окситании «Eglises Fortifiees» XIII - XV вв. монография

Автор: Орлов Игорь Иванович
ЛГТУ

Настоящая монография посвящена малоизученному феномену Средневековой культуры Западной Европы XIII – XV вв. – укрепленным церквям «eglises fortifiees» Окситании. В книге исследуется возникновение и сложение этого уникального явления культуры и искусства, почти не изученного в Отечественной медиевистике.

ИСТОРИОГРАФИЯ ПРОБЛЕМЫ В ЦЕЛОМ. <...> Дальтон в своем вступлении к переводу «Истории франков» Св. <...> (сегодня в Марселе  Цит. по: Vita Filiberti; перевод на франц. Язык Мишеля Молла (M. <...> Рей дает перевод текста «Хроник Фруассара» по изданию Ж. А. С. <...> Естественно перед строителями вставала проблема укрепления стен, но эту проблему они решили путем  См

Предпросмотр: Особенности культовой готики Окситании XIII-XV вв..pdf (0,2 Мб)
169

Верить и видеть. Искусство соборов XII - XV веков, Le croire et le voir. L’art des cathedrals XIIe–XVe siecle

Автор: Рехт Ролан
М.: Изд. дом Высшей школы экономики

Книга известного историка средневекового искусства Ролана Рехта предлагает современное объяснение искусства собора как визуальной художественной системы, включающей в себя архитектуру, скульптуру, монументальную живопись, мелкую пластику. на материале многочисленных схоластических текстов и литературных памятников на латыни, средневерхненемецком и старофранцузском подробно рассматриваются общекультурные и религиозные условия жизни, изменения в системе ценностных ориентаций западноевропейского общества позднего Средневековья. широкие, зачастую смелые обобщения сочетаются в этой работе с описанием и анализом конкретных памятников: от великих, «классических» соборов — Шартра, Реймса, Буржа и других — до храмов мало изученных, а также небольших предметов ювелирного искусства, хранящихся в музеях всего мира.

с французского ОЛЕГА ВОСКОБОЙНИКОВА Приложение РОЛАН РЕХТ ПРЕДМЕТ ИСТОРИИ ИСКУССТВА перевод с французского <...> Roland Recht © Перевод на рус. яз., оформление. <...> ПРОБЛЕМА СТИЛЯ ИЛИ ПОИСК ЕДИНСТВА В 1920–1930-е годы всеобщее внимание сконцентрировалось на проблеме <...> Проблема памяти связана с проблемой формы. <...> Здесь соприкасаются проблема модели и проблема стиля.

Предпросмотр: Верить и видеть. Искусство соборов XII - XV веков.pdf (0,1 Мб)
170

Урбанизм как образ жизни

Автор: Вирт Луис
М.: Стрелка Пресс

Что отличает город от деревни помимо архитектуры? Едва ли не первым на этот вопрос ответил один из лидеров чикагской социологической школы Луис Вирт — в нескольких журнальных статьях он изложил систематическую теорию города как социальной сущности и наметил программу его исследования, которой социологическая наука следует и сегодня.

All rights reserved B52 Перевод с английского Владимир Николаев Редактор Варвара Бабицкая Дизайн Дарья <...> Неизбывные проблемы современного общества наиболее остро проявляются в городе. <...> Проблемы современной цивилизации — это типично городские проблемы. <...> От городов требуют решения проблем, над которыми они не имеют власти. <...> Точное сопоставление сельских проблем и образа жизни с городскими наталкивается на множество проблем,

Предпросмотр: Урбанизм как образ жизни.pdf (0,2 Мб)
171

№3 [Вестник МГСУ, 2017]

Научно-технический журнал по строительству и архитектуре

Федотов Перевод на английский язык С.В. Маненков, Ю.В. Субачев Подписан в печать 23.03.2017. <...> Понятие клиентоориентированности предприятия и проблемы ее оценки // Проблемы современной экономики. <...> Проблемы применения биотоплив в дизелях // Проблемы конструкции двигателей : сб. науч. тр. НАМИ. <...> энергетический эффект от утилизации теплоты вытяжного воздуха в системах вытяжной вентиляции жилых зданий при переводе <...> предварительного повышения температуры воды в системе горячего водоснабжения (ГВС) [11], особенно при переводе

Предпросмотр: Вестник МГСУ №3 2017.pdf (0,9 Мб)
172

№4 [Вестник МГСУ, 2019]

Научно-технический журнал по строительству и архитектуре

Проблема обостряется и по другой причине. <...> Payments for arrangement of total volume of formed waste to be dumped Перевод ряда отходов в категорию <...> Список литературы на латинице включает транслитерацию и перевод источников и оформляется в соответствии <...> Для русскоязычных источников, помимо транслитерации, необходимо приводить перевод в квадратных скобках <...> Отметим, что английская аннотация не обязательно должна быть точным переводом русской.

Предпросмотр: Вестник МГСУ №4 2019.pdf (1,9 Мб)
173

№10 [Вестник МГСУ, 2018]

Научно-технический журнал по строительству и архитектуре

ПРОБЛЕМЫ МЕХАНИКИ В СТРОИТЕЛЬСТВЕ М.Н. <...> ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ В СТРОИТЕЛЬСТВЕ. <...> Список литературы на латинице включает транслитерацию и перевод источников и оформляется в соответствии <...> Для русскоязычных источников, помимо транслитерации, необходимо приводить перевод в квадратных скобках <...> Отметим, что английская аннотация не обязательно должна быть точным переводом русской.

Предпросмотр: Вестник МГСУ №10 2018.pdf (1,9 Мб)
174

№11 [Вестник МГСУ, 2017]

Научно-технический журнал по строительству и архитектуре

Сильванович Перевод на английский язык А.В. Сахарова, А.П. Суворов Подписан в печать 12.11.2017. <...> Главгосэкспертиза непосредственно поощряет перевод проектной документации в электронный вид, в том числе <...> Так, перевод различной документации на уровне подрядного предприятия в цифровой вид, а также применение <...> ОБщИЕ ПРОБЛЕМЫ СТРОИТЕЛЬНОЙ НАУКИ И ПРОИЗВОДСТВА. <...> Это решает экологическую проблему.

Предпросмотр: Вестник МГСУ №11 2017.pdf (1,0 Мб)
175

Правители России и развитие строительства [монография]

М.: НИУ МГСУ

Дано краткое жизнеописание всех российских правителей, независимо от их роли в отечественной истории — от князя Рюрика до президента Российской Федерации В.В. Путина, т.е. от зарождения и развития Древней Руси до становления демократического правового государства — современной России. Проанализирована деятельность каждого правителя, его личный вклад в развитие строительства и архитектуры на общем фоне определенного исторического периода, внутренней и внешней политики государства. Книга иллюстрирована портретами правителей и изображениями созданных в период их правления памятников строительного искусства, а также фотографиями уникальных инженерно-строительных сооружений XX–XXI вв.

При нем началась интенсивная работа по переводу византийских и иных книг на славянский язык. <...> Практический перевод массового жилищного строительства на новую систему заселения, по существу, начался <...> Играя на остроте жилищной проблемы, М.С. <...> Эта программа предполагала меры «шоковой терапии», нацеленные на перевод экономики на рыночные методы <...> Перевод с немецкого. СПб., 2003. Градостроительство России середины XIX — начала XX вв. М., 2001.

Предпросмотр: Правители России и развитие строительства .pdf (9,5 Мб)
176

Принципы формирования устойчивого развития в архитектуре учебник

М.: Изд-во МИСИ-МГСУ

В учебнике рассматриваются основы устойчивого развития архитектуры, принципы проектирования объектов архитектуры в процессе ее устойчивого формирования. Представлены наиболее актуальные направления устойчивого развития архитектуры с помощью большепролетных зданий-мостов и зданий-платформ, новейшие тенденции в обеспечении устойчивости архитектуры индустриальной жилой застройки и биомиметические принципы в архитектурном проектировании. Раскрываются возможности создания объектов будущего.

Здания-мосты как решение проблем устойчивости архитектуры городской среды. <...> Здания-платформы как решение проблем устойчивости архитектуры городской среды. <...> В различных странах пытаются решить эту проблему разными способами. <...> В одних источниках в основу понятия положено древнегреческое слово «bion», которое в переводе означает <...> Одним из современных путей решения проблемы территориального развития г.

Предпросмотр: Принципы формирования устойчивого развития в архитектуре.pdf (0,3 Мб)
177

Орнаментальное искусство учеб.-метод. пособие

Автор: Орлов И. И.
Липецкий государственный технический университет

В учебно-методическом пособии представлена специфика художественных взаимоотношений и ключевых понятий: проект, художественный образ орнамента, виды симметрии в орнаментах,особенности использования композиционных средств в орнаментах.

список 91 п Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Введение Орнамент (ornamentum) в переводе <...> орнаментальность как эстетический принцип объемлет собой практически все мировые культуры, специфическая проблема <...> Проблемы образного восприятия шрифтовой композиции в орнаменте. 52. <...> Слейтер ; перевод с английского И. <...> Вейль ; перевод с английского Б.В.

Предпросмотр: Орнаментальное искусство.pdf (0,4 Мб)
178

№7 [Вестник МГСУ, 2018]

Научно-технический журнал по строительству и архитектуре

Сильванович Перевод на английский язык Т.В. Бердникова, А.В. Сахарова, А.П. <...> ПРОБЛЕМЫ МЕХАНИКИ В СТРОИТЕЛЬСТВЕ А.И. Притыкин, К.А. <...> более высоких уровней, включающих дополнительные условные «координаты»: 4D (время) и 5D (стоимость); 2) перевод <...> Партнерство в строительстве: механизм формирования, проблемы и перспективы развития в России // Проблемы <...> Цель статьи вытекает из постановки научной проблемы.

Предпросмотр: Вестник МГСУ №7 2018.pdf (0,6 Мб)
179

№5 [Вестник МГСУ, 2019]

Научно-технический журнал по строительству и архитектуре

Бердникова Редактор-корректор Анна Александровна Дядичева Дизайн и верстка Александр Петрович Сильванович Перевод <...> Садовский2 1Институт проблем механики им. А.Ю. <...> из содержания данных проблем. <...> Для русскоязычных источников, помимо транслитерации, необходимо приводить перевод в квадратных скобках <...> Англоязычная аннотация не обязательно должна быть точным переводом русской.

Предпросмотр: Вестник МГСУ №5 2019.pdf (1,9 Мб)
180

№3 [Вестник МГСУ, 2019]

Научно-технический журнал по строительству и архитектуре

Бердникова Редактор-корректор Анна Александровна Дядичева Дизайн и верстка Александр Петрович Сильванович Перевод <...> Окончательный выбор оптимального решения проблемы. <...> Список литературы на латинице включает транслитерацию и перевод источников и оформляется в соответствии <...> Для русскоязычных источников, помимо транслитерации, необходимо приводить перевод в квадратных скобках <...> Отметим, что английская аннотация не обязательно должна быть точным переводом русской.

Предпросмотр: Вестник МГСУ №3 2019.pdf (1,9 Мб)
181

№6 [Вестник МГСУ, 2017]

Научно-технический журнал по строительству и архитектуре

Федотов Перевод на английский язык Е.Б. Махиянова, А.В. Сахарова Подписан в печать 26.06.2017. <...> ПРОблЕМы МЕхАНИКИ В СтРОИтЕльСтВЕ Габбасов Р.Ф., УвароваН.Б. <...> Единственной проблемой является долгий период роста деревьев. <...> его развития. также приношу признательность Колосовой т.Н. и Зайцевой л.И. за помощь в оформлении и переводе <...> Цель статьи вытекает из постановки научной проблемы.

Предпросмотр: Вестник МГСУ №6 2017.pdf (0,8 Мб)
182

Конструктивное проектирование монография

Автор: Золотарева Л. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

В монографии исследуется проблема конструирования, выбора и применения конструктивных систем на стадии эскизного проектирования. Новизна исследования заключается в его междисциплинарном характере, обусловленном стремлением авторов разработать целостную теорию синтеза архитектурного замысла с логичной структурой конструктивной системы здания (сооружения). Рассмотрены конкретные примеры применения разнообразных структурных систем в зарубежных постройках.

ISBN 978-5-9275-2414-3 в монографии исследуется проблема конструирования, выбора и применения конструктивных <...> точная, результативная и экономичная [7]. создание расчетных моделей представляет собой не что иное, как перевод <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 21 одним из первых, кто рассмотрел проблему <...> Форма в архитектуре: Проблемы теории и методологии. – М.: стройиздат, 1990. – 335 с. 39. <...> Проблемы формообразования. Мастера и течения. – М.: стройиздат, 1996. – 709 с.: ил. 50.

Предпросмотр: Конструктивное проектирование.pdf (0,1 Мб)
183

№2 [Вестник МГСУ, 2018]

Научно-технический журнал по строительству и архитектуре

Сильванович Перевод на английский язык А.В. Сахарова, А.П. Суворов Подписан в печать 12.02.2018. <...> ЭКОлОГИчеСКИе ПРОБлеМы В СтРОИтельСтВе. ГеОЭКОлОГИЯ С.А. Яременко, К.В. <...> Освоение российской зоны Арктики: проблемы воссоздания транспортной и военной инфраструктур // Проблемы <...> познакомиться с каждым из них в стенах самого монастыря, получить необходимые пояснения и прочитать перевод <...> Цель статьи вытекает из постановки научной проблемы.

Предпросмотр: Вестник МГСУ №2 2018.pdf (0,6 Мб)
184

Основы устойчивого развития в архитектуре учеб.-метод. пособие

Автор: Шамаева Т. В.
М.: Изд-во МИСИ-МГСУ

Учебно-методическое пособие раскрывает понятие «Основы устойчивого развития архитектуры», принципы и направления устойчивого развития в градостроительстве и в архитектуре зданий различного функционального назначения, в том числе жилых и общественных зданий, зданий промышленного и социального назначения, а также спортивных, физкультурно-оздоровительных комплексов. Знакомит с методами архитектурного проектирования на соответствие принципам устойчивого развития архитектуры.

на обеспечение устойчивого развития; разработаны способы и средства, с помощью которых можно решать проблемы <...> Устойчивое развитие призвано обеспечить сбалансированное решение проблем социальноэкономического развития <...> Smart city — это целая стратегия развития города, лучшим переводом данного понятия было бы «умный урбанизм <...> Проблемы устойчивого развития архитектуры в условиях массового строительства. 5. <...> Назовите основные современные транспортные, экологические, территориальные проблемы города.

Предпросмотр: Основы устойчивого развития в архитектуре.pdf (0,3 Мб)
185

Фракталы городской культуры [монография]

Автор: Николаева Е. В.
СПб.: Страта

Монография посвящена осмыслению пространственных и семантических «лабиринтов» городской культуры (пост)постмодерна с позиций цифровых гуманитарных наук (digital humanities), в частности концепции фрактальности. Понятия «фрактал», «фрактальный паттерн», «мультифрактал», «аттракторы» и «странные петли обратной связи» в их культурологических аспектах дают возможность увидеть в городской повседневности, в социокультурных практиках праздничного и ночного мегаполиса фрактальные фор(мул)ы истории и культуры. Улицы и городские кварталы, памятники и скульптуры, манекены и уличные артисты, рекламные билборды и музейные артефакты, библиотеки и торговые центры, огненные феерии и художественные проекты — как и город в целом — создают бесконечные фрактальные «узоры» локальной и мировой культуры.

, т. е. с проблемой идентичности. <...> («Les Objects Fractals: Forme, Hasard et Dimension»), затем в 1977 г. выходит ее английский перевод ( <...> Борхеса «Las ruinas circulares» (1940) (в русском переводе «В кругу развалин» или «Круги руин»); что <...> Синергетика: проблемы, перспективы, трудности. <...> Сергей Деменок ПРОСТО ФРАКТАЛ Сергей Деменок ПРОСТО ХАОС Сергей Деменок СУПЕРФРАКТАЛ Сборник статей (перевод

Предпросмотр: Фракталы Городской Культуры.pdf (0,2 Мб)
186

№2 [Вестник МГСУ, 2019]

Научно-технический журнал по строительству и архитектуре

Бердникова Редактор-корректор Анна Александровна Дядичева Дизайн и верстка Александр Петрович Сильванович Перевод <...> На этом этапе биопоражения проблема носит лишь эстетический характер. <...> Список литературы на латинице включает транслитерацию и перевод источников и оформляется в соответствии <...> Для русскоязычных источников, помимо транслитерации, необходимо приводить перевод в квадратных скобках <...> Отметим, что английская аннотация не обязательно должна быть точным переводом русской.

Предпросмотр: Вестник МГСУ №2 2019.pdf (2,0 Мб)
187

№2 [Строительство: наука и образование, 2024]

Задача журнала — публикация результатов научных исследований ученых российских и зарубежных вузов и научно-исследовательских организаций для широкого обмена научной информацией и укрепления сотрудничества в области строительной науки и образования, повышения международного авторитета российской строительной науки и профессионального образования различных уровней, внедрения инновационных технологий в процессы подготовки профессиональных и научных кадров строительной отрасли и архитектуры. В непростой ситуации реформирования системы образования и науки, становления многоуровневого высшего профессионального образования, формирования и внедрения новых подходов к организации и оценке исследовательской деятельности журнал нацелен на исследование актуальнейших проблем взаимосвязи академической науки, профессионального образования, архитектурно-проектной деятельности и строительного производства. В основных тематических разделах журнала публикуются научные статьи, обзоры, краткие сообщения, научно-методические материалы (статьи по вопросам применения научных достижений в образовательном процессе и практической деятельности предприятий строительной отрасли), рецензии на актуальные публикации.

Выпуск 2 (52) наука и образование ЖЦ и принять решение о переводе станции на следующий этап ЖЦ. <...> надзор за управлением текущей стадией проекта АЭС, оценить текущее состояние, а также контролировать перевод <...> Платформа позволяет проводить анализ и оценку стадий ЖЦ АЭС и принимать обоснованные решения о переводе <...> Еще одна проблема — низкий уровень озеленения. <...> В переводе с японского канбан означает «запись» или «табличка».

Предпросмотр: Строительство наука и образование №2 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
188

№1 [Строительство: наука и образование, 2020]

Задача журнала — публикация результатов научных исследований ученых российских и зарубежных вузов и научно-исследовательских организаций для широкого обмена научной информацией и укрепления сотрудничества в области строительной науки и образования, повышения международного авторитета российской строительной науки и профессионального образования различных уровней, внедрения инновационных технологий в процессы подготовки профессиональных и научных кадров строительной отрасли и архитектуры. В непростой ситуации реформирования системы образования и науки, становления многоуровневого высшего профессионального образования, формирования и внедрения новых подходов к организации и оценке исследовательской деятельности журнал нацелен на исследование актуальнейших проблем взаимосвязи академической науки, профессионального образования, архитектурно-проектной деятельности и строительного производства. В основных тематических разделах журнала публикуются научные статьи, обзоры, краткие сообщения, научно-методические материалы (статьи по вопросам применения научных достижений в образовательном процессе и практической деятельности предприятий строительной отрасли), рецензии на актуальные публикации.

новая возможность распространения информации — периодическое научное издание «Acta Eruditorium», в переводе <...> обучающая, acta — газета (1682 г., Лейпциг, Германия), выходившее на латинском языке; и «Memoires», в переводе <...> В данной статье эта проблема не рассматривается. <...> Основным вопросом исследования является проблема повышения качества образования. <...> Перевод баллов в четырехбалльную оценку Баллы за семестр Балл От 85 и более 5 (отл.) 70–84 4 (хор.) 55

Предпросмотр: Строительство наука и образование №1 2020.pdf (1,8 Мб)
189

№5 [Вестник МГСУ, 2017]

Научно-технический журнал по строительству и архитектуре

Федотов Перевод на английский язык Е.Б. Махиянова, А.В. Сахарова Подписан в печать 26.05.2017. <...> Одним из путей решения данной проблемы является предложение профессора л.Н. <...> Бурков, Б.П. титаренко* Институт проблем управления им. В.А. <...> Роль экономики и права состоит в переводе жизнедеятельности на язык установленных государством норм и <...> Москва, Ярославское шоссе, д. 26; *Институт проблем управления им. В.А.

Предпросмотр: Вестник МГСУ №5 2017.pdf (0,8 Мб)
190

На площади. В поисках общественных пространств постсоветского города

Автор: Хазерли Оуэн
М.: Стрелка Пресс

Созданные в период «реального социализма» 1920-1980-х, огромные, пронизываемые всеми ветрами площади считаются сегодня бессмысленными пространствами, так как их основная функция — запугивать и подавлять горожан и приезжих своим величием — осталась в прошлом. Однако если площади нужны только власти, почему их так успешно смогли использовать протестные движения? Именно площади становились центром массовых протестов на протяжении последнего столетия, от событий в Петрограде в феврале 1917 года до «оранжевой революции» в Киеве в 2004-м. Рассматривая ключевые городские площади сегодняшней Восточной Европы, Хазерли приходит к выводу, что среди них появилось много «демократических» пространств с гражданскими и общественными функциями, однако, как это ни парадоксально, эти новые площади оказываются еще в меньшей степени приспособлены для демократии, чем площади советской эпохи.

Решение такой проблемы может объединить традиционалистов и авангардистов. <...> По господствующим сегодня представлениям о градостроительстве проблема этих пространств заключается в <...> было представлено несколько проектов перепланировки Александерплац, цель которых заключалась в решении проблемы <...> И работа эта никогда не увидела бы свет без Агаты Рыжик, без ее участия, помощи с переводом, мнений и <...> западные компании и западные товары, поступившие по распределению из центра на окраину, зачастую с простым переводом

Предпросмотр: На площади. В поисках общественных пространств пост-советского города.pdf (0,3 Мб)
191

Основы реставрации учеб. пособие

Автор: Шайхутдинова А. Р.
КНИТУ

Рассмотрены история и виды реставрации. Предназначено для студентов направления подготовки 29.03.04 «Технология художественной обработки материалов», профиля подготовки «Дизайн и технология художественной обработки материалов», изучающих дисциплину «Основы реставрации», а также для аспирантов и преподавателей.

Чтобы ответить на возрастающий интерес к острым проблемам музейных реставраторов, Международная служба <...> В своих работах Винкельман, которого называют отцом искусствознания, впервые попытался решить проблемы <...> сохранность предмета, является его обессоливание, удаление хлорсодержаших растворимых соединений или перевод <...> необходимости необходимо изготовление новых подшипников, поршней, колец, клапанов, седел и многого другого или перевод <...> Проблемы хранения и реставрации ................................................. 37 6.2.

Предпросмотр: Основы реставрации учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
192

Орнаментальное искусство учеб. пособие

Автор: Орлов Игорь Иванович
Изд-во ЛГТУ

Учебное пособие предназначено для подготовки студентов к практическим занятиям по дисциплине «Орнаментальное искусство». Может быть использовано при подготовке студентов специальностей 070600.62 «Дизайн» и направления 261400.62 «Технология художественной обработки материалов».

Цели и задачи освоения дисциплины Орнамент (ornamentum) в переводе с латинского языка значит – украшение <...> «Орнаментальное искусство» Формируемые компетенции определяются как готовность и способность решать проблемы <...> Поэтому при переводе природного (растительного или животного) мотива в геометрическую структуру следует <...> Практические занятия проводятся по наиболее сложным проблемам курса. <...> Проблемы образного восприятия шрифтовой композиции в орнаменте. 52.

Предпросмотр: Орнаментальное искусство .pdf (0,4 Мб)
193

№7 [Вестник МГСУ, 2019]

Научно-технический журнал по строительству и архитектуре

Нетунаева Редактор-корректор Анна Александровна Дядичева Дизайн и верстка Александр Петрович Сильванович Перевод <...> Следует отметить, что до сих пор этой проблеме не уделяется достаточно внимания. <...> Масютиной за оказанную помощь при переводе статьи на русский язык. ДЛЯ ЦИТИРОВАНИЯ: Брешиани Р. <...> Для русскоязычных источников, помимо транслитерации, необходимо приводить перевод в квадратных скобках <...> Англоязычная аннотация не обязательно должна быть точным переводом русской.

Предпросмотр: Вестник МГСУ №7 2019.pdf (2,0 Мб)
194

№5 [Вестник МГСУ, 2018]

Научно-технический журнал по строительству и архитектуре

Сильванович Перевод на английский язык А.В. Сахарова, А.П. Суворов Подписан в печать 12.05.2018. <...> ПРОБлеМы МехАНИКИ В СтРОИтельСтВе М.Н. <...> возможной просадкой грунтов от собственного веса свыше 30 см следует предусматривать мероприятия по переводу <...> эффективность при успешном решении данной проблемы; рассматриваются причины возникновения проблемы; <...> Степень разработанности проблемы (состояние разработки научной проблемы).

Предпросмотр: Вестник МГСУ №5 2018.pdf (0,6 Мб)
195

Культура три. Как остановить маятник?

Автор: Паперный Владимир
М.: Стрелка Пресс

Новое эссе Владимира Паперного, автора ключевой не только для архитектуры и урбанистики, но и вообще для исследований отечественной культуры концепции «Культуры-2», представляет собой попытку рефлексии над заложенным в неё принципом цикличности. Непременно ли на каждом витке развития за «Культурой-1» должна следовать «Культура-2»? Можно ли разорвать круг отечественной истории — в том числе, разумеется, истории культуры — и спрямить его в линейную последовательность?

Проблема, пожалуй, только в одном. <...> Для решения российских проблем Кантор предлагает, по существу, классический западный социализм: «Сделать <...> Русский перевод вышел 21 год спустя. <...> , скажем, проблемы транспорта Москвы. <...> не в состоянии — 27 — Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» разобраться в этой проблеме

Предпросмотр: Культура три. Как остановить маятник.pdf (0,3 Мб)
196

№10 [Вестник МГСУ, 2017]

Научно-технический журнал по строительству и архитектуре

Сильванович Перевод на английский язык А.В. Сахарова, А.П. Суворов Подписан в печать 12.10.2017. <...> ПРОбЛеМы МеХАНИКИ В СТРОИТеЛЬСТВе Лаврова А.С., Притыкин А.И. <...> Проблемы и решения / пер. с швед. А. Мещерской. М. : Изд-во АСВ, 2014. 480 с. <...> Разработать проблемы реконструкции районов массовой жилой застройки. <...> ЭКОЛОГИчЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ В СТРОИТЕЛЬСТВЕ.

Предпросмотр: Вестник МГСУ №10 2017.pdf (1,0 Мб)
197

№3 [Строительство: наука и образование, 2023]

Задача журнала — публикация результатов научных исследований ученых российских и зарубежных вузов и научно-исследовательских организаций для широкого обмена научной информацией и укрепления сотрудничества в области строительной науки и образования, повышения международного авторитета российской строительной науки и профессионального образования различных уровней, внедрения инновационных технологий в процессы подготовки профессиональных и научных кадров строительной отрасли и архитектуры. В непростой ситуации реформирования системы образования и науки, становления многоуровневого высшего профессионального образования, формирования и внедрения новых подходов к организации и оценке исследовательской деятельности журнал нацелен на исследование актуальнейших проблем взаимосвязи академической науки, профессионального образования, архитектурно-проектной деятельности и строительного производства. В основных тематических разделах журнала публикуются научные статьи, обзоры, краткие сообщения, научно-методические материалы (статьи по вопросам применения научных достижений в образовательном процессе и практической деятельности предприятий строительной отрасли), рецензии на актуальные публикации.

Проблема тампонированных скважин состоит в следующем. <...> Проблема гибели рыб на водозаборных сооружениях Мордовии // Проблемы экологии и природопользования в <...> Перевод Н.А. Самойловой). <...> Перевод Н.А. Самойловой). Для сведения приведем несколько фактов: 1. <...> Проблемы научной и образовательной деятельности аспирантов // Научный результат.

Предпросмотр: Строительство наука и образование №3 (0) 2023.pdf (0,2 Мб)
198

№4 [Вестник МГСУ, 2017]

Научно-технический журнал по строительству и архитектуре

Федотов Перевод на английский язык Е.Б. Махиянова, А.В. Сахарова Подписан в печать 20.04.2017. <...> Проблемам разработки и принятия экологических стандартов в России посвящена статья к.а. О.Н. <...> Проблемы экологического сертифицирования зданий в России // Вестник МГСУ. 2017. Т. 12. <...> Проблемы организации архитектурно-градостроительного пространства, на примере г. <...> Краткое указание проблем и недостатков, на решение которых направлено исследование.

Предпросмотр: Вестник МГСУ №4 2017.pdf (1,0 Мб)
199

№1 [Вестник МГСУ, 2018]

Научно-технический журнал по строительству и архитектуре

Сильванович Перевод на английский язык А.В. Сахарова, А.П. Суворов Подписан в печать 12.01.2017. <...> ПРОблеМы МехАНИКИ В СтРОИтельСтВе А.М. Людковский, Б.С. <...> ЭКОЛОГИчЕСКИЕ ПРОБЛЕМы В СТРОИТЕЛьСТВЕ. <...> Отдельную проблему представляло водоотведение из рва Канавки. <...> Цель статьи вытекает из постановки научной проблемы.

Предпросмотр: Вестник МГСУ №1 2018.pdf (0,6 Мб)
200

№4 [Вестник МГСУ, 2018]

Научно-технический журнал по строительству и архитектуре

Беликов (Институт водных проблем РАН, Москва, Россия) И.А. <...> Сильванович Перевод на английский язык А.В. Сахарова, А.П. Суворов Подписан в печать 12.04.2018. <...> ПРОблеМы МехАНИКИ В СтРОИтельСтВе В.В. Брызгалин, А.К. <...> К проблеме сохранения культурного наследия. <...> Цель статьи вытекает из постановки научной проблемы.

Предпросмотр: Вестник МГСУ №4 2018.pdf (0,7 Мб)
Страницы: 1 2 3 4 5 6