623Военная техника. Техника наземных и воздушных вооруженных сил. Техника военно-морского флота (Военное искусство. Военные науки. Вооруженные силы - см. 355/359)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории авиации и космонавтики России и зарубежных стран.
Вы можете сделать перевод на карту организации. Номер карты: 5534 2000 2223 9362. <...> У Ту-204 с ТРДД ПС-90А2 до 2014 г. имелась та же проблема. <...> После перевода в 2012 г. эксплуатации Ту-214-300 под коммерческое управление ОАО «Аэрофлот – Российские <...> И это еще не все проблемы, с которыми столкнулись разработчики шасси. <...> Кроме этого были проблемы со связью и выявилась программная проблема отделения спускаемого аппарата.
Предпросмотр: Авиация и космонавтика. Вчера, сегодня, завтра №7 2022.pdf (0,8 Мб)
Автор: Приемский Дмитрий Григорьевич
Российский федеральный ядерный центр - Всероссийский научно-исследовательский институт экспериментальной физики
Книга повествует о судьбе автора сквозь призму дела, которому он посвятил жизнь, - взрывателям ракетного боеприпаса. События развиваются на фоне сложной истории нашей страны.
Проблемы, связанные с ним, имеют общий характер. <...> О проблемах отношений между нами я не помню. <...> Лена получила разрешение министерства на перевод в Ленинград. <...> С начальником отделения о его переводе я договорился. <...> Проблема в том, что некуда себя деть.
Предпросмотр: Дороги старого профессора.pdf (0,7 Мб)
Приложение к журналу «Моделист-конструктор», издается с 1995 года. Специализированный журнал для любителей истории флота и судомоделистов.
Это серия тематических выпусков о флотах и кораблях всего мира и всех времен. Это энциклопедические справочники о флотах разных стран в разные исторические периоды. Это подробные «биографии» военных кораблей, знаменитых парусников с чертежами и схемами, редкими фотографиями и архивными материалами. ПЕРЕДАЧА ПОДПИСНЫХ НОМЕРОВ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ С ЗАДЕРЖКОЙ В 12 МЕСЯЦЕВ!!!
После этого проверили работу механизма перевода машин с переднего на задний ход и обратно. <...> Перед переводом «Д'Антркасто» в специальный резерв, 29 ноября его осмотрела очередная комиссия, решившая <...> Проблема усугублялась тем, что с учётом экипажей «Зинии» (корвета типа «Флауэр», купленного в Англии) <...> Проблема, и очень серьёзная, заключалась в другом. <...> , затем – по одной синей марке на второй и третьей трубах (1 марта 1915 года, после реорганизации и перевода
Предпросмотр: Морская коллекция №3 2010.pdf (0,1 Мб)
С 1997 по 1999 гг. журнал выпускался под названием «Ружьё. Оружие и амуниция». Помимо собственно оружия всех типов и времён, в сферу интересов «КАЛАШНИКОВА» входит его практическое использование в любых формах: охота, спорт, боевое применение, развлекательная стрельба, самооборона и т. п.
Среди авторов журнала «КАЛАШНИКОВ» ведущие разработчики, испытатели, спортсмены, эксперты, чья высокая репутация известна не только в России, но и за рубежом.
Основная проблема системы Калашникова — это установка оптики. <...> При этом не забываем контролировать экстракцию стреляных гильз, чтобы не было проблемы с работой автоматики <...> Большой проблемой оказалось приобретение штатных магазинов. <...> Сербские патроны под не требующей перевода на русский язык маркой Partizan (PPU) уже много лет продаются <...> участкам и цехам пришлось полагаться исключительно на память и записи на ходу, которые были усложнены переводом
Предпросмотр: Калашников. Оружие, боеприпасы, снаряжение №11 2016.pdf (0,5 Мб)
Автор: Козлов Денис Юрьевич
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
В монографии на основе современных достижений отечественной и зарубежной военно-исторической науки и с привлечением широкой источниковой базы (в том числе документов, впервые вводимых в научный оборот) исследован комплекс проблем, связанных с действиями отечественного военно-морского флота на неприятельских коммуникациях в годы Первой мировой войны. Автором проанализированы эволюция предвоенных планов применения Российского флота, развитием форм и способов действий его сил на сообщениях противника, выявлены результаты нарушений экономических и воинских перевозок Германии и её союзников, влияние "блокадных" действий Балтийского и Черноморского флотов на ход и исход крупнейшего военного конфликта первой трети XX века.
На примере выработки замыслов и принятия решений на так называемую «Мемельскую операцию» и на перевод <...> (Перевод с немецкого). Издание Морского Генерального Штаба. <...> Отметим, что идея перевода основных сил Балтийского флота на другой театр была не нова. <...> Штутгарт (ФРГ), 18 августа — 2 сентября 1985 г.: Машинописный перевод с нем. <...> Военно-морские перевозки по опыту мировой войны / Cокр. перевод Ю. А.
Предпросмотр: Нарушение морских коммуникаций по опыту действий Российского флота в Первой мировой войне (1914–1917).pdf (2,4 Мб)
Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории техники и вооружения России и зарубежных стран.
Проблема состоя‑ ла в несоизмеримой стоимости ПЗРК и вер‑ толета. <...> По большому счету, эта проблема не потеряла своей актуальности и ныне. <...> Aгентство Kнига-Cервис» 34 ТЕХНИКА И ВООРУЖЕНИЕ вчера, сегодня, завтра №2 • 2023 г. сматривался вопрос о переводе <...> Морозов, содействуя скорейшему переводу сотрудников в КБ завода №75. <...> Морозова добился своего перевода в КБ харьковского завода №75.
Предпросмотр: Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра №2 2023.pdf (0,4 Мб)
Приложение к журналу «Моделист-конструктор», издается с июля 2003 года. Специализированный журнал для любителей истории авиации и авиамоделистов.
Каждый выпуск - это мини-монография об отечественной или иностранной конструкции летательных аппаратах. Каждый выпуск содержит информацию об истории создания самолета или вертолета, его серийном производстве, модификациях, эксплуатации, боевом применении и окраске.
Приводятся краткое техническое описание и чертежи машины. А также большое количество фотографий, в том числе фотоснимки узлов и агрегатов. ПЕРЕДАЧА ПОДПИСНЫХ НОМЕРОВ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ С ЗАДЕРЖКОЙ В 12 МЕСЯЦЕВ!!!
Эта проблема и сейчас остается крайне сложной и важной. <...> Речь уже шла о совершенно новом изделии со всеми вытекающими отсюда проблемами. <...> Для перевода лопастей во флюгерное положение, кроме основных электрической и гидравлической систем, предусмотрены <...> Больше проблем возникало с находившейся на борту сложной аппаратурой. <...> Это привело к некоторым проблемам при освоении нового комплекса.
Предпросмотр: Авиаколлекция №5 2016.pdf (0,5 Мб)
Публикации в журнале «Обозрение Армии и Флота» направлены: на аналитическое освещение всех аспектов деятельности в сфере разработок, производства и эксплуатации вооружений и военной техники (ВиВТ) в России, странах СНГ и «дальнего зарубежья».
вертолет самолет не менее 4,5; не менее 6; не менее 10 Время реакции комплекса, с: не более 8,5 Время перевода <...> 3 Время перезаряжания двумя членами расчета всего боекомплекта из 8-ми ракет, мин не более 15 Время перевода <...> Тротиловый эквивалент фугасной БЧ, кг 7 Боекомплект, шт, в том числе готовый к стрельбе 16 8 Время перевода <...> ФЛОТА Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» тационных характеристик, так и ее перевод <...> Без каких-либо проблем.
Предпросмотр: Обозрение армии и флота №4 2015.pdf (1,9 Мб)
Журнал рассчитан на специалистов и руководителей предприятий. В разделах «Интегрированные системы безопасности», «Охрана периметра», «Системы управления и контроля доступом», «Системы охранного теленаблюдения», «Системы и средства пожаротушения», «Охранно-пожарная сигнализация», «Защита информации», «Безопасность бизнеса и личности», «Охранные структуры» публикуются статьи специалистов в указанных областях. С 2016 года издание выходить не будет.
Проблемы нормативно-правового обеспечения ЗАЩИТА ИНФОРМАЦИИ 10 В.И. Василец. <...> сотрудники финансовых учреждений, а нередко и топ-менеджмент (яркий пример — история с предотвращением перевода <...> Проработка данной проблемы может повлечь внесение изменений в действующее законодательство. <...> Потому что проблема во всеядности рейдеров: им все равно, кого захватывать и что захватывать. <...> И все же приходится констатировать, что предприятиям в одиночку с этой проблемой не справиться.
Предпросмотр: Мир и безопасность №1 2010.pdf (0,7 Мб)
Журнал «Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России» – полноцветный рецензируемый сборник. Создан в 2012 году и ежеквартально издается для руководящего состава и научных работников предприятий и организаций ОПК России в целях обеспечения и поддержания высокого научно-теоретического и практического уровней развития оборонной промышленности. Основная тематика журнала: военная экономика, оборонно-промышленный потенциал, вооружение и военная техника, военная история, национальная безопасность и подготовка научных кадров, а также публикуются статьи по региональной и отраслевой экономике, менеджменту, управлению в организационных системах.
Журнал «Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России» включен в Перечень рецензируемых научных изданий ВАК при Минобрнауки России, в которых должны быть опубликованы научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук и ученой степени доктора наук.
Многие из названных проблем преодолены. <...> Эти структуры также должны стать ключевым элементом при переводе оборонной промышленности на систему <...> Еще один аспект этой же проблемы. <...> Эту проблему прекрасно знает Президент России В.В. <...> перевооружение тепловых электростанций, использующих в качестве топлива газ, должно производиться только путем перевода
Предпросмотр: Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России №1 2018.pdf (1,5 Мб)
Автор: Сазонов
Издательство СГАУ
Федеральные авиационные правила инженерно-авиационного обеспечения государственной авиации. Используемые программы: Adobe Acrobat. Труды сотрудников СГАУ (электрон. версия)
План перевода частей к эксплуатации в зимний (летний) период разрабатывает главный инженер объединения <...> Первый боекомплект предназначен для первого боевого полета ВС согласно плану перевода части с мирного <...> Порядок хранения первого боекомплекта разрабатывается штабом части одновременно с планом перевода части <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 77 Контроль за своевременным переводом АУСП <...> Эти данные используются при планировании расхода АУСП и прогнозировании своевременного перевода АУСП
Предпросмотр: Федеральные авиационные правила инженерно-авиа-ционного обеспечения государственной авиации.pdf (0,1 Мб)
Автор: Петров Валерий Борисович
Молодая гвардия
Сергей Павлович Непобедимый (1921–2014) — один из плеяды легендарных советских конструкторов, которые в условиях строгой секретности десятилетиями ковали оборонный щит нашей страны. Пройдя на Коломенском КБМ трудовой путь от инженера до генерального конструктора, он руководил созданием многих видов ракетной техники, до сих пор состоящих на вооружении Российской армии. Только в последние годы его имя стало известно широкой общественности и было золотыми буквами вписано в историю российской «оборонки». Книга Валерия Петрова — первая биография Непобедимого, правдиво и полно рассказывающая о его жизни и работе, о грозных «изделиях» военно-промышленного комплекса, созданных под его руководством.
При первом знакомстве он терпеливо разъяснил Сергею, что в переводе с литовского его имя означает «острие <...> Значительная их часть после перевода и «просеивания» была передана в СКБ для дальнейшего изучения и анализа <...> После перевода стрелок экономики на рыночные рельсы почти сразу образовался «антракт с контрактами». <...> русских, «филологи» из НАТО опять по привычке переиначили его на свой манер – дали имя «Spider», что в переводе <...> конечно, хорошо знали – рассказывал Сергей Павлович – и в шутку стали называть «нашим ноу-хау», что в переводе
Предпросмотр: Сергей Непобедимый.pdf (0,1 Мб)
Приложение к журналу «Моделист-конструктор», издается с 1995 года. Специализированный журнал для любителей истории флота и судомоделистов.
Это серия тематических выпусков о флотах и кораблях всего мира и всех времен. Это энциклопедические справочники о флотах разных стран в разные исторические периоды. Это подробные «биографии» военных кораблей, знаменитых парусников с чертежами и схемами, редкими фотографиями и архивными материалами. ПЕРЕДАЧА ПОДПИСНЫХ НОМЕРОВ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ С ЗАДЕРЖКОЙ В 12 МЕСЯЦЕВ!!!
Увы, испытания выявили большие проблемы с остойчивостью броненосца. <...> Второй – в медлительности перевода машин на задний ход. <...> Эти проблемы заставили опросить командиров других броненосцев. <...> Для устранения проблем броненосцу пришлось задержаться в море на 4 часа. <...> Дальнейшие испытания прошли почти без проблем.
Предпросмотр: Морская коллекция №11 2011.pdf (0,1 Мб)
С 1997 по 1999 гг. журнал выпускался под названием «Ружьё. Оружие и амуниция». Помимо собственно оружия всех типов и времён, в сферу интересов «КАЛАШНИКОВА» входит его практическое использование в любых формах: охота, спорт, боевое применение, развлекательная стрельба, самооборона и т. п.
Среди авторов журнала «КАЛАШНИКОВ» ведущие разработчики, испытатели, спортсмены, эксперты, чья высокая репутация известна не только в России, но и за рубежом.
Перевод Ильи Шайдурова 8 DWJ. Русское издание. <...> Штефан Менге (Stefan Menge) Перевод Николая Ежова DWJ. Русское издание. <...> Heigel) Перевод Ильи Шайдурова 3 4 3. <...> При переводе выключателя во вторую позицию звуки/речь усиливаются на 10 дБ. <...> Ральф Вильгельм (Ralph Wilhelm) Перевод Виктора Назарова 1.
Предпросмотр: Калашников. Оружие, боеприпасы, снаряжение №7 2017.pdf (1,1 Мб)
Журнал «Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России» – полноцветный рецензируемый сборник. Создан в 2012 году и ежеквартально издается для руководящего состава и научных работников предприятий и организаций ОПК России в целях обеспечения и поддержания высокого научно-теоретического и практического уровней развития оборонной промышленности. Основная тематика журнала: военная экономика, оборонно-промышленный потенциал, вооружение и военная техника, военная история, национальная безопасность и подготовка научных кадров, а также публикуются статьи по региональной и отраслевой экономике, менеджменту, управлению в организационных системах.
Журнал «Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России» включен в Перечень рецензируемых научных изданий ВАК при Минобрнауки России, в которых должны быть опубликованы научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук и ученой степени доктора наук.
условием реализации инновационного варианта технологического развития ракетно-космической отрасли является перевод <...> рудников – мааксимизация ценности ресурсной базы в рамках существующих лицензий и доразведка с целью перевода <...> Правильным переводом термина KPI является "ключевой показатель результата деятельности" (КПЭ). <...> одновременное заключение им трудового договора с другой организацией Группы компаний "Норильский никель" (перевод <...> Однако для окончательного устранения проблемы этого недостаточно.
Предпросмотр: Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России №3 2017.pdf (0,5 Мб)
Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории авиации и космонавтики России и зарубежных стран.
Из-за проблем с центровкой максимальная вместимость была ограничена 85 пассажирами. <...> «Национальная Армия», в литературе иногда также встречается вариант перевода «Отечественная Армия»), <...> В соответствии с этими указаниями вождя проблему попытались хоть как-то решить за счёт перевода соответствующих <...> По мере формирования НВП выявилась главная проблема — кадровая. <...> Формирование новых частей вновь усугубило проблему с кадрами.
Предпросмотр: Авиация и космонавтика. Вчера, сегодня, завтра №5 (0) 2025.pdf (0,6 Мб)
Публикации в журнале направлены: на аналитическое и информационное освещение всех аспектов деятельности в сфере разработок, производства и эксплуатации авиационной и космической техники в России, странах СНГ и «дальнего зарубежья», как военного, так и гражданского назначения, а также средств ПВО, ПРО.
Решить данную проблему позволяло двухкилевое оперение, с килями, установленными под наклоном во внешние <...> Проблемы с обеспечением безопасности уже давно являются основным фактором, тормозящим программу CCP. <...> Кроме того, твёрдое топливо нетоксично и не создаёт проблем с утечками, как жидкое. <...> Для жидкостей проблемы растрескивания нет в принципе, хотя тепловой режим для предотвращения вскипания <...> По его мнению, это обстоятельство позволит смягчить проблему.
Предпросмотр: Аэрокосмическое обозрение №4 2019.pdf (0,3 Мб)
Публикации в журнале направлены: на аналитическое и информационное освещение всех аспектов деятельности в сфере разработок, производства и эксплуатации авиационной и космической техники в России, странах СНГ и «дальнего зарубежья», как военного, так и гражданского назначения, а также средств ПВО, ПРО.
(p.s.i. – футы на кв. дюйм, в переводе на килограмм силы на квадратный сантиметр это будет, соответственно <...> К апрелю 1955 г. разработчики уже выполняли полеты с переводом винтов в положение 35° от вертикали и <...> Перевод винтов из одного положения в другое осуществлялся пилотом посредством электропривода. <...> Дополнительную проблему представляет и высокая техническая сложность таких систем. <...> Отчасти проблему решает стыковка на окололунной орбите.
Предпросмотр: Аэрокосмическое обозрение №2 2015.pdf (1,0 Мб)
Приложение к журналу «Моделист-конструктор», издается с 1995 года. Специализированный журнал для любителей истории флота и судомоделистов.
Это серия тематических выпусков о флотах и кораблях всего мира и всех времен. Это энциклопедические справочники о флотах разных стран в разные исторические периоды. Это подробные «биографии» военных кораблей, знаменитых парусников с чертежами и схемами, редкими фотографиями и архивными материалами. ПЕРЕДАЧА ПОДПИСНЫХ НОМЕРОВ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ С ЗАДЕРЖКОЙ В 12 МЕСЯЦЕВ!!!
) ▼ Так выглядит сплошное забрызгивание корабля на острых курсовых углах к волне * Одной из главных проблем <...> Однако спустя 10 лет к этой проблеме пришлось возвратиться – СКР, несшие службу в «горячих точках», явно <...> Одним из вариантов решения проблемы стала установка на ряде СКР в периоды ремонтов двух спаренных 23- <...> Оказавшись перед необходимостью самостоятельно решать проблемы национального военного кораблестроения <...> И хотя практика перевода кораблей Северным морским путём в целом себя оправдала, она оказалась достаточно
Предпросмотр: Морская коллекция №9 2011.pdf (0,1 Мб)
Приложение к журналу «Моделист-конструктор», издается с 1995 года. Специализированный журнал для любителей истории флота и судомоделистов.
Это серия тематических выпусков о флотах и кораблях всего мира и всех времен. Это энциклопедические справочники о флотах разных стран в разные исторические периоды. Это подробные «биографии» военных кораблей, знаменитых парусников с чертежами и схемами, редкими фотографиями и архивными материалами. ПЕРЕДАЧА ПОДПИСНЫХ НОМЕРОВ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ С ЗАДЕРЖКОЙ В 12 МЕСЯЦЕВ!!!
. – для обратного перевода субмарин пр. 613 с Севера на Чёрное море. <...> . зачислена в списки кораблей ВМФ, спущена на воду 23.12.1953 г., сдана флоту 28.08.1954 г. и после перевода <...> Однако это не решило проблемы.
Предпросмотр: Морская коллекция №2 2014.pdf (0,3 Мб)
Приложение к журналу «Моделист-конструктор», издается с 1995 года. Специализированный журнал для любителей истории флота и судомоделистов.
Это серия тематических выпусков о флотах и кораблях всего мира и всех времен. Это энциклопедические справочники о флотах разных стран в разные исторические периоды. Это подробные «биографии» военных кораблей, знаменитых парусников с чертежами и схемами, редкими фотографиями и архивными материалами. ПЕРЕДАЧА ПОДПИСНЫХ НОМЕРОВ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ С ЗАДЕРЖКОЙ В 12 МЕСЯЦЕВ!!!
До перевода на ТОФ временно подчинялся командиру 76-й БрРК БФ (приказ Командующего ЛенВМБ от 12.10.1988 <...> Проблема ремонта кормовых котлов имела почти годовую протяженность во времени. <...> Впрочем, есть и проблемы: к сожалению, не стало меньше случаев неуставных взаимоотношений. <...> Абрек, до перевода на ТОФ временно подчинен командиру 76-й БрРК 12-й ДиРК БФ (приказ командующего БФ <...> А проблем в плавсоставе хоть отбавляй.
Предпросмотр: Морская коллекция №3 2018.pdf (3,8 Мб)
Направленность издания: инновационное развитие, высокие технологии (прямое отношение имеют 20–30% содержания); обеспечение жизненного цикла авиационно-космической техники в интересах ее безопасной, экономичной эксплуатации и эффективного применения (55–65%); активация интереса молодежи к авиации и космонавтике (около 12%). Основная аудитория: представители государственных структур, высшего и среднего звена руководителей и специалистов НИИ, КБ, промышленных предприятий, авиакомпаний и аэропортов, вузов, банков, страховых компаний, а также иностранные специалисты.
разрушительность обусловлена незавершенностью процесса реформ, в результате чего главная их цель — перевод <...> Эти фирмы берут на себя редактирование статей, их рецензирование, перевод на английский, отправку в редакцию <...> концепции ПЭС являлось полное исключение централизованных гидравлической и пневматической систем и перевод <...> В настоящее время появляется уникальная возможность для продолжения роста и перевода сохраненной потенциальной <...> самолет анонсировали в 2012 году на авиасалоне Airshow China под обозначением JL-600 Jiaolong, что в переводе
Предпросмотр: Авиапанорама №6(120) 2016.pdf (0,2 Мб)
Журнал «Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России» – полноцветный рецензируемый сборник. Создан в 2012 году и ежеквартально издается для руководящего состава и научных работников предприятий и организаций ОПК России в целях обеспечения и поддержания высокого научно-теоретического и практического уровней развития оборонной промышленности. Основная тематика журнала: военная экономика, оборонно-промышленный потенциал, вооружение и военная техника, военная история, национальная безопасность и подготовка научных кадров, а также публикуются статьи по региональной и отраслевой экономике, менеджменту, управлению в организационных системах.
Журнал «Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России» включен в Перечень рецензируемых научных изданий ВАК при Минобрнауки России, в которых должны быть опубликованы научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук и ученой степени доктора наук.
заблаговременно выдавать целеуказания по широкому перечню воздушных целей, включая гиперзвуковые, для перевода <...> обнаруженных в ходе радиоэлектронной разведки (РР) и радиоэлектронной борьбы (РЭБ), распознавание и перевод <...> актуальной политика декарбонизации, направленная на снижение количества выбросов парниковых газов и перевод <...> Западом для сохранения доминирования и достижения геополитических целей посредством введения санкций; перевод <...> Наряду с общими проблемами для топливно-энергетического комплекса выделяются следующие отраслевые проблемы
Предпросмотр: Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России №3 2023.pdf (0,1 Мб)
Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории авиации и космонавтики России и зарубежных стран.
Особую проблему вызвала ободранная покрышка левого колеса. <...> Однако после перевода в 1943 г. в эскадрилью LeLv34 и переучивания на Bf 109G, Лаури Пекури все же смог <...> Однако существовала еще одна серьезная проблема. <...> Значительно более сложной проблемой стала установка пилотажно-навигаПрезидент РФ Б.Н. <...> Однако проблему помогли решить военновоздушные силы, передавшие фирме два геометрически подобных ТРДФ
Предпросмотр: Авиация и космонавтика. Вчера, сегодня, завтра №5 2018.pdf (0,6 Мб)
Еженедельный бюллетень военной тематики. Включает новостные сообщения о деятельности вооруженных сил и разведок России и стран мира. Информация о новинках военной техники и вооружений.
На переговорах, проходивших в посольстве России в Бельгии, затрагивались также проблема ПРО, ситуация <...> сотрудничества по тем вопросам, где позиции сторон совпадают, а также стремиться к урегулированию тех проблем <...> Конструкторы «Сикорски» столкнулись с рядом технических проблем, решение которых потребовало дополнительных <...> Это позволит уменьшить вес конструкции, что облегчит перевод от причальной стенки в наливной бассейн <...> Специально для перевода крейсера через порог гидроузла изготавливаются понтоны.
Предпросмотр: Армии и спецслужбы №3 2014.pdf (3,2 Мб)
Приложение к журналу «Моделист-конструктор», издается с 1995 года. Специализированный журнал для любителей истории флота и судомоделистов.
Это серия тематических выпусков о флотах и кораблях всего мира и всех времен. Это энциклопедические справочники о флотах разных стран в разные исторические периоды. Это подробные «биографии» военных кораблей, знаменитых парусников с чертежами и схемами, редкими фотографиями и архивными материалами. ПЕРЕДАЧА ПОДПИСНЫХ НОМЕРОВ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ С ЗАДЕРЖКОЙ В 12 МЕСЯЦЕВ!!!
Перевод с польского К. Стрельбицкого.// Интернет. – Г. Некрасов У врат Царьграда. <...> На эту проблему члены комиссии обратили своё внимание ещё 3 декабря предыдущего года. <...> борта «Прут» получал крен до 7°, несмотря на то, что во время ремонта 1914 г. турки, борясь с этой проблемой <...> Принимая во внимание проблемы с остойчивостью корабля, адмирал «счёл полезным» исправить вмятину для <...> Та же участь постигла и должность заведующего электроустановками, с переводом мичмана Е.
Предпросмотр: Морская коллекция №7 2015.pdf (0,2 Мб)
Информационно-аналитический журнал. Публикует информационные и аналитические материалы по самому широкому кругу проблем борьбы с воздушно-космическим противником и не имеет аналогов в мире. Он открыт для свободной полемики по научно-техническим, экономическим, геополитическим и другим вопросам воздушно-космической обороны: от исторических обзоров и обсуждения современных и перспективных образцов вооружения до способов их применения. Внимание также уделяется принципам государственного регулирования оборонной отрасли, правовому обеспечению, состоянию воздушно-космической обороны в России и других государствах мира, военно-техническому сотрудничеству, другим актуальным проблемам.
Среди проблем ВКО особое место занимает проблема управления. <...> Это один из многочисленных поэтизированных переводов древнего Navigare necesse est vivere non est necesse <...> Проблема достаточно сложная. <...> Как вы решаете эту проблему? <...> С 2015 г. численность личного состава индийской армейской авиации начнет увеличиваться за счет перевода
Предпросмотр: Воздушно-космическая оборона №1 2013.pdf (0,9 Мб)
С 1997 по 1999 гг. журнал выпускался под названием «Ружьё. Оружие и амуниция». Помимо собственно оружия всех типов и времён, в сферу интересов «КАЛАШНИКОВА» входит его практическое использование в любых формах: охота, спорт, боевое применение, развлекательная стрельба, самооборона и т. п.
Среди авторов журнала «КАЛАШНИКОВ» ведущие разработчики, испытатели, спортсмены, эксперты, чья высокая репутация известна не только в России, но и за рубежом.
предприятия Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Конечно, в первую очередь это касается перевода <...> нарезы и изучает эту проблему промежуточная баллистика. <...> Проблема усложняется ещё и тем, что такой бой ружья охотником выявляется уже после его приобретения в <...> Ну что ж не проблема — Китай нам в помощь. <...> Никаких проблем с разборкой, аккуратный внешний вид, простое отделение при переходе на «механику».
Предпросмотр: Калашников. Оружие, боеприпасы, снаряжение №7 2016.pdf (0,4 Мб)
Серия «Изобретения стран мира» - это ежегодные тематические выпуски по 112 темам, сформированные по индексам Международной патентной классификации (МПК) и охватывающие все области экономической деятельности человека.
Выпуски содержат патентную информацию на русском языке, опубликованную в официальных бюллетенях ВОИС, ЕПВ, ЕАПВ, России.
Информация о зарубежных изобретениях представляется на текущий год.
Тематическая дифференциация осуществляется на основе Международной патентной классификации (МПК). Заглавия выпусков, информация в которых полностью соответствует определенным классам МПК, совпадают с названиями этих классов. Остальные выпуски журнала имеют обобщенные заглавия, конкретизированные перечнем соответствующих рубрик МПК.
Патентная информация в выпусках содержит: библиографические сведения, заголовки и/или рефераты, а также чертежи, схемы и химические формулы.
в состоянии полета, при этом по меньшей мере одно исполнительное устройство (11) предназначено для перевода <...> Приводное устройство сконфигурировано для перевода каждого запирающего устройства из геометрически запертой
Предпросмотр: Изобретения стран мира. БОЕПРИПАСЫ, ВЗРЫВНЫЕ РАБОТЫ (вып.81) №11 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Журнал «Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России» – полноцветный рецензируемый сборник. Создан в 2012 году и ежеквартально издается для руководящего состава и научных работников предприятий и организаций ОПК России в целях обеспечения и поддержания высокого научно-теоретического и практического уровней развития оборонной промышленности. Основная тематика журнала: военная экономика, оборонно-промышленный потенциал, вооружение и военная техника, военная история, национальная безопасность и подготовка научных кадров, а также публикуются статьи по региональной и отраслевой экономике, менеджменту, управлению в организационных системах.
Журнал «Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России» включен в Перечень рецензируемых научных изданий ВАК при Минобрнауки России, в которых должны быть опубликованы научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук и ученой степени доктора наук.
Проблемы и барьеры на пути диверсификации. <...> Однако ЦТ далеко не панацея от экономических проблем. <...> диверсификация – это стратегия перемен, развития компании вне зависимости от объема гособоронзаказа, перевод <...> цифровая трансформация как процесс кардинальных перемен не была вытеснена простой оцифровкой, просто переводом <...> ВОПРОСЫ ЦИФРОВИЗАЦИИ проектирования новых изделий, перевода части стендовых и натурных испытаний в "цифру
Предпросмотр: Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России №2 2019.pdf (1,0 Мб)
Автор: Хайруллина Н. С.
КГТУ
Изложены цели, сущность, формы конверсии, результаты конверсионной деятельности в научно-исследовательских институтах, вузах, в част-
ности ИХТИ КГТУ, в регионах России и за рубежом. Представлены ос-
новные принципы утилизации боеприпасов, методы разделки корпусов
боеприпасов и извлечения из них энергонасыщенных материалов, основ-
ные технологии расснаряжения боеприпасов, а также зарубежный опыт
утилизации боеприпасов. Рассмотрена номенклатура утилизируемых ма-
териалов и области их использования.
Проблема утилизации вооружения, в том числе и обычных видов боеприпасов, сегодня актуальна как для России <...> Одна из основных проблем мобилизация финансовых ресурсов. <...> Создание совместных предприятий позволяет также решить проблему производственных мощностей. <...> боеприпасов в условиях резкого сокращения объемов заказов Минобороны на производство новых изделий с учётом перевода <...> Расснаряжение и утилизация капсюлей-детонаторов составляют самостоятельную, пока не решенную проблему
Предпросмотр: Промышленная конверсия и утилизация боеприпасов.pdf (0,5 Мб)
С 1997 по 1999 гг. журнал выпускался под названием «Ружьё. Оружие и амуниция». Помимо собственно оружия всех типов и времён, в сферу интересов «КАЛАШНИКОВА» входит его практическое использование в любых формах: охота, спорт, боевое применение, развлекательная стрельба, самооборона и т. п.
Среди авторов журнала «КАЛАШНИКОВ» ведущие разработчики, испытатели, спортсмены, эксперты, чья высокая репутация известна не только в России, но и за рубежом.
предприятия Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Конечно, в первую очередь это касается перевода <...> нарезы и изучает эту проблему промежуточная баллистика. <...> Проблема усложняется ещё и тем, что такой бой ружья охотником выявляется уже после его приобретения в <...> Ну что ж не проблема — Китай нам в помощь. <...> Никаких проблем с разборкой, аккуратный внешний вид, простое отделение при переходе на «механику».
Предпросмотр: Калашников. Оружие, боеприпасы, снаряжение №8 2016.pdf (0,4 Мб)
Публикации в журнале направлены: на аналитическое и информационное освещение всех аспектов деятельности в сфере разработок, производства и эксплуатации авиационной и космической техники в России, странах СНГ и «дальнего зарубежья», как военного, так и гражданского назначения, а также средств ПВО, ПРО.
Их размещение – одна из важных проблем компоновки воздушного судна на криогенном топливе. <...> о значительном сокращении ТЭЧ в строевых частях ВВС (ныне ВКС) вплоть до постановки вопросов об их переводе <...> Проблему возврата самолетов решили в духе собаки Шарика из мультфильма про Простоквашино. <...> Военный диалект русского языка нюансы перевода обычно игнорирует – все три американских слова заменяются <...> Важной причиной остаются проблемы безопасности полёта.
Предпросмотр: Аэрокосмическое обозрение №1 2023.pdf (0,2 Мб)
Публикации в журнале направлены: на аналитическое и информационное освещение всех аспектов деятельности в сфере разработок, производства и эксплуатации авиационной и космической техники в России, странах СНГ и «дальнего зарубежья», как военного, так и гражданского назначения, а также средств ПВО, ПРО.
«С углеволокном нет абсолютно никаких проблем. <...> Берга» создавался как единый научно-технический центр по проблемам радиолокации. <...> Реализация программы FVL связана с преодолением огромного количества проблем технического плана. <...> – проблемы термозащиты гиперзвукового летательного аппарата с прямоточным воздушно-реактивным двигателем <...> Сейчас компании-участники ССР мужественно преодолевают проблемы.
Предпросмотр: Аэрокосмическое обозрение №5 2019.pdf (0,4 Мб)
Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории авиации и космонавтики России и зарубежных стран.
Вы можете сделать перевод на карту организации. Номер карты: 5534 2000 2223 9362. <...> И ведь делали, порою поражаясь примитивности проблемы... <...> многочисленные проблемы – в лучшем случае делалась перенастройка каналов, режимов. <...> Но и эта проблема могла быть решена, если бы Микулин ею занялся как следует. <...> Но вместо этого Микулин принялся повышать мощность и высотность АМ-39 за счет перевода на турбонаддув
Предпросмотр: Авиация и космонавтика. Вчера, сегодня, завтра №6 2022.pdf (0,6 Мб)
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана
В первом томе в систематизированном виде изложена классификация боеприпасов и средств поражения, описаны характеристики эффективности их действия. Дана классификация осколочных, фугасных и кумулятивных боеприпасов, боеприпасов с направленными потоками поражающих элементов и боеприпасов объемного взрыва, а также подробно рассмотрены конструктивно-схемные решения, процессы функционирования и параметры действия указанных боеприпасов. Содержание учебника соответствует курсу лекций, читаемых авторами в МГТУ им. Н.Э. Баумана, а также многочисленным публикациям, посвященным исследованиям и разработкам средств поражения и боеприпасов.
Увеличение дальности стрельбы – одна из актуальных проблем минометного вооружения. <...> Предохранительный механизм служит для перевода мины в боевое положение через некоторое время после ее <...> Достаточно точно ему соответствует перевод «тяжелый боеприпас объемного взрыва». <...> Датчик предупреждения также служит для перевода системы из режима ожидания в активный режим, в котором <...> Для перевода выбрасываемых из корпуса кассетного артиллерийского сна‑ ряда (КАС) суббоеприпасов BONUS
Предпросмотр: Боеприпасы т.1.pdf (0,5 Мб)
Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории авиации и космонавтики России и зарубежных стран.
С ремкомплектами проблем не возникало ни в эскадрильях, ни в ТЭЧ. Все проходило по плану». <...> Вопрос был не очевиден и решение о переводе завода ȹ1 на АМ-35А отменили только 22 мая 141 г., когда <...> У применявшегося на МиГ-3 АМ-35А винта ВИš-61š «обратной» схемы для перевода угла установки лопастей <...> В данном случае мы использовали вольный перевод с немецкого «6HJHOʴXJ]HXJ» – планер. 1. <...> И трагедия, случившаяся с линкором «Принс оф Уэллс» и линейным крейсером «Рипалс» (в буквальном переводе
Предпросмотр: Авиация и космонавтика. Вчера, сегодня, завтра №2 2022.pdf (1,9 Мб)
Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории техники и вооружения России и зарубежных стран.
зазорным учиться у своих коллег-конструкторов, более глубоко владеющих аспектами определенных узких проблем <...> Перевод установки из походного в боевое положение занимал 10–15 мин. <...> Расчет из 12 чел. осуществлял перевод из походного положения в боевое за 22 мин. <...> Например, большие проблемы возникали при снабжении тральщиков авиационным керосином. <...> Проблема заключалось лишь в одном – не было самих танков.
Предпросмотр: Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра №6 2019.pdf (0,4 Мб)
Направленность издания: инновационное развитие, высокие технологии (прямое отношение имеют 20–30% содержания); обеспечение жизненного цикла авиационно-космической техники в интересах ее безопасной, экономичной эксплуатации и эффективного применения (55–65%); активация интереса молодежи к авиации и космонавтике (около 12%). Основная аудитория: представители государственных структур, высшего и среднего звена руководителей и специалистов НИИ, КБ, промышленных предприятий, авиакомпаний и аэропортов, вузов, банков, страховых компаний, а также иностранные специалисты.
Сиволапы обсуждались проблемы подготовки экипажей. <...> Студенты-механики получают навыки в переводах материалов по авиационным системам и устройству двигателей <...> Аптуков говорит, что одна из главных проблем в авиации языковая. <...> На лице Кутахова П.С. появилась грустная улыбка, и он заметил: «Вашему переводу туда я помешать не смогу <...> , как это сделал когда-то при попытке Вашего перевода в МАП, поскольку решение о назначении готовится
Предпросмотр: Авиапанорама №3 (117) 2016.pdf (0,3 Мб)
Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории техники и вооружения России и зарубежных стран.
Основная проблема при использовании военных бесписоприкосновения, так как практика показа‑ ла, что применение <...> В Италии компания OTO Melara решала проблему борьбы с авиацией противника путем разработки 76‑мм ЗСУ <...> Аналогичная проблема возникла и в сухопутных войсках Финляндии. <...> Перевод трубы из рабочего положения в походное осуществлялся одним человеком без выхода из машины. <...> Время перевода из рабочего положения в походное составляло 4–5 с. Крышки ОПВТ конструкции УВЗ.
Предпросмотр: Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра №5 (0) 2024.pdf (0,6 Мб)
Автор: Самченко С. Г.
М.: Директ-Медиа
Наверное, в истории Российского флота нет корабля более знаменитого, чем крейсер «Варяг». Царь Николай II, стремясь затмить в глазах общественности неудачи в Русско-японской войне, дважды наградил его моряков за одно и то же сражение. Австрийский поэт Грейнц сочинил песню, которую перевели на русский язык и поют в России до сих пор. Десятки всевозможных знатоков то превозносят, то ниспровергают. А меж тем, история корабля и ее кульминация — события 27 января 1904 года в отдаленном корейском порту Чемульпо за сто с лишним лет уже начали стираться в человеческой памяти. Когда кончается биография — начинается легенда… Не претендуя на истину в последней инстанции, автор этой книги сводит воедино сведения об истории проектирования, строительства и службы крейсера, и на основании архивных данных анализирует эти события. Задача книги — не в том, чтобы склонить читателя к какой-либо точке зрения, а в том, чтобы дать максимум основанной на разносторонних источниках информации о «Варяге», на основании которой каждый читатель сам сделает для себя определенные выводы.
Даже с бытовыми условиями для экипажа возникли проблемы. <...> Те же проблемы были с электрическим рулевым приводом. <...> Есть такое персидское слово – «ташаххюс», в наиболее адекватном переводе на русский оно означает что-то <...> Сейчас главная проблема – «Варяг». <...> Результатом неточностей перевода – «Miyabara» это не система котлов, а место производства энергетических
Предпросмотр: Крейсер «Варяг». Судьба и легенда.pdf (0,3 Мб)
Автор: Мосиенко О. В.
Издательство Уральского университета
Учебное пособие разработано в соответствии с программами подготовки офицеров сухопутных войск при высших государственных учебных
заведениях по военно-технической подготовке и в соответствии с программой реформирования Вооруженных сил Российской Федерации.
глубина 5 вооружение: зенитно-пулеметная установка, тип автономная, открытая управление ручное время перевода <...> выполнение задачи, но в то же время накладывало ряд существенных ограничений и порождало огромное количество проблем <...> бульдозерный отвал. благодаря наличию на борту гидравлического подъемного крана данная брЭМ может без особых проблем <...> частей образца ввт: – комплексный ремонт; – специализированный ремонт. в зависимости от серьезности проблем <...> которых определяются фактическим состоянием образца ввт в момент начала технического обслуживания. опыт перевода
Предпросмотр: Современные образцы подвижных средств технического обслуживания и ремонта.pdf (0,3 Мб)
С 1997 по 1999 гг. журнал выпускался под названием «Ружьё. Оружие и амуниция». Помимо собственно оружия всех типов и времён, в сферу интересов «КАЛАШНИКОВА» входит его практическое использование в любых формах: охота, спорт, боевое применение, развлекательная стрельба, самооборона и т. п.
Среди авторов журнала «КАЛАШНИКОВ» ведущие разработчики, испытатели, спортсмены, эксперты, чья высокая репутация известна не только в России, но и за рубежом.
Иbникаких проблем, если воbвремя путешествия группа должна, например, разделиться. <...> Вальтер Шульц (Walter Schulz) Перевод Ильи Шайдурова DWJ. Русское издание. <...> Тем самым впоследствии можно без проблем идентифицировать нападавшего. <...> Перевод Ильи Шайдурова 17. Сотрудники Sabre испытывают баллончики на добровольцах. <...> Manfred Rosenberger) Перевод Виктора Назарова 1.
Предпросмотр: Калашников. Оружие, боеприпасы, снаряжение №3 2017.pdf (0,9 Мб)
Публикации в журнале направлены: на аналитическое и информационное освещение всех аспектов деятельности в сфере разработок, производства и эксплуатации авиационной и космической техники в России, странах СНГ и «дальнего зарубежья», как военного, так и гражданского назначения, а также средств ПВО, ПРО.
обеспечить возможность функционирования новой системы оружия в режиме «Operator-inthe-Loop» (OITL, в переводе <...> боеприпас типа TARES – сокращение от полного наименования «Tactical Advanced REconnaissance Strike» (в переводе <...> Имеет смысл привести процитировать Рупера в оригинале, без перевода на русский язык: We’ve already built <...> которая в англоязычной специализированной литературе известна под названием «Эрроу» (Arrow), что в переводе <...> Одной из главных проблем гиперзвуковых крылатых ракет является проблема двигателя.
Предпросмотр: Аэрокосмическое обозрение №6 2020.pdf (0,4 Мб)
Журнал рассчитан на специалистов и руководителей предприятий. В разделах «Интегрированные системы безопасности», «Охрана периметра», «Системы управления и контроля доступом», «Системы охранного теленаблюдения», «Системы и средства пожаротушения», «Охранно-пожарная сигнализация», «Защита информации», «Безопасность бизнеса и личности», «Охранные структуры» публикуются статьи специалистов в указанных областях. С 2016 года издание выходить не будет.
Проблемой часто является получение пены высокой кратности для быстрого заполнения защищаемого объема. <...> то осуществлялась организация работы (довольно сложной и длительной) с ним с целью осуществления его перевода <...> Как-то удалось решить эту проблему? – Да, такая проблема возникла после перестройки. <...> серии новых средств поражения ставит перед разработчиками индивидуальной бронезащиты ряд глобальных проблем <...> Научная деятельность ОАО «НИИ стали» связана с решением проблем повышения эффективности вооружения и
Предпросмотр: Мир и безопасность №4 2012.pdf (1,0 Мб)
Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории техники и вооружения России и зарубежных стран.
В отличие от более тяжелой MLRS, HIMARS может перевозиться транспортными самолетами C-130; время перевода <...> км/ч 75 75 65 70 60 60 60 Запас хода, км 750 570 1000 900 900 550 Боевой расчет, чел.3244443 Время перевода <...> закреплялись на подшипнике, что обеспечивало их проворот относительно продольной оси ракеты и исключало проблемы
Предпросмотр: Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра №6 2018.pdf (0,5 Мб)
Серия «Изобретения стран мира» - это ежегодные тематические выпуски по 112 темам, сформированные по индексам Международной патентной классификации (МПК) и охватывающие все области экономической деятельности человека.
Выпуски содержат патентную информацию на русском языке, опубликованную в официальных бюллетенях ВОИС, ЕПВ, ЕАПВ, России.
Информация о зарубежных изобретениях представляется на текущий год.
Тематическая дифференциация осуществляется на основе Международной патентной классификации (МПК). Заглавия выпусков, информация в которых полностью соответствует определенным классам МПК, совпадают с названиями этих классов. Остальные выпуски журнала имеют обобщенные заглавия, конкретизированные перечнем соответствующих рубрик МПК.
Патентная информация в выпусках содержит: библиографические сведения, заголовки и/или рефераты, а также чертежи, схемы и химические формулы.
Рычаг перемещается относительно участка 105 для перевода устройства 100 из блокированной конфигурации <...> 126 содержит источник электроэнергии 178, оперативно соединенный с дисками 118,120 и используется для перевода <...> относится к устройству (1) отпускания/захвата магазина огнестрельного оружия с задвижкой (13, 15) для перевода
Предпросмотр: Изобретения стран мира. ОРУЖИЕ (вып.80) №1 (0) 2020.pdf (0,3 Мб)
Публикации в журнале «Обозрение Армии и Флота» направлены: на аналитическое освещение всех аспектов деятельности в сфере разработок, производства и эксплуатации вооружений и военной техники (ВиВТ) в России, странах СНГ и «дальнего зарубежья».
Причём на перевод в боевую готовность уходит всего три минуты. <...> Сравнительно небольшая масса, возможность быстрого перевода пулемета из походного положения в боевое, <...> Комплекс этих проблем вынудил главного конструктора КБ УВЗ Л.Н. <...> Применение «шнорхеля» не решало проблему. <...> Отечественный опыт решения этой проблемы подтверждает эти трудности.
Предпросмотр: Обозрение армии и флота №1 2013.pdf (0,2 Мб)
Публикации в журнале направлены: на аналитическое и информационное освещение всех аспектов деятельности в сфере разработок, производства и эксплуатации авиационной и космической техники в России, странах СНГ и «дальнего зарубежья», как военного, так и гражданского назначения, а также средств ПВО, ПРО.
Разработка получила название ADS-Bee («bee» в переводе с английского – пчела) за счет своих маленьких <...> основных причин может стать нежелание коллективного Запада эскалировать конфликт и скрытые надежды на перевод <...> В 2022 г. набрал обороты процесс перевода самолетов деловой авиации, так же, как и самолетов общегражданских <...> Перевод больших Боингов-Эрбасов под российский флаг оправдан практически со всех точек зрения, кроме, <...> За оставшиеся пару лет планируется решить и финансовые проблемы.
Предпросмотр: Аэрокосмическое обозрение №1 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Публикации в журнале «Обозрение Армии и Флота» направлены: на аналитическое освещение всех аспектов деятельности в сфере разработок, производства и эксплуатации вооружений и военной техники (ВиВТ) в России, странах СНГ и «дальнего зарубежья».
О решении было объявлено на координационном научном совете по проблемам боевой экипировки, состоявшемся <...> Установка в танки более мощных танковых пушек требовала времени и решения ряда технических проблем. <...> На раме установлен механизм подъема, который обеспечивает перевод АПУ из походного положения в боевое <...> Органами управления на пульте оператор может подавать команды: на перевод АПУ из походного положения <...> Сравнительно небольшая масса, возможность быстрого перевода пулемета из походного положения в боевое,
Предпросмотр: Обозрение армии и флота №1 2018.pdf (0,1 Мб)