
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.
язык, несмотря на возражения староверов18. <...> Ильин оставил место, чтобы вставить на древнегреческом языке слово «Ýχλοκρατία» («власть толпы»). <...> Проблема соотношения веры и знания в русском религиозно-философском персонализме XIX в. // Язык науки <...> и язык религии (тематический сборник). <...> Макинтайр «После добродетели» (1981), вышедший на русском языке в 2000 г.), в которых делается акцент
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. Религиоведение №1 2022.pdf (0,5 Мб)
Автор: Макаренко В. П.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
В состав четвертого тома включена монография, в которой излагаются основные положения политической концептологии – разработанного автором
нового направления социополитических исследований. Это направление является трансдисциплинарным, а его предметом выступает осмысленная политическая реальность в ее взаимосвязях с природой и обществом. Первая
часть посвящена методологическим основам, в состав которых входят результаты исследования концептов в аналитической политической философии, политической экономии, социологии, юриспруденции и историографии. Во второй части излагаются основные политические концепты – от свободы и политики до доверия и толерантности. Помещен также авторский дайджест книги: Митрохин Н. Русская православная церковь. Современное состояние и актуальные проблемы. М., НЛО, 2004.
Краткий словарь политического языка. М., АСТ, Астрель, Русские словари, 2002, с.3. <...> Таможня по указанию УФСБ задержала полторы тысячи экземпляров доклада «Северный флот» на русском языке <...> разных языков. <...> Предки современных русских были людьми, имели гендерную идентичность, язык, религию (язычество и православие <...> Краткий словарь политического языка. М., АСТ, Астрель, Русские словари, 2002 8. Берлин И.
Предпросмотр: Собрание сочинений в пяти томах. Том 4. ПОЛИТИЧЕСКАЯ КОНЦЕПТОЛОГИЯ. РУССКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ с социологической точки зрения (дайджест книги Митрохин Н. Русская православная церковь. Современное состояние и актуальные проблемы).pdf (2,5 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.
Книга была переведена на русский язык с греческого в конце XII в. <...> Комаровский, осуществивший первое исследование русской педагогической терминологии, языка педагогической <...> языков, там было сокращено. <...> языке. <...> Жизнь и наука… С. 25). 62 «Вначале со мной русским языком и арифметикой занималась мама, а потом примерно
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №2 2016.pdf (0,2 Мб)
"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!
Мой замечательный дед не учился в школе ни одного года, но при этом знал около десяти языков: русский <...> Я тоже учил немецкий язык и искренне завидовал параллельному классу, где преподавали язык наших союзников <...> Мама строго прервала меня: – Фашисты – это не весь немецкий народ, а немецкий язык – это язык всемирно <...> ИЗДАНИЮ ЕГО БЕСЕД, ПЕРЕВЕДЕННЫХ С ГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ИЗДАТЕЛЬСТВОМ «СВЯТАЯ ГОРА». <...> Аруцева «Русская каллиграфия и вязь» Музея Русского Национального письма г.
Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №2 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
Автор: Никишин В. Д.
М.: Проспект
Монография посвящена междисциплинарному исследованию проблем правового
и судебно-экспертного обеспечения противодействия распространению экстремистско-террористической идеологии религиозного дискурса. В первой части работы рассмотрены концепты языка вражды, словесного религиозного экстремизма, оскорбления чувств верующих и других проявлений криминогенной речевой агрессии сквозь призму международного, российского и зарубежного права. Автором предлагаются криминалистические диагностические комплексы религиозно мотивированных экстремистских речевых действий, имеющие значение для методического обеспечения
судебной лингвистической экспертизы религиозного экстремистско-террористического дискурса. Во второй части монографии раскрыты понятийные основы судебной экспертизы материалов религиозного характера экстремистско-террористической направленности, уделено внимание процессуальным вопросам использования специальных знаний по делам, связанным с проявлениями словесного религиозного экстремизма. Законодательство приведено по состоянию на 23 апреля 2019 г.
Стилистический энциклопедический словарь русского языка. М.: Флинта, 2006. 696 с. 5 Черкасова М. Н. <...> : национального и русского языков»5. <...> Русский литературный язык: проблемы и задачи его изучения // Поэтика и стилистика русской литературы: <...> Стилистический энциклопедический словарь русского языка. М.: Флинта, 2006. 696 с. 119. Корма В. Д. <...> Русский литературный язык: проблемы и задачи его изучения // Поэтика и стилистика русской литературы:
Предпросмотр: Словесный религиозный экстремизм. Правовая квалификация. Экспертиза. Судебная практика. Монография.pdf (0,3 Мб)
М.: ЯСК
Гейдар Джахидович Джемаль — философ, теолог, метафизик, геополитик, поэт и, кроме того — а может быть, и прежде всего, — твердый в вере своей мусульманин. Знаковая фигура московского интеллектуального андеграунда 1960–80‑х гг. Один из основателей «Южинского кружка». Известный общественный и политический деятель, создатель Исламского комитета России.
Наследие этого выдающегося мыслителя (ряд интереснейших книг, множество видео- и аудиозаписей лекций, бесед, выступлений) — ценнейший материал как для нашего, так и для будущих поколений. В этой книге о метафизике, позициях, взглядах Гейдара Джемаля, а также о нем самом размышляют близко знавшие его люди — интеллектуалы, философы, политики, литераторы, мусульмане различных конфессий и направлений.
(В древнем русском языке слово «кроме» означало не только пространственно-временное и смысловое «вне, <...> Этот политический ислам должен научиться говорить и мыслить не просто на русском языке, но именно на <...> русском политическом, философском и литературном языке, сформированном великой русской литературой и <...> Странное нерусское имя сочеталось с абсолютной ясностью русского литературного языка — его могучее оружие <...> На русский язык, который наполнен семантикой христианских подразумеваний, слово «центр» переводят как
Предпросмотр: По ту сторону неба без звезд памяти Гейдара Джемаля.pdf (0,3 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.
Переводы с древних языков фрагментов TD и других источников выполнены автором. <...> Первое издание книги вышло в 1966 г. на французском языке. <...> Язык пали. М., 1965. С. 15. 11 Там же. С. 28. <...> Язык пали. М., 1965. Махабхарата. Араньякапарва / Я. В. Васильков, С. Л. <...> язык.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. Религиоведение №4 2017.pdf (0,5 Мб)
Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.
Этого звания были удостоены четыре лектора иностранных языков: Н. <...> М., 1757 (на лат. языке). 7 Реестр публичных лекций, которые в имп. <...> , английский язык не в загоне. <...> Писания на готский язык см. также: Philostorg. Hist. eccl. II. 5; Socrat. Hist. eccl. <...> «Переводя» европейский опыт на язык современных ему российских реалий, он неизбежно упрощал окружавшую
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №4 2011.pdf (0,1 Мб)
Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.
СПб., 1871. 11 Сборник отделения русского языка и словесности Академии наук (СбОРЯС АН). Т. 5. <...> языком. <...> и публикуется здесь в переводе на русский язык, снабженный комментарием, который раскрывает содержание <...> язык. <...> С. 256–266. 5 Часть этой переписки опубликована в переводе на русский язык в названном выше издании «
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №4 2017.pdf (0,5 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии
Латинское “orbis” переводилось на русский язык как «первое Небо» только в тех случаях, когда в рамках <...> Поэтому не случаен тот факт, что сборник трудов ОМЭК Х, изданный на русском и английском языках специальным <...> на другой — зарубежной поэзии с английского языка на русский язык. <...> Журнал издается на русском языке, индексируется в РИНЦ. 3. <...> Текст статьи начинается с аннотации на русском («Аннотация») и английском (“Abstract”) языках, объем
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №2 2022.pdf (0,1 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Это был знаток Русской Церкви, русского искусства, русской истории, русской архитектуры, который под <...> На образном языке Библии это событие называется изгнанием людей из рая, а на языке православного богословия <...> Прежде всего, скептиков смущает язык Откровения Иоанна. <...> «Михаил» в переводе на русский язык — «кто как Бог». А «архистратиг» — «старший воин». <...> На деловом языке это называется «социальный проект».
Предпросмотр: Фома №11 2022.pdf (0,4 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии
на язык физический. <...> По-видимому, почти все религии используют язык фарисеев, а не язык мытарей. <...> и английском языках и ключевыми словами (не менее 3—5 слов/ словосочетаний) на русском и английском <...> языках. <...> и английском языках, а также ключевые слова на русском и английском языках должны быть помещены в начале
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №3 2019.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Православная община» выходил с 1990 по 2000 год в издательстве Московской высшей православно-христианской школы (современное название: Свято-Филаретовский православно-христианский институт). Главный редактор журнала - священник Георгий Кочетков.
На богословском языке это называется "апо столат" . <...> Причастие в переводе на русский язык означает приобщение. <...> Кроме тогО, необходимо знание церковно-славянского языка дли полного понимания, смысла церковно-славинских <...> илипринимались заказы на Библии, детские Библии, . вндеокассеты, маmитофонные записи Нового завета на разных языках <...> Сергия Радонежского для русского народа и государства . Русский архив. Bwn.l . М., 1990.
Предпросмотр: Православная община №4 1991.pdf (0,4 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.
Прищенко), единственным систематическим исследованием богословских проблем зависимости на русском языке <...> Древермана играет переход на язык психологии. <...> В переводе на русский язык следовало бы сделать выбор между «душой» и «психикой», но этот выбор привел <...> Национальный корпус русского языка (НКРЯ) показывает, что слово «секуляризация» обнаруживается в 123 <...> В русском языке слово «религия/релѣя» фиксируется с 1705 г., хотя о «релѣи Греческой» полемизировали
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. Религиоведение №4 2023.pdf (0,2 Мб)
Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.
Во многом этому способствовало то, что его родными языками были сразу и русский, и английский. Д. <...> культуры 33 Чувствовать ответственность за судьбу страны 29 Быть носителем русского языка как родного <...> языке и знакомы с русской культурой. <...> Для нас подобной работой выступит еще не переведенный на русский язык текст американского исследователя <...> языке; г) заголовок статьи на русском языке; д) краткая, 5–7 строк, аннотация (включает характеристику
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №4(182) 2018.pdf (3,4 Мб)
Журнал создан с целью публикации исследовательских статей и аналитических обзоров по актуальным вопросам современной гуманитаристики, в фокусе внимания которых находится человек. Журнал содействует развитию теоретических и практических исследований в области социогуманитарного знания, установлению и укреплению научных связей между учеными из различных стран.
Первая журнальная публикация на русском языке появилась в 1964 г. <...> Негативный смысл слова «басня» (‘выдумка’, ‘чепуха’, ‘бредни’), исторически закрепившийся в русском языке <...> (история и теория русской басни XVII– XVIII веков) // Русская басня. <...> Травников. – Москва : Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина, 2007. – 224 с. <...> Общий объем текста одной статьи / обзора (с учетом метаданных на русском и английском языках) не должен
Предпросмотр: Человек образ и сущность №3 (0) 2024.pdf (0,5 Мб)
Журнал «Философия религии: аналитические исследования / Philosophy of Religion: Analytic Researches» – специализированное международное периодическое издание Института философии РАН, публикующее статьи по философской рефлексии, тематизирующей и проблематизирующей феномены религии, ее многообразные культурные контексты и корреляции. Выпуски журнала строятся как тематические. Помимо статей отечественных и зарубежных (преимущественно англо-американских) философов, религиоведов, теологов публикуются переводы философско-религиозной классики рецензии на современные исследования.
Словарь 1996 – Словарь русского языка XI–XVII веков. Вып. 23 (Съ – сдымка). Ин-т рус. языка. <...> Сочинения в 4 томах на немецком и русском языках. Т. III. М.: Московский философский фонд, 1997. <...> Соч. на русском и немецком языках: в 5 т. Т. 3 / Под ред. Н.В. Мотрошиловой, Б. Тушлинга. <...> Вниманию читателей предлагается ранее не переводившийся на русский язык фрагмент трактата исмаилитского <...> Основоположение к метафизике нравов // Сочинения в 4 томах на немецком и русском языках / Подгот. к изд
Предпросмотр: Философия религии №1 2023.pdf (0,1 Мб)
«Наука и религия» — массовый научно-популярный журнал для семейного чтения. Журнал видит свою миссию в том, чтобы в наше непростое время содействовать диалогу науки и религии – важнейших начал, определяющих духовное здоровье общества. При этом научные и религиозные проблемы рассматриваются на страницах «НиР» сквозь призму культуры и гуманистических ценностей, близких каждому человеку. «НиР» – одно из старейших отечественных периодических изданий, выходит в свет с сентября 1959 года. Журнал создавался прежде всего как трибуна научного атеизма, но уже в первые годы своего существования отличался академическим подходом, уважительным отношением к верующим, корректным освещением проблем.
Русская философия? <...> Он также перевёл с тибетского языка на русский трактат по тибетской медицине «Чжудши». <...> Как Таматарху сделали Тмутараканью Слово «Тмутаракань» вошло в русский язык как синоним чего-то очень <...> «В основу определения того, что считать русскими городами, был положен принцип языка, – установил Тихомиров <...> общности того языка, на котором велась письменность Молдавии и Валахии в Средневековье.
Предпросмотр: Наука и религия №3 2022.pdf (0,1 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии
Например, в русском языке слово «черный» может встречаться как фамилия. <...> Также он упоминает важность использования школ и обучения русскому языку как средств воздействия на покоряемые <...> , на котором группа описывает свою идентичность (языка самоописания), и языка социального познания (языка <...> Журнал издается на русском языке, индексируется в РИНЦ. 3. <...> Текст статьи начинается с аннотации на русском («Аннотация») и анг лийском (“Abstract”) языках, объем
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №3 2022.pdf (0,1 Мб)
Автор: Салмин Антон Кириллович
ЧГИГН
Книга является первым системным исследованием религиозных
верований чувашей. Основное внимание уделяется системе божеств и духов,
а также представлениям о пространстве и сакральном календаре.
И его в русском языке следует склонять как слово мужского рода. <...> Думается, слово должно быть переведено на русский язык как «благодать коровы». <...> крымский диалект караимского языка. <...> На русский язык чаще переводят как «водяной» [ЧГИ 40: 268; 150: 362; 223: 134; и др.]. <...> Этимологический словарь русского языка. М., 1967. Т. II; 1973. Т.1У. Федотов М.Р.
Предпросмотр: Система верований чувашей .pdf (1,9 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.
В своем бытии всякий язык — как и само вот-бытие — историчен. <...> Имя Валентина Икельзамера связано с возведением немецкого языка на уровень «высоких» языков, законных <...> Каждая прогулка сопровождалась иллюстрацией быта Русской старины...»38. <...> Только после этого делается перевод отдельных славянских выражений на русский язык, перевод или перифраз <...> Выходит еженедельно при газете «Русское Слово». 1912. № 1. 7.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №1 2015.pdf (0,2 Мб)
Автор: Дорофеева Татьяна Геннадьевна
ПГАУ
Монография посвящена религиозному этикету в мировых религиях. В работе рассматриваются особенности ритуального, коммуникативного этикетов, а также требования к внешнему виду адептов в буддизме, православии и исламе.
Русской Православной Церкви. <...> Слово «таравих» – множественное число от арабского слова «тарвиха», что в переводе на русский язык означает <...> Этот загадочный язык, основанный на диалектах индоевропейских языков, оставил свой след во многих языках <...> языков. <...> Получается, что слово «полиелей» можно перевести на современный русский язык как «многомилостив» или
Предпросмотр: Религиозный этикет в мировых религиях.pdf (0,4 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.
Генезис и артикуляционные формы языка русской философии (С. Л. Франк, С. Н. Булгаков, А. С. <...> Русских философов эти трудности не смущают. <...> Генезис и артикуляционные формы языка русской философии (С. Л. Франк, С. Н. Булгаков, А. С. <...> Но правила русского языка не запрещают называть одним и тем же (в грамматическом смысле) именем разных <...> Слово «цезарь» в русском языке принадлежит к классу имен, но в этом качестве его значение может быть
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. Религиоведение №3 2023.pdf (0,2 Мб)
Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.
Как полагал русский философ И. а. <...> Этимологический словарь русского языка : в 4 т. Т. 2. М., 1986. 16. Хайдеггер М. Бытие и время. <...> языке «русская земля — страна героев» с участием свыше 100 изучающих русский язык вьетнамских студентов <...> Известный русский юрист а. Ф. <...> языке; г) заголовок статьи на русском языке; д) краткая, 5–7 строк, аннотация (включает характеристику
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №2 2016.pdf (2,0 Мб)
Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.
Русский язык больше востребован, чем казахский, в межличностном общении, образовании, на радио, телевидении <...> К тому же низка мотивация освоения языка коренной национальности, ибо русский язык, особенно в городе <...> Однако практически это редко удается из-за распространенности русского языка. <...> языке, в том числе из уважения к русским, не знающим казахского, то теперь все чаще между казахами, <...> Их выходцы из Монголии, Китая, Ирана, Турции русского языка не знают вообще, способствуя дальнейшей кaзaxизации
Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №7 2012.pdf (0,7 Мб)
«Наука и религия» — массовый научно-популярный журнал для семейного чтения. Журнал видит свою миссию в том, чтобы в наше непростое время содействовать диалогу науки и религии – важнейших начал, определяющих духовное здоровье общества. При этом научные и религиозные проблемы рассматриваются на страницах «НиР» сквозь призму культуры и гуманистических ценностей, близких каждому человеку. «НиР» – одно из старейших отечественных периодических изданий, выходит в свет с сентября 1959 года. Журнал создавался прежде всего как трибуна научного атеизма, но уже в первые годы своего существования отличался академическим подходом, уважительным отношением к верующим, корректным освещением проблем.
языком? <...> В обмен она предложила обучить её детей, то есть нас с братом, русскому языку. <...> Он был церковным старостой этого храма и мне тоже давал уроки русского языка. <...> Сегодня в Казахстане русский язык пользуется любовью, и большинство казахского населения говорит на нём <...> Непонятны утверждения некоторых политиков, что в Казахстане притесняется русский язык, ничего подобного
Предпросмотр: Наука и религия №1 2022.pdf (0,1 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.
Важнейшей чертой данного языка является его истинно богословский характер. <...> История русской философии. М., 1991. <...> М.: Языки славянской культуры, 2003. Олар А. <...> язык работах философов Э. <...> народа, Русской Церкви и государства?
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. Религиоведение №2 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
Автор: Копировский Александр Михайлович
М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт
В хрестоматию включены фрагменты текстов Священного писания Ветхого и Нового заветов, писаний отцов церкви, постановлений церковных соборов, посланий священнослужителей, исследований богословов, историков искусства, философов, филологов, размышлений иконописцев и художников, а также отрывки отдельных художественных произведений. Все тексты расположены в соответствии с разделами учебника «Христианский храм», они дополняют лекционный и иллюстративный материал курса «Эстетика и религиозное искусство», который автор читает в СФИ.
Грецы же ю нарицают своим их языком — екклисия… сиречь созвание или собрание… Ляхи же от кости нарицают <...> Язык романского искусства всегда сохранял лаконичность, резкость, категоричность. <...> Русская хрестоматия. М., 1888. <...> Суде» на иконах воображают и пишут не токмо святых, но и неверных, многие и различные лики ото всех язык <...> язык (так называемый Синодальный перевод Библии издан в 1876 году).
Предпросмотр: Хрестоматия Приложение к учебнику Христианский храм.pdf (13,3 Мб)
Журнал «Православная община» выходил с 1990 по 2000 год в издательстве Московской высшей православно-христианской школы (современное название: Свято-Филаретовский православно-христианский институт). Главный редактор журнала - священник Георгий Кочетков.
Как еще часто мы идем на компромисс, умом отрицая компромисс и языком тоже. <...> В древнееврейском языке слова «Тело» практически не существует, этот язык «отказыва ется» различать, <...> Можно сказать, что древнееврейский язык язык Библии, даже в греческом переводе семидесяти, имеет как <...> Мы иногда имеем ее только на языке, или думаем, что она у нас в глазу • СтатьSl из сб. <...> Православие создало дух русского народа, но оно же и сожгло русский народ.
Предпросмотр: Православная община №10 1992.pdf (0,4 Мб)
"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!
У меня туговато шел русский язык, так завуч школы Ольга Гавриловна приходила за час до уроков и «подтаскивала <...> » нас по русскому языку. <...> В русском языке мужа нередко называли «хозяин». Даже и сейчас где-то скажут: «А хозяин твой дома?» <...> русский поэт. <...> Слава Богу за все Молитвослов на русском языке, в кожаном переплете с тиснением, золотым обрезом.
Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №5 2013.pdf (0,2 Мб)
Журнал «Философия религии: аналитические исследования / Philosophy of Religion: Analytic Researches» – специализированное международное периодическое издание Института философии РАН, публикующее статьи по философской рефлексии, тематизирующей и проблематизирующей феномены религии, ее многообразные культурные контексты и корреляции. Выпуски журнала строятся как тематические. Помимо статей отечественных и зарубежных (преимущественно англо-американских) философов, религиоведов, теологов публикуются переводы философско-религиозной классики рецензии на современные исследования.
языку [Wisdom 1938]. <...> и в языке. <...> Догмат искупления в русской богословской науке. М.: Директ-Медиа, 2014. 401 с. <...> Рукописи на русском языке должны содержать два варианта представления списка литературы: 1) список, озаглавленный <...> В начале списка в алфавитном порядке указываются источники на русском языке, затем – источники на иностранных
Предпросмотр: Философия религии №1 2022.pdf (0,1 Мб)
Автор: Сепик Галина Викторовна
[Б.и.]
Образный язык иконы, ее композиционные особенности, связь с каноническим подлинником являются для Н. Лескова образцом и мерилом художественной правды, тем «окном», через которое человек видит историческую «истину»: «история» воспринимается уже не только как «сотворенная», но и как «творимая», с вектором, уходящим «за поля изображения».
части русского национального искусства. <...> полемической статье на своеобразное тождество иконы и книги, Лесков понимает это тождество и в плане образного языка <...> Образный язык иконы, ее композиционные особенности, связь с каноническим подлинником являются для Н. <...> изображения, закрепленный каноном как истинный и историко-реалистичный, основанный на особом изобразительном языке <...> См.: Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С.А.
Предпросмотр: Иконографический мотив в произведениях Н. Лескова.pdf (0,2 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии
Ломоносов — теоретик и практик русской словесности, и потому в тексте мы находим и обычный язык, и особый <...> «Русский народ гибок!», — восклицает он. <...> язык: [Э. <...> Многие из этих статей впервые на русском языке были опубликованы в двух дополнительных томах собрания <...> Впервые Декларация прав человека была напечатана на русском языке, который являлся одним из языков ООН
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №2 2012.pdf (0,2 Мб)
Автор: Антонян А. Р.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Учебное пособие, состоящее из трех разделов, представляет собой обзор
жизни и основных доктринальных концепций латинских христианских авторов периода с II по VIII вв. В первом разделе на основе трудов видных мыслителей II–IV вв. рассмотрены социальные проблемы и религиозно-философские вопросы, с которыми церковная община столкнулась в обозначенное время.
Во втором разделе представлены вероучительные положения авторов периода зрелой латинской патристики (IV–V вв.). В истории христианства этот период считается вершиной развития патристического богословия. В заключительном разделе внимание уделено философским, историческим, богословским, экзегетическим и энциклопедическим трудам писателей периода поздней латинской патристики (VI–VIII вв.). Здесь же указаны причины упадка богословского образования на Западе.
К заслугам Тертуллиана можно отнести то, что латинский язык в Северной Африке стал языком христианской <...> М.: Русский хронограф, 1995. С. 5. 324 Иероним Стридонский. Письмо 15. К папе Дамасу. <...> Русский перевод этого места близок к латинскому варианту. <...> Собрание творений: На латинском и русском языках. В 10 т. / святитель Амвросий Медиоланский; [сост. <...> М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2014. С. 9. 567 Уколова В. И.
Предпросмотр: Введение в христианскую теологию латинская патристика.pdf (0,1 Мб)
"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!
Владыка Никон, как Вы смотрите на предложения о модернизации богослужения: введение русского языка, упрощение <...> Ни в коем случае нельзя вводить русский язык в богослужебную практику. <...> Они прекрасно знали и русский язык, но посчитали нужным составить богослужебные тексты на церковно-славянском <...> Эта книга была написана на латинском языке. <...> На самом деле, «май» и «маяться» – абсолютно случайное созвучие слов в русском языке.
Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №2 2012.pdf (0,3 Мб)
"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!
И, значит, большая часть текста будет произноситься ими лишь языком, без участия ума и сердца. <...> языке ему соответствует слово «муж», в английском «man». <...> Там и дети, и родители, и преподаватели говорят на одном языке. <...> Слава Богу за все Молитвослов на русском языке, в кожаном переплете с тиснением, золотым обрезом. <...> В греческом языке «свобода» звучит как «элевферия».
Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №1 2013.pdf (0,3 Мб)
Автор: Горелова Е. И.
МГАФК
Учебное пособие подготовлено автором в качестве учебного материала для освоения курса по дисциплине "Глобализация и мировые религии", а также для подготовки к семинарам и для самоподготовки. Учебное пособие включает в себя материал по проблемам глобализации, глобальным проблемам современности, истории религий, а также программу по курсу "Глобализация и мировые религии".
Слово вера в русском языке связано со словами доверие, верность, верование. Доверие это ценность. <...> Русский философ И.А. <...> Первый синодальный перевод Нового Завета на русский язык был осуществлён в XIX веке. <...> Но даже греческий язык пе мог выразить высоты и тонкости славянского языка. <...> В 1876 гчщу она была переведена на русский язык В.Г. Павловым.
Предпросмотр: Глобализация и мировые религии учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.
преподавания русского языка в начальной школе» (СДМ.В.01), «Детская литература и православная культура <...> языку. <...> Обращается внимание на то, что в использовании фольклора на уроках русского языка и обучения грамоте <...> фольклора; язык русского фольклора; методика работы над языком устно-поэтических произведений в начальной <...> Руководство для преподавателей русского языка в младших классах среднеучебных заведений.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №1 2011.pdf (1,0 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Толстого на японский язык сказал: «После рисунков Диодорова Толстой в переводе не нуждается». <...> На языке православной антропологии этот эскалатор называется удобопреклонность ко греху. <...> На каком языке разговаривали между собой Адам и Ева в Раю? <...> , но третьей надписи на еврейском языке практически не видно. <...> языке слов, которые были бы столь же неопределенными по своему содержанию, как слово — любовь.
Предпросмотр: Фома №11(151) 2015.pdf (1,4 Мб)
Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.
языке. <...> языке (ГАРФ. <...> Свв.62 Кирилл и Мефодий, просветители славянства, чрез которых и русские получили богослужебный язык <...> Но то, что на языке христианства142 зовется вселенским и всенародным, то на языке космополитствующей <...> языке еще не было попыток обобщить оригинальные тексты, дающие представление об этих чинах3.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №1 2013.pdf (0,1 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Говоря простым языком — сильно в худшую сторону. <...> О крестьянских сообществах, говоря языком, доступным для современного человека, можно сказать, что они <...> языком, м) охотно участвуют в богослужениях, н) хорошо и самостоятельно учатся экстерном. <...> язык новым словом «лимита». <...> Я аж язык проглотила.
Предпросмотр: Фома №4 (144) 2015.pdf (2,5 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.
Важнейшей чертой данного языка является его истинно богословский характер. <...> История русской философии. М., 1991. <...> М.: Языки славянской культуры, 2003. Олар А. <...> язык работах философов Э. <...> народа, Русской Церкви и государства?
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. Религиоведение №3 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
В сборник включены работы студентов светских и духовных учебных заведений, посвященные проблемам исследования Священного Писания Ветхого и Нового Завета, патрологии и истории Церкви, религиозной философии, науки и религии, всеобщей истории и истории России.
Структура сборника повторяет логику конференции и включает следующие разделы: библейско-богословские исследования, религиозные аспекты современных гуманитарных исследований, церковно-исторические исследования.
Материалы сборника адресованы, в первую очередь, широкому кругу студентов, занимающихся вопросами религиоведения, библеистики и богословия, а также всем тем, кто интересуется данной проблематикой.
На русском языке лишь недавно стали появляться работы по культуре и религии Малой Азии первого тысячелетия <...> К сожалению, основная часть их трудов не переведена на русский язык. <...> Толковый словарь русского языка [Текст]: / Ожегов С И., Н.Ю.Шведова. Издательство «Аз», 1992 944 с. <...> Из школьных программ изымается русская литература и русский язык. <...> ; русский язык транслятор многонационального общества; корпораCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство
Предпросмотр: Материалы студенческой конференции Вера и наука от конфронтации к диалогу Материалы студенческой конференции Вера и наука от конфронтации к диалогу - 2012 год. 2012.pdf (0,2 Мб)
Автор: Бенин В. Л.
М.: ФЛИНТА
Монография посвящена актуальным проблемам формирования толерантных отношений в современном российском социуме. В ней рассматриваются виды и формы взаимодействия этнокультурных систем в пространстве и во времени; культурологическая компетентность как подход в формировании толерантности и место последней в обеспечении национальной безопасности; педагогическая культура как средство формирования толерантности; изучаются социальные
институты формирования толерантных отношений.
Ведь за 250-летний период господства монголо-татар на Руси не стал же татарский язык основой русского <...> Толковый словарь живого русского языка. <...> Степанов отмечал: «В современном русском языке слово культура имеет два основных значения: 1. <...> В этом отношении весьма показателен изданный в 1935 году «Толковый словарь русского языка». <...> Истоки и смысл русского коммунизма. –М.,1990. –С.112. 4 Толковый словарь русского языка / Под ред.
Предпросмотр: Культура. Образование. Толерантность.pdf (1,1 Мб)
Автор: Семененко-Басин И. В.
М.: ЯСК
Монография посвящена книгоиздательским инициативам московского
медика-филантропа Фридриха Йозефа (Федора Петровича) Гааза (1780–
1853). Книгоиздание доктора Гааза было направлено на реализацию основной задачи тюремной благотворительности — воспитание и социализацию
арестантов; медик-филантроп обучал заключенных грамоте, передавал им
христианскую веру. Доктор исторических наук И. В. Семененко-Басин в этой книге вводит в научный оборот и анализирует документы из пятнадцати архивных фондов, хранящихся в восьми различных российских архивохранилищах. Кроме выяснения всех обстоятельств книгоиздательских проектов доктора Гааза, в монографии характеризуются личность Гааза, его общественная деятельность, уточняются отдельные факты его биографии. В приложении публикуется латиноязычное письмо Гааза церковному цензору, протоиерею Феодору Голубинскому (1839).
Что нам вообще известно о русском языке доктора Гааза? <...> Гоголем говорил с писателем «ломаным русским языком»123. <...> ., 1822. 130 Господа нашего Иисуса Христа Новый Завет на славянском и русском языке. СПб., 1821. <...> Далее мы увидим те же самые цитаты на русском языке в «Наставлении о… должностях» Тихона Задонского, <...> Господа нашего Иисуса Христа Новый Завет на славянском и русском языке. СПб., 1821.
Предпросмотр: Доктор Гааз и христианская книга.pdf (0,3 Мб)
М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт
В сборнике публикуются материалы конференции, посвященной целям, содержанию и особенностям основного этапа катехизации, связанного с непосредственной подготовкой просвещаемых к крещению и/или воцерковлению.
Конференция продолжает цикл, посвященный проблемам возрождения катехизации в русле святоотеческой традиции, и раскрывает место и роль в святоотеческой традиции катехизации ее основного этапа, условия перехода оглашаемых на этот этап, его пастырские аспекты (специфика проповеди просвещаемым, молитва за них, экзорцизмы, исповедь просвещаемых за всю жизнь и др.). Особое внимание было уделено начальной теме этапа — «Бог и мир. Сотворение мира», ее целям, церковным требованиям к содержанию и форме, дискуссионным вопросам (в т. ч. относящимся к сфере современной науки), различению догматических и катехизических аспектов темы.
Переводчик православных литургических текстов на русский язык. Свящ. <...> Терминология в русском языке не вполне передает тот образ, который был в церкви. <...> ОТВЕТЫ НА ВОПРОСЫ тельно: оглашение, русский язык богослужения — это всё ереси. <...> Кстати, как бы достать где-нибудь тексты на русском языке? <...> Хочется послужить на русском языке. Думаю, для оглашаемых это очень важно.
Предпросмотр: Традиция святоотеческой катехизации Основной этап Материалы международной богословско-практической конференции (Москва-Московская область, 28-30 мая 2013 г.).pdf (11,9 Мб)
Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.
Служил преподавателем русского языка и истории иностранной литературы во 2-м Киевском женском духовном <...> языке в переводе И. <...> СПб., 2001 и др. 10 Его книги переведены на русский язык, напр.: Клинге М. На чужбине и дома. <...> Лойма пишет, что в те годы «русские, которые отказались бы от своих традиций, Церкви и языка, могли быть <...> Несмотря на то что язык живописи интернационален, представители русской художественной школы, стремились
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №5 2021.pdf (0,5 Мб)
Журнал «Духовно-нравственное воспитание» знакомит с тысячелетним опытом православного духовно-нравственного воспитания, с достижениями русской религиозной мысли, с духовным осмыслением естественных и гуманитарных наук, русской и мировой литературы. Это журнал о том, без чего человеку нельзя жить, — о смысле бытия. Читатель найдет здесь статьи, проповеди, беседы священников, религиозных мыслителей, ученых, педагогов; программы по духовно-нравственному воспитанию детей, разработки уроков и классных часов на темы Священной истории, сценарии религиозных и фольклорных праздников, рассказы о паломнических поездках и путешествиях к святыням России и мира.
Освещение проблем духовно-нравственного воспитания детей, подростков и юношества. Культурно-исторический и современный опыт православного воспитания и обучения. Духовные традиции народов России. В помощь преподавателю учебного курса «Основы православной культуры» (программы, учебно-методические материалы, конспекты уроков).
Обратим внимание, что понятие истины имеется во всех языках, а понятие правды только в русском. <...> Следует обратить внимание на то, что договоры были составлены на греческом и русском языках. <...> На мой взгляд, заполнение русского языка иностранными словами, активное использование даже в театральных <...> языка. <...> язык.
Предпросмотр: ДУХОВНО-НРАВСТВЕННОЕ ВОСПИТАНИЕ №5 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.
народом, русским языком, русской культурой, Русской православной церковью и другими традиционными религиями <...> Это сообщество говорит на одном языке – языке науки, знания, воспитания. <...> Традиционный татарский язык проповедей все чаще заменяется русским. В. <...> Сайт дипмиссии переводится на русский язык и освещает любое, даже самое незначительное, гуманитарное <...> языках.
Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №4 2014.pdf (0,6 Мб)
Автор: Димитров Н. Н.
М.: Изд-во Российской таможенной академии
В монографии рассматриваются некоторые аспекты государственно-религиозных отношений на различных этапах истории российского государства, опыт их правового регулирования в зарубежных странах, правовой статус религиозных объединений в Российской Федерации, правовой механизм регулирования их взаимоотношений с государством, а также таможенными органами и религиозными объединениями.
претензий Папы римского на светскую власть и необходимости вести богослужение на непонятном латинском языке <...> Обадия ввел новую должность – «бек», что в переводе на арабский язык означало царь. таким образом, он <...> – официальный язык государства. <...> С этого же времени выходит и одноименный ежемесячный журнал на русском языке. в ноябре 1991 года в москве <...> гарантирует равенство прав и свобод человека и гражданина независимо от пола, расы, национальности, языка
Предпросмотр: Российское государство и религия правовые основы взаимоотношений.pdf (0,1 Мб)