Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 617051)
Контекстум
  Расширенный поиск
2

РЕЛИГИЯ. БОГОСЛОВИЕ


← назад в каталог
Результаты поиска

Нашлось результатов: 2526 (3,32 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
801

№9 [Наука и религия, 2023]

«Наука и религия» — массовый научно-популярный журнал для семейного чтения. Журнал видит свою миссию в том, чтобы в наше непростое время содействовать диалогу науки и религии – важнейших начал, определяющих духовное здоровье общества. При этом научные и религиозные проблемы рассматриваются на страницах «НиР» сквозь призму культуры и гуманистических ценностей, близких каждому человеку. «НиР» – одно из старейших отечественных периодических изданий, выходит в свет с сентября 1959 года. Журнал создавался прежде всего как трибуна научного атеизма, но уже в первые годы своего существования отличался академическим подходом, уважительным отношением к верующим, корректным освещением проблем.

Русский человек – практический. <...> Нами сегодня правит язык эффективности, прибыли, но не язык нравственности, а отсюда один шаг до коррупции <...> В современном мире обязательно и знание иностранных языков. <...> Владимир Капелько Язык художника – его безмолвные работы. <...> Конь под ним – знак: языки огня. Тебя распинали, тебя сжигали на кострах.

Предпросмотр: Наука и религия №9 2023.pdf (0,1 Мб)
802

Система верований чувашей

Автор: Салмин Антон Кириллович
ЧГИГН

Книга является первым системным исследованием религиозных верований чувашей. Основное внимание уделяется системе божеств и духов, а также представлениям о пространстве и сакральном календаре.

И его в русском языке следует склонять как слово мужского рода. <...> Думается, слово должно быть переведено на русский язык как «благодать коровы». <...> крымский диалект караимского языка. <...> На русский язык чаще переводят как «водяной» [ЧГИ 40: 268; 150: 362; 223: 134; и др.]. <...> Этимологический словарь русского языка. М., 1967. Т. II; 1973. Т.1У. Федотов М.Р.

Предпросмотр: Система верований чувашей .pdf (1,9 Мб)
803

Арабская философия: Прошлое и настоящее

Автор: Фролова Е. А.
М.: Языки славянской культуры

Двенадцать веков разделяют зарождение философии в Арабском мире и ее сегодняшнее бытование. Это и время расцвета арабской мудрости, оказавшей влияние на средневековую Европу, это и период ее упадка и застоя, когда на Ближнем и Среднем Востоке владычествовала Оттоманская империя. Это и оживление духовной жизни в Арабском мире, стремление возродить его славу и войти в современность наряду с развитыми странами. Богатая философская мысль прошлого и поиски интеллектуалов XX и XXI веков, их разнообразные попытки ответить на проблемы наших дней - все это отражено в данной книге.

Эту самооценку исследователь творчества Садры и перводчик «Престольной мудрости» на русский язык Янис <...> Некоторые его статьи были переведены на русский язык и изданы в виде сборника под названием «Шумиха в <...> Опубликованную на русском языке книгу «Христианство и ислам. Опыт секуляризации» (Н. <...> Пишет аль-Джанаби и на русском и на арабском языках, правда на русском языке его работы немногочисленны <...> Исследования На русском языке: Аверинцев А. А.

Предпросмотр: Арабская философия Прошлое и настоящее.pdf (29,1 Мб)
804

№5 [Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви», 2013]

Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.

Номоканона, переведенный в Сербии на славянский язык (так называемая Кормчая св. <...> Массовыми тиражами на латышском языке издаются труды В. И. Ульянова (Ленина), К. Маркса и Ф. <...> В начале 1941 г. 15-тысячным тиражом на латышском языке был издан сборник статей В. И. <...> языке в США. <...> С. 136–144, 144–152 соотв.). 89 Перетц Владимир Николаевич, профессор по кафедре русского языка и словесности

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №5 2013.pdf (0,1 Мб)
805

№2 [Православный женский журнал СЛАВЯНКА, 2018]

"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!

Я как-то сразу понял, что это особый язык, который, может быть, выше языка слов, потому что им можно <...> Изменение богослужебного языка с церковно-славянского на русский, послабления в посте (не обусловленные <...> Русский язык очень многозначен, одним понятием мы можем обозначить многие жизненные реалии или несколько <...> Здесь не только изучали русский язык, чистописание, арифметику, но и занимались шитьем, вязанием, вышиванием <...> «Как не чавкать, – думал Тони, – когда мама приготовила такой вкусный салат, что язык проглотишь!»

Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №2 2018.pdf (0,2 Мб)
806

№1 [Православное воспитание, 2013]

Журнал о воспитании детей в свете православной веры.

Не токмо язык мой не может выговорить, но и мыслить ужасаюсь». <...> «Языкам учить детей не иначе, как в разговорах, но чтобы при том не забывали своего языка русского…». <...> Чтение и иностранные языки. <...> Изучение иностранных языков основывалось на общением с носителями языка. 2. Физические упражнения. <...> Слово «тюрьма» не поворачивался язык сказать. Колючее слово. Неприятное.

Предпросмотр: Православное воспитание №1 2013.pdf (10,4 Мб)
807

№2 [Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. Религиоведение, 2025]

«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.

Важнейшей чертой данного языка является его истинно богословский характер. <...> История русской философии. М., 1991. <...> М.: Языки славянской культуры, 2003. Олар А. <...> язык работах философов Э. <...> народа, Русской Церкви и государства?

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. Религиоведение №2 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
808

№3 [Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви», 2024]

Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.

Во-первых, «правильное обучение русскому языку большего числа молодых японцев», чему «более всего может <...> В ее задачи входило обучение японцев русскому языку и другим полезным наукам. <...> Первым учителем русского языка стал причетник или псаломщик консульской церкви Иван Махов77, который <...> По этому поводу он пишет: «Французский язык, пожалуй, привлечет в школу побольше людей, чем русский в <...> В Петербурге он будет учить их русскому языку, заботиться об их устройстве82.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №3 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
809

№11 [Наука и религия, 2020]

«Наука и религия» — массовый научно-популярный журнал для семейного чтения. Журнал видит свою миссию в том, чтобы в наше непростое время содействовать диалогу науки и религии – важнейших начал, определяющих духовное здоровье общества. При этом научные и религиозные проблемы рассматриваются на страницах «НиР» сквозь призму культуры и гуманистических ценностей, близких каждому человеку. «НиР» – одно из старейших отечественных периодических изданий, выходит в свет с сентября 1959 года. Журнал создавался прежде всего как трибуна научного атеизма, но уже в первые годы своего существования отличался академическим подходом, уважительным отношением к верующим, корректным освещением проблем.

Известно множество фамилий купцов-староверов, создававших русскую промышленность и развивавших русскую <...> и английском языках «Побратимство Вифлеема и Владимира». <...> Но через несколько дней она вышла из комы и за‑ говорила на чистом итальянском языке. <...> Теперь же он лег‑ ко вёл разговоры с медсестрой, которая владела этим языком. <...> Я посмотрел на лицо – мертвенно‑бледное, язык запал и закрывает горло.

Предпросмотр: Наука и религия №11 2020.pdf (0,1 Мб)
810

№7 [Россия и мусульманский мир, 2012]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

Русский язык больше востребован, чем казахский, в межличностном общении, образовании, на радио, телевидении <...> К тому же низка мотивация освоения языка коренной национальности, ибо русский язык, особенно в городе <...> Однако практически это редко удается из-за распространенности русского языка. <...> языке, в том числе из уважения к русским, не знающим казахского, то теперь все чаще между казахами, <...> Их выходцы из Монголии, Китая, Ирана, Турции русского языка не знают вообще, способствуя дальнейшей кaзaxизации

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №7 2012.pdf (0,7 Мб)
811

Отец Иоанн (Крестьянкин)

Автор: Бондаренко Вячеслав Васильевич
Молодая гвардия

«Добрый пастырь», «земной ангел и небесный человек», «духовник всея Руси» — так называли великого старца Русской Православной Церкви архимандрита Иоанна (Крестьянкина, 1910—2006). Почти столетняя жизнь отца Иоанна была посвящена беззаветному служению Богу и людям. Он оставил по себе настолько светлый след, что и после кончины по-прежнему остается нравственным камертоном, по которому сверяют себя тысячи православных по всему миру. Новая книга историка и писателя Вячеслава Бондаренко основана на архивных материалах и воспоминаниях людей, лично знавших старца, и содержит множество ранее неизвестных подробностей его биографии. Второе издание исправлено и дополнено автором.

«Плодородное подстепье, где образовался богатейший русский язык и откуда вышли чуть ли не все русские <...> И еще одно выражение есть в русском языке: «работать на дядю». <...> Этого древнего аскета, которого впервые перевел на русский язык преподобный Паисий (Величковский), всегда <...> Вместе с ними, кстати, «приезжало» в СССР и напечатанное на русском языке Евангелие — маленькие книжечки <...> языке вообще.

Предпросмотр: Отец Иоанн (Крестьянкин).pdf (0,1 Мб)
812

№2 [Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология», 2018]

«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.

Следующим этапом стала работа с содержанием предметных областей «Русский язык и литература» (по проекту <...> жителей с родным русским языком составлял 21%. <...> На русском языке можно было получить и высшее образование, причем финансирование деятельности Русских <...> Тем не менее с начала 1930-х гг. количество школ с русским языком обучения неуклонно сокращалось. <...> Он переведен с прилагательным «истинный» в силу отсутствия в русском языке аналога слову αݗγάπη.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №2 2018.pdf (0,4 Мб)
813

№1 [Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология», 2015]

«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.

В своем бытии всякий язык — как и само вот-бытие — историчен. <...> Имя Валентина Икельзамера связано с возведением немецкого языка на уровень «высоких» языков, законных <...> Каждая прогулка сопровождалась иллюстрацией быта Русской старины...»38. <...> Только после этого делается перевод отдельных славянских выражений на русский язык, перевод или перифраз <...> Выходит еженедельно при газете «Русское Слово». 1912. № 1. 7.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №1 2015.pdf (0,2 Мб)
814

Основы индийской религиозности: диалектика личного-безличного [монография]

Автор: Аникеева Е. Н.
М.: РУДН

В монографии рассматриваются основы индийской религиозности в ракурсе проблемы личное - безличное, взятой в диалектическом аспекте. Индийская философия, метафизика индийских религий анализируются в свете философско-религиозных категорий: пантеизма, панентеизма, теизма, наилучшим образом выражающих аспекты личного - безличного в любой религии. В работе выявлены адекватность и границы применения данных категорий к индийской религиозности как политеистической в ходе ее сравнения с монотеистической религиозностью (христианством). Сформулировано положение о безличностно-пан(ен)теистической основе индийских религий в противовес абсолютно-теистическому фундаменту монотеизма.

языка, несомненно, имплицитно там заложен. <...> Язык. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2004. С. 71–72. <...> Первый переводчик на русский язык «Ньяя-сутр» и «Ньяя-бхашьи» В.К. <...> Переводчик на русский язык классических произведений джайнской философии – корпуса Кундакунды – Н.А. <...> Авторы первой на русском языке монографии по джайнской философии А.А. Терентьев и В.К.

Предпросмотр: Основы индийской религиозности диалектика личного-безличного.pdf (0,4 Мб)
815

№1 [Философия религии, 2023]

Журнал «Философия религии: аналитические исследования / Philosophy of Religion: Analytic Researches» – специализированное международное периодическое издание Института философии РАН, публикующее статьи по философской рефлексии, тематизирующей и проблематизирующей феномены религии, ее многообразные культурные контексты и корреляции. Выпуски журнала строятся как тематические. Помимо статей отечественных и зарубежных (преимущественно англо-американских) философов, религиоведов, теологов публикуются переводы философско-религиозной классики рецензии на современные исследования.

Словарь 1996 – Словарь русского языка XI–XVII веков. Вып. 23 (Съ – сдымка). Ин-т рус. языка. <...> Сочинения в 4 томах на немецком и русском языках. Т. III. М.: Московский философский фонд, 1997. <...> Соч. на русском и немецком языках: в 5 т. Т. 3 / Под ред. Н.В. Мотрошиловой, Б. Тушлинга. <...> Вниманию читателей предлагается ранее не переводившийся на русский язык фрагмент трактата исмаилитского <...> Основоположение к метафизике нравов // Сочинения в 4 томах на немецком и русском языках / Подгот. к изд

Предпросмотр: Философия религии №1 2023.pdf (0,1 Мб)
816

Библейские и литургические темы и образы в искусстве Востока и Запада: диалог культур, традиция и современность [сб. статей]

М.: РГГУ

Вниманию читателя предлагается сборник статей по материалам работы первой международной научной конференции «Библейские и литургические темы и образы в искусстве Востока и Запада: диалог культур, традиция и современность», проведенной 18–19 ноября 2015 г. в Москве на базе факультета истории искусства РГГУ и кафедры церковного искусства Московской духовной академии. Представлены результаты новейших исследований в сфере религиозного искусства России, Западной Европы, Византии и др., затрагиваются животрепещущие вопросы религиозных и культурных взаимоотношений и традиций Востока и Запада.

Плетневой «Лубочная Библия: язык и текст» (М., 2013). <...> Как и в живом языке, в языке визуальных сакральных символов происходят изменения, в результате которых <...> языка / Под ред. <...> Но русский художник зачастую «переводил» на язык красок, язык живописи сюжеты черно-белых литографий <...> Ключевые слова: Русское зарубежье, русские православные приходы во Франции, икона, русский стиль.

Предпросмотр: Библейские и литургические темы и образы в искусстве Востока и Запада диалог культур, традиция и современность.pdf (0,2 Мб)
817

№11(151) [Фома, 2015]

«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов. «Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви». Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.

Толстого на японский язык сказал: «После рисунков Диодорова Толстой в переводе не нуждается». <...> На языке православной антропологии этот эскалатор называется удобопреклонность ко греху. <...> На каком языке разговаривали между собой Адам и Ева в Раю? <...> , но третьей надписи на еврейском языке практически не видно. <...> языке слов, которые были бы столь же неопределенными по своему содержанию, как слово — любовь.

Предпросмотр: Фома №11(151) 2015.pdf (1,4 Мб)
818

Собрание сочинений. В 5 т. Т. 4. Политическая концептология. Русская православная церковь с социологической точки зрения (дайджест книги: Митрохин Н. Русская православная церковь. Современное состояние и актуальные проблемы. М., НЛО, 2004)

Автор: Макаренко В. П.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

В состав четвертого тома включена монография, в которой излагаются основные положения политической концептологии – разработанного автором нового направления социополитических исследований. Это направление является трансдисциплинарным, а его предметом выступает осмысленная политическая реальность в ее взаимосвязях с природой и обществом. Первая часть посвящена методологическим основам, в состав которых входят результаты исследования концептов в аналитической политической философии, политической экономии, социологии, юриспруденции и историографии. Во второй части излагаются основные политические концепты – от свободы и политики до доверия и толерантности. Помещен также авторский дайджест книги: Митрохин Н. Русская православная церковь. Современное состояние и актуальные проблемы. М., НЛО, 2004.

Краткий словарь политического языка. М., АСТ, Астрель, Русские словари, 2002, с.3. <...> Таможня по указанию УФСБ задержала полторы тысячи экземпляров доклада «Северный флот» на русском языке <...> разных языков. <...> Предки современных русских были людьми, имели гендерную идентичность, язык, религию (язычество и православие <...> Краткий словарь политического языка. М., АСТ, Астрель, Русские словари, 2002 8. Берлин И.

Предпросмотр: Собрание сочинений в пяти томах. Том 4. ПОЛИТИЧЕСКАЯ КОНЦЕПТОЛОГИЯ. РУССКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ с социологической точки зрения (дайджест книги Митрохин Н. Русская православная церковь. Современное состояние и актуальные проблемы).pdf (2,5 Мб)
819

№4 [Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология», 2018]

«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.

Перевод английского слова «advocacy» на русский язык порождает сложности в понимании данного явления. <...> В переводе на русский язык существительное «advocacy» близко по значению к «призывать, пропагандировать <...> В русском языке «адвокация» определяется как особый род социозащитной деятельности. <...> Словарь русского языка / Н. Ю. Шведова, ред. М., 1988. С. 193. 4 Словарь иностранных слов / И. <...> Словарь русского языка / Н. Ю. Шведова, ред. М., 1988. Рассказова И. Н., Симанина А. И.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №4 2018.pdf (0,4 Мб)
820

№4 [Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви», 2024]

Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.

С. 204–207. 14 Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 10 / ред. Ф. П. Филин. М., 1983. <...> Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 10 / ред. Ф. П. Филин. М., 1983. Ходаковский Е. В. <...> С. 154. 3 См.: Словарь русского языка XI–XVII вв. М., 1975. Вып. 1. <...> С. 155. 7 См.: Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 28. М., 2008. С. 173. <...> Л. 19–19 об. 29 См.: Словарь русского языка XI–XVII в. Вып. 12. М., 1987. С. 84. 30 ГАГШ. Ф. 224.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №4 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
821

№5 [Православный женский журнал СЛАВЯНКА, 2013]

"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!

У меня туговато шел русский язык, так завуч школы Ольга Гавриловна приходила за час до уроков и «подтаскивала <...> » нас по русскому языку. <...> В русском языке мужа нередко называли «хозяин». Даже и сейчас где-то скажут: «А хозяин твой дома?» <...> русский поэт. <...> Слава Богу за все Молитвослов на русском языке, в кожаном переплете с тиснением, золотым обрезом.

Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №5 2013.pdf (0,2 Мб)
822

Житие Иродиона Илоезерского. Агиография Белозерского уезда XVI–XVII веков

Автор: Лифшиц А. Л.
М.: Изд. дом Высшей школы экономики

Книга посвящена почти забытому ныне святому — преподобному Иродиону Илоезерскому, жившему в Белозерье в первой половине XVI столетия: его судьбе, его почитанию окрестными жителями в XVII-XIХ веках, истории составления и бытования его Жития и той пýстыни, которая была основана почитателями святого на месте его подвигов. В книге опубликованы тексты всех редакций Жития, уникальный текст «Обыска о чудесах», составленный накануне канонизации преподобного Иродиона в середине XVII века, дан подробный историко-филологический комментарий.

Историческая хрестоматия церковнославянского и русского языков. <...> М.: Языки русской культуры, 2001. C. 199–216. <...> М.: Языки русской культуры, 2001. Неволин, 1858 — Неволин К.А. <...> Словарь ХI–XVII вв. — Словарь русского языка XI–XVII вв. М.: Наука, 1975. Вып. 1. <...> .: Гнозис; Школа «Языки русской культуры», 1998. Топоров, 2003 — Топоров В.Н.

Предпросмотр: Житие Иродиона Илоезерского Агиография Белозерского уезда XVI–XVII веков.pdf (0,1 Мб)
823

№2 (97) Выпуск 15 [Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия Философия. Социология. Право, 2011]

Статьи по проблемам философских, социально-гуманитарных и юридических наук

В начале XIX века в России происходит формирование русского национального языка, русской литературы, <...> .: Школа «Языки русской культуры», 1999. 285 с 10. Порус В.Н. <...> Но, на наш взгляд, тот факт, что многие русские не рассматривают русский язык как нужный для своих детей <...> Словарь русского языка. М.: Русский язык, 1990. 5. <...> Объем рецензии или обзора конференции – до 0,3 усл.п.л. (5,4 страниц). на русском языке на русском и

Предпросмотр: Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия Философия. Социология. Право №2 (97) Выпуск 15 2011.pdf (0,5 Мб)
824

Введение в христианскую теологию: латинская патристика учеб. пособие

Автор: Антонян А. Р.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Учебное пособие, состоящее из трех разделов, представляет собой обзор жизни и основных доктринальных концепций латинских христианских авторов периода с II по VIII вв. В первом разделе на основе трудов видных мыслителей II–IV вв. рассмотрены социальные проблемы и религиозно-философские вопросы, с которыми церковная община столкнулась в обозначенное время. Во втором разделе представлены вероучительные положения авторов периода зрелой латинской патристики (IV–V вв.). В истории христианства этот период считается вершиной развития патристического богословия. В заключительном разделе внимание уделено философским, историческим, богословским, экзегетическим и энциклопедическим трудам писателей периода поздней латинской патристики (VI–VIII вв.). Здесь же указаны причины упадка богословского образования на Западе.

К заслугам Тертуллиана можно отнести то, что латинский язык в Северной Африке стал языком христианской <...> М.: Русский хронограф, 1995. С. 5. 324 Иероним Стридонский. Письмо 15. К папе Дамасу. <...> Русский перевод этого места близок к латинскому варианту. <...> Собрание творений: На латинском и русском языках. В 10 т. / святитель Амвросий Медиоланский; [сост. <...> М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2014. С. 9. 567 Уколова В. И.

Предпросмотр: Введение в христианскую теологию латинская патристика.pdf (0,1 Мб)
825

№9 [Наука и религия, 2020]

«Наука и религия» — массовый научно-популярный журнал для семейного чтения. Журнал видит свою миссию в том, чтобы в наше непростое время содействовать диалогу науки и религии – важнейших начал, определяющих духовное здоровье общества. При этом научные и религиозные проблемы рассматриваются на страницах «НиР» сквозь призму культуры и гуманистических ценностей, близких каждому человеку. «НиР» – одно из старейших отечественных периодических изданий, выходит в свет с сентября 1959 года. Журнал создавался прежде всего как трибуна научного атеизма, но уже в первые годы своего существования отличался академическим подходом, уважительным отношением к верующим, корректным освещением проблем.

И её язык был для Аввакума внятен. <...> Язык. М., 1995. С. 611. 12 Там же. С. 614. 13 Там же. <...> Очаровывает человека, так как язык искусства – потусторонний. <...> А подлинный язык, язык подлинной родины человека, язык не материальный и говорящий не о материальном. <...> На это указывает и её высунутый язык.

Предпросмотр: Наука и религия №9 2020.pdf (0,1 Мб)
826

№4 [Вестник Московского университета. Серия 7. Философия, 2024]

Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии

, «Русский эксперимент», «Русская трагедия»? <...> В частности, русский символизм конца XIX — начала XX в. многим ему обязан. <...> Русский Фауст XX века. СПб.: Росток, 2015. 384 с. 6. Махов А.Е. <...> Журнал издается на русском языке, индексируется в РИНЦ. <...> Текст статьи начинается с аннотации на русском («Аннотация») и английском (“Abstract”) языках, объем

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №4 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
827

№11(163) [Фома, 2016]

«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов. «Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви». Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.

Перед выездом нашу группу стажеров (мы приехали учиться русскому языку) готовили: надо всего бояться, <...> Но вдруг эта песня… которая заставила на следующий же день пойти учить русский язык. — Вы в России уже <...> Это первое стихотворение Пушкина, с которым меня познакомила моя первая учительница русского языка. <...> И я полюбил Пушкина и русский язык, навсегда. <...> Анна Валентиновна, учитель русского языка и литературы: «С такими учениками, как Катя, легко работать

Предпросмотр: Фома №11 2016.pdf (0,3 Мб)
828

№1 [Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. Религиоведение, 2022]

«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.

язык, несмотря на возражения староверов18. <...> Ильин оставил место, чтобы вставить на древнегреческом языке слово «Ýχλοκρατία» («власть толпы»). <...> Проблема соотношения веры и знания в русском религиозно-философском персонализме XIX в. // Язык науки <...> и язык религии (тематический сборник). <...> Макинтайр «После добродетели» (1981), вышедший на русском языке в 2000 г.), в которых делается акцент

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. Религиоведение №1 2022.pdf (0,5 Мб)
829

Триадология

Автор: Борзова Елена Павловна
СПб.: СПбКО

Монография доктора философских наук, профессора Е.П. Борзовой посвящена исследованию роли триалектики миропонимания, триединства, триады и троичности в изучении истории культуры, философии и современных глобальных аспектов развивающейся мировой действительности. Работа представляет новый взгляд на основу развития мира, который автор раскрывает в триалектике миропонимания, показывает ее как существующую во всех религиях и культурах народов мира. Автор считает, что в настоящее время триалектика отражает суть развития человечества, на данный момент сформировавшегося в целостную глобальную систему, требующую адекватного подхода исследования, «новой парадигмы мышления». Такой парадигмой может выступить триалектика как метод мышления на уровне всеобщего и разумного понимания действительности. Общая концепция укладывается в единое учение, которое автор назвал триадологией.

языка (под ред. проф. <...> С.113. 407 На русский язык книга переведена и опубликована по главам в журнале «Вопросы философии». 2000 <...> Поскольку обеспечивает все подобное язык, сущность человека покоится в языке»411. <...> Эволюционный подход»418, которая недавно была переведена на русский язык, он говорит о трех мирах в составе <...> В славянских языках (например, в русском) мы не всегда употребляем связку в явном виде: мы не говорим

Предпросмотр: Триадология.pdf (0,5 Мб)
830

№24 [Православная община, 1994]

Журнал «Православная община» выходил с 1990 по 2000 год в издательстве Московской высшей православно-христианской школы (современное название: Свято-Филаретовский православно-христианский институт). Главный редактор журнала - священник Георгий Кочетков.

Конечно, всем надо знать лучшие святоотеческие творения Русской церкви. <...> В переводе с символического языка на язык более нам понятный, это означает дом, крепко утвержденный. <...> Наше понимание слабо, а язык наш еще более немощен". <...> языков языка Священного писания и святых отцов, как аске тов, так и догматистов, языка проповеди и молитвы <...> Развивать дискуссию о доступности литургической жизни, в том числе о языке богослужения.

Предпросмотр: Православная община №24 1994.pdf (0,5 Мб)
831

№2 [Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия "Социально-гуманитарные науки", 2008]

Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.

и киргизском языках, дополняющие повествование. <...> В целом, если по генезису Хакасия связана с Востоком, то через посредство русского языка и русской культуры <...> (декорации), языка одежды (костюмы актёров), языка поз и жестов (мизансцена как пластический язык режиссёра <...> ), вербального языка (слово и речь, текст пьесы), языка музыки (звуковое и шумовое оформление) и пр. <...> Лотман. — М. : Языки русской культуры, 1996. — С. 202.

Предпросмотр: Социально-гуманитарные науки №2 2008.pdf (0,2 Мб)
832

Хосровян, К.С. Семантика лексемыхрамв языке и тексте (на материале русских православных проповедей) / К.С. Хосровян // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки" .— 2020 .— № 6 .— С. 82-89 .— DOI: 10.37482/2687-1505-V066 .— URL: https://rucont.ru/efd/742145 (дата обращения: 03.09.2025)

Автор: Хосровян Каринэ Суреновна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Статья посвящена анализу семантической структуры лексемы храм в русском языке. Актуальность работы обусловлена необходимостью описания и анализа лексем, являющихся ключевыми в русской языковой картине мира. Особое место среди таких единиц занимают слова религиозной сферы, в т. ч. и слово храм. Обращение отечественных лингвистов к изучению религиозной лексики дает возможность увидеть ценность данного лексического пласта, который долгое время по известным причинам находился под запретом. В настоящее время исследование религиозной лексики ведется учеными в различных направлениях: изучаются история отдельных слов, развитие семантики конкретных лексем, специфика их функционирования в различных текстах, анализируются лингвокультурные особенности использования религиозно маркированных языковых единиц, рассматриваются религиозные концепты, играющие важную роль в формировании языковой картины мира, и др. В данной работе с помощью описательного метода, сопоставительного и сравнительного анализа лексикографических источников и текстов проповедей охарактеризованы некоторые особенности семантики лексемы храм. Исследование показало, что семантика слова не исчерпывается зафиксированными в словаре значениями, понятными и доступными всем членам того или иного языкового коллектива. Информация, содержащая лингвокультурологическую нагрузку, остается за пределами словарных дефиниций. Слово, принадлежащее к религиозной сфере, само по себе нацеливает на целый комплекс религиозно-культурных значений и понятий. Проследить движение семантики лексемы храм и изменения в ее смысловом наполнении позволяет обращение к функционированию данной лексемы в тексте.

Семантика лексемыхрамв языке и тексте (на материале русских православных проповедей) / К.С. <...> лексемы храм в русском языке. <...> Этимологический словарь русского языка: в 4 т. Т. 4 (Т–Ящур) / пер. с нем и доп. О.Н. <...> Этимологический словарь русского языка / под ред. Н.М. Шанского. <...> Историко-этимологический словарь современного русского языка: в 2 т. 3-е изд., стер.

833

№3 ["Арктика и Север" - междисциплинарный электронный научный журнал, 2015]

Междисциплинарный журнал «Арктика и Север» предназначен для широкого круга читателей как в России, так и за рубежом. Журнал публикует статьи, в которых объектом исследования является Арктика и Север, предметно по следующим научным направлениям: исторические, экономические, социологические науки; политология (геополитика); экология.

Все номера журнала на русском и английском языках находятся в свободном доступе на сайте САФУ: http:/ <...> язык книги Ф. <...> Инупиатский язык Р. <...> на смеси обоих языков. <...> Бартлетт, «они не знали моего языка, а я их» [20, с. 191].

Предпросмотр: Арктика и Север - междисциплинарный электронный научный журнал №3 2015.pdf (1,2 Мб)
834

№4 [Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви», 2018]

Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.

Op. cit.), а также конспект неизданных творений на французском языке, выполненный В. <...> Стахиеву изучение языков способствовало успешному продвижению в Коллегии иностранных дел. <...> Очерк истории русской историографии // Русская старина. 1881. Т. 32. С. 47–74, 225–250. <...> Сибург стал учителем французского языка для великих княжон Александры, Елены и Марии. <...> Перевел на словацкий язык «Крейцерову сонату» и роман Л. Н.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №4 2018.pdf (0,6 Мб)
835

№3 [Tempus et Memoria, 2015]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

До сих пор дискуссионным является вопрос о переводе данных терминов на русский язык: «в. в с.» или «вещь <...> Борисова о том, что в современном русском языке «…образ, мотив, роль, амплуа, маска, типаж, мода, установка <...> И. словарь русского языка. Изд 10-е, стереотип. М., 1973. 9. Петровский А. В., Ярошевский М. Г. <...> Первый русский переводчик данного трактата Г. в. <...> языке; г) заголовок статьи на русском языке; д) краткая, 5–7 строк, аннотация (включает характеристику

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №3 2015.pdf (4,0 Мб)
836

Проблема идентичности: кросс-культурный диалог сб. материалов междунар. науч. конференции, 21-22 июня 2012 г.

ЯрГУ

В сборник включены тексты докладов и сообщений участников конференции: ученых, экспертов, аспирантов и студентов, специализирующихся в области истории, филологии, политологии, философии, международных отношений. Материалы публикуются в авторской редакции.

Об этом говорит, в частности, бесплатное распространение на русском языке книги «Влияние через социальные <...> Обучение детей-карел до 1920 г. велось исключительно на русском языке, принцип выбора языка обучения <...> В 1925-1926 гг. обучение на русском и карельском языках проводилось в 130 школах, на финском – в 140. <...> для карельского населения, приняли решение усилить овладение русским языком. <...> Практически никто из них не знает русского языка.

Предпросмотр: Проблема идентичности кросс-культурный диалог сборник мате- риалов международной научной конференции. 21-22 июня 2012 г..pdf (0,7 Мб)
837

№11 [Россия и мусульманский мир, 2013]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

Показательно, что преподавание в современных исламских вузах ведется на русском языке. <...> языком обучения и средняя школа № 16 с русским и казахским языками обучения) стали с 1 июля 2011 г. <...> Кроме того, в этом увидели факт пренебрежения по отношению к русскому языку и его носителям. <...> и лишь при необходимости – на русском и (или) на других языках. <...> вытеснились русским языком.

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №11 2013.pdf (0,5 Мб)
838

Богословие красоты [сборник]

М.: Библейско-Богословский институт св. апостола Андрея

Понятие красоты – одно из центральных для христианского богословия. Оно относится не только к миру природы, но и к области творческой активности человека. Более того, христианская мысль придает красоте трансцендентное измерение: творение прекрасно, потому что прекрасен Творец; прекрасное в мире – это знаки божественного присутствия в нем. Авторы этой книги (в числе которых такие выдающиеся современные богословы, как Карл Барт, Ганс Урс фон Бальтазар и Каллист Уэр) предлагают читателю богословское осмысление красоты с позиций различных христианских конфессий.

язык как «Добротолюбие». – Прим. пер. <...> Русская теургическая эстетика. М.: Ладомир, 2007. С. 331-354. <...> Проанализируем же оба тезиса русского философа. <...> История русской философии, Москва 1991, сс. 320-338; Mesjankina, I. <...> Симонетта Сальвестрони (Simonetta Salvestroni) Преподаватель русского языка и литературы Университета

Предпросмотр: Богословие красоты.pdf (0,1 Мб)
839

Византийская Церковь на рубеже XIII–XIV вв. Деятельность и наследие св. Феолипта, митрополита Филадельфийского /

[Б.и.]

В монографии реконструируется церковно-политическая деятельность св. Феолипта, митрополита Филадельфийского (1250–1325), его богословские, аскетические и социальные воззрения. Св. Феолипт представлен, как основоположник и апологет исихастского движения в Византии начала XIV в., как неизменный борец с арсенитской схизмой на протяжении всего периода ее сущест вования, как церковно-политический деятель, по ряду вопросов предопре делив ший позицию представителей константинопольской политической элиты. На основании текстов св. Феолипта дополнена новыми фактами картина арсенитского движения, а так же обстоятельства генезиса грядущих паламитских споров. Реконструированное учение Феолипта о церкви позволило дать новое объяснение причин и движущих мотивов прекращения филадельфийским митрополитом канонического общения с патриархом константинопольским в 1310 г. Книга включает перевод на русский язык двух антиарсенитских и двух монашеских поучений св. Феолипта.

Книга включает перевод на русский язык двух антиарсенитских и двух монашеских поучений св. <...> Можно лишь предположить относительно усматривае1 Текст этого документа, переведённый на русский язык, <...> М.: Издательский совет Русской православной Церкви, 2004. 35. Каждан А. П. <...> .: Школа «Языки русской культуры», 1998. 78. Троицкий И. Е. <...> Тел. (495) 6296483 Магазин «Русское зарубежье», ул. Нижняя Радищевская, 2.

Предпросмотр: Византийская Церковь на рубеже XIII–XIV вв. Деятельность и наследие св. Феолипта, митрополита Филадельфийского .pdf (1,3 Мб)
840

Паралипомены Иеремии пророка (Четвертая книга Варуха)

М.: Русский фонд содействия образованию и науке

Впервые на русском языке публикуется апокриф I–II вв. н. э. Паралипомены Иеремии (Четвертая книга Варуха) в пространной и краткой версиях. Комментарий и религиозно-исторический очерк рассказывают о способах вовлечения библейского текста в мир околобиблейской словесности, представлявшей одну из ранних форм экзегезы. Книга может быть востребована как специалистами по истории религии, так и читателями, интересующимися становлением религиозных идей и символов.

ISBN 978-5-91244-206-3 Впервые на русском языке публикуется апокриф I–II вв. н. э. <...> Мейлаха к сборнику таких историй на русском языке, — расцвечивала библейские сюжеты более или менее свободно <...> См. на русском языке: Агада. Сказания, притчи, изречения Талмуда и Мидрашей. М.: Раритет, 1993. <...> История языка русской письменности: В 2 т. Том I. М., 2017. 102. Живов В. М. <...> История языка русской письменности: В 2 т. Том II. М., 2017. 103. Каштанов C. М.

Предпросмотр: Паралипомены Иеремии пророка (Четвертая книга Варуха).pdf (1,1 Мб)
841

Культура, образование, человек (философские основы толерантной педагогики) учеб. пособие

Автор: Бенин В. Л.
М.: ФЛИНТА

В учебном пособии структурно рассмотрены вопросы, составляющие содержание учебного курса «Культура, образование, человек»: определение культуры как понятия и социального феномена, места человека в мире культуры и проблемы взаимоотношения культуры, веры и толерантности. В работе представлены тесты для самоконтроля учащихся.

КУЛЬТУРА КАК СОЦИАЛЬНОЕ ЯВЛЕНИЕ В обыденном употреблении русского языка (языка, на котором говорят все <...> Автор фундаментального словаря русской культуры Ю.С.Степанов отмечал: «В современном русском языке слово <...> Толковый словарь живого великорусского языка. Т.4. -СПб. <...> Эти слова в русский язык придут много позже. В древности они еще не сформировались. <...> Великий русский писатель Л.H.

Предпросмотр: Культура, образование, человек (философские основы толерантной педагогики).pdf (1,1 Мб)
842

№14 (109) Выпуск 17 [Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия Философия. Социология. Право, 2011]

Статьи по проблемам философских, социально-гуманитарных и юридических наук

М.: Языки русской культуры, 2000. – С. 552. 27 Ср.: Бахтин М.М. <...> М.: Русские словари; Языки славянской культуры, 2002. 16. Бахтин М.М. <...> М.: Русские словари; Языки славянской культуры, 2002. <...> Институт русского языка им. В.В. Виноградова. – 4-е изд., доп. <...> Объем рецензии или обзора конференции – до 0,3 усл.п.л. (5,4 страниц). на русском языке на русском и

Предпросмотр: Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия Философия. Социология. Право №14 (109) Выпуск 17 2011.pdf (1,4 Мб)
843

№1 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Философия, 2013]

Журнал Вестника РУДН существует с 1993 года. Тематическая направленность журнала определяется содержанием его серий. Серия «Философия» была основана одной из первых в 1993 году. Обсуждаемые вопросы включают онтологию и теорию познания, историю философии, этику, социальную философию. И полностью соответствуют специальности 09.00.00 Философия, этика и религиоведение перечня отраслей науки определенного Номенклатурой специальностей научных работников.

язык и опубликованной в Прибавлениях к Творениям Святых Отцов в 1864 г. <...> Смита (Oliver Smith (PhD University College London), преподавателя русского языка в Университете Св. <...> языка и России. <...> языку для обеспечения идеологического превосходства в «холодной войне». <...> Уильямса «Достоевский: язык, вера и литература» (Williams R.

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Философия №1 2013.pdf (0,4 Мб)
844

Российское лютеранство: история, теология, актуальность

[Б.и.]

Лютеранство — одно из основных направлений протестантизма, возникшее в Германии после 1517 года как следствие проповеди монаха Мартина Лютера, призывавшего к обновлению Церкви. Россияне соприкоснулись с верой лютеран уже во времена Ивана Грозного. Их «вера в Слово Божие» была представлена западными переселенцами России при Петре I, Екатерине II и Александре I. При Николае I лютеранство в российском государстве получило полный законодательный статус и (пос ле православия) было одним из тради- ционных вероисповеданий. Сама судьба нашей страны, включая траги- ческие события ХХ века, создала объективные предпосылки не только знакомства, но и диалога с христианами западной традиции — католиками, лютеранами и др. Автор старается рассматривать лютеранство в тесной связи с общими чертами христианства, присущими древней традиции; в первую очередь — с православием и католичеством. Главное внимание уделяется не просто историческим фактам лютеранства в прошлом, а его богословскому анализу и сравнению. Монография адресована специалистам по сравнительному богословию, всем кому вопрос мирного сосуществования традиционных конфессий остается не безразличным.

По моему наблюдению, до сих пор имеющаяся библиография на русском языке, не всегда отражает особые стороны <...> Труды Лютера, как источники его богословской мысли, на русском языке столетиями у нас были представлены <...> Здесь под руководством пастора Арво Сурво проходили богослуже ния на финском и русском языках. <...> S. 665-668. 36 Из-за этого, по всей видимости, и в русском языке слово «предатель» имеет длинную историю <...> Сегодня читатель может познакомиться с «Катехизисом Католической Церкви» и на русском языке. 136 Der

Предпросмотр: Российское лютеранство история, теология, актуальность.pdf (2,7 Мб)
845

№3 [Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология», 2011]

«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.

словесность с историей литературы 4 4 3 11 Греческий язык 4 4 2 2 1 1 14 Латинский язык 4 4 2 2 1 1 <...> русской школы и русской педагогической науки в последующие века. <...> Курс русской истории. С. 171. <...> Жуков, — не прослушав таких “необязательных” курсов, как история России, русский язык и литература, славянское <...> Мы требуем, чтобы учитель русского языка, учитель истории и т. д. не только вбивали в голову своим ученикам

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №3 2011.pdf (0,1 Мб)
846

№3 [Вестник Московского университета. Серия 7. Философия, 2019]

Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии

на язык физический. <...> По-видимому, почти все религии используют язык фарисеев, а не язык мытарей. <...> и английском языках и ключевыми словами (не менее 3—5 слов/ словосочетаний) на русском и английском <...> языках. <...> и английском языках, а также ключевые слова на русском и английском языках должны быть помещены в начале

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №3 2019.pdf (0,1 Мб)
847

№6 [Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. Религиоведение, 2018]

«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.

Мамлеев живо отозвался на появление на русском языке «Будущего одной иллюзии» З. <...> М., 1930 (первая книга на русском языке по этой проблематике). 18 Мамлеев В. И. <...> Мамлеев цитирует работу Теодора Райка «Ритуал», перевод которой на русский язык был осуществлен в 1923 <...> Немаловажным является и то, что названия работ Булгакова приводятся на русском языке вместе с немецким <...> Наряду с оригинальными статьями, подготовленными на русском языке, в Словаре присутствуют и переводы

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. Религиоведение №6 2018.pdf (0,5 Мб)
848

№4 [Вестник Московского университета. Серия 7. Философия, 2020]

Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии

», изданной на русском языке через несколько лет после смерти философа, в 1955 г. <...> В 1937 г. она вышла на английском языке и, согласно предисловию первого русского издания YMCA-Press, <...> Концепт «ирреальность» в семантическом пространстве русского языка / Дисс. … канд. филол. наук. <...> и английском языках и ключевыми словами (не менее 3–5 слов/ словосочетаний) на русском и анг лийском <...> и английском языках, а также ключевые слова на русском и английском языках должны быть помещены в начале

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №4 2020.pdf (0,1 Мб)
849

Генезис авраамической религиозной традиции в контексте истории культуры монография

Автор: Михайлов Александр Николаевич
М.: Директ-Медиа

Монография посвящена исследованию основных этапов становления и развития авраамической религиозной традиции. Проанализированы главные идеи вероучения, их отражение в библейских текстах и богословских комментариях, своеобразие культовой практики, особенности литургической интерпретации пространственно-временной символики и ритуально-обрядовых форм священнодействия. Основное внимание авторы уделяют анализу концептуальных оснований авраамической традиции, генетически связанных с историей иудаизма и раннего христианства до эпохи расколов. Широкий культурно-исторический контекст позволяет детально рассмотреть условия формирования иудео-христианского миропонимания и реконструировать процесс складывания единой религиозной традиции, во многом определивший развитие мировой культуры.

В русском языке эти понятия разделены: слово «еврей» обозначает этническую принадлежность, а «иудей» <...> Иврит оставался общим для всех языком священных книг, языком религии. <...> языки. 2.6. <...> языки. <...> , иному истолкование языков.

Предпросмотр: Генезис авраамической религиозной традиции в контексте истории культуры монография.pdf (0,5 Мб)
850

Родом из Библии. Ч. 2. Символический язык христианства [пособие для учителя]

[Б.и.]

Учителям предметов гуманитарного цикла часто приходится работать с анализом произведений живописи, литературы, созданных по библейским сюжетам. Поэтому им необходима информация о семиотической (знаковой) системе определенного вида искусства. В данном сборнике на основе просветительского и культурологического подходов представлена информация об основных библейских символах. Отдельно выделен раздел о Кресте как главном символе христианства. Пособие предназначено в первую очередь для преподавателей курса «Основы религиозных культур и светской этики» (модуль «ОПК»).

Символический язык христианства : [пособие для учителя] / О.Е. <...> Это кается и русской иконописи, и русской религиозной живописи, и русской классической литературы. <...> Языки пламени – символ помазания и силы Духа Святого. <...> Греческий крест считается и древнейшим русским крестом. <...> Седмиконечные кресты воздвигали на куполах русских храмов.

Предпросмотр: Родом из Библии. Часть 2. Символический язык христианства..pdf (0,1 Мб)
Страницы: 1 ... 15 16 17 18 19 ... 51