Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 619177)
Контекстум
  Расширенный поиск
347.73

Финансовое право. Правовые основы деятельности банков, бирж. Неплатежеспособность, банкротство (правовые аспекты)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 364 (2,94 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1

Наука финансового права на службе государству: российские государственные деятели и развитие науки финансового права (историко-правовой очерк) монография

Автор: Лушникова М. В.
ЯрГУ

Настоящая монография представляет собой исследование истории развития финансово-правовой мысли в трудах российских государственных деятелей со второй половины XVII до конца XX в.

Париж, 1852–1855, на фр. языке). , лучшее в научной литературе того периода, на русский язык перевел <...> , немецким, французским и английским языками, но родным для него уже был русский. <...> В 1854–1858 гг. он перевел на русский язык и издал книгу Л. В. <...> В 1862 г. он перевел на русский язык и издал с комментариями книгу Ж. Г. <...> в Париже газету на русском языке «Последние новости» (1921–1940 гг.).

Предпросмотр: Наука финансового права на службе государству российские государственные деятели и развитие науки финансового права (историко-правовой очерк) монография.pdf (1,0 Мб)
2

№6 [Мир экономики и права, 2013]

В соответствии с решением Президиума Высшей Аттестационной Комиссии Министерства образования и науки Российской Федерации от 19 февраля 2010 г. № 6/6 журнал был включены в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.

«проста (я) мова», «руський язык», «литовско-русский язык», «рутенский язык», «староукраинский язык», <...> «старобелорусский язык», «западнорусский литературно-письменный язык», «южно-русский язык», «росский <...> княжества Московского (Московского государства) будущего русского языка и от жителей этого государства <...> Так, современный русский язык по-польски называется «język rosyjski», а язык ВКЛ «język ruski». <...> Отметим также, что слово «украина» в смысле окраины государства использовалось только в русском языке

Предпросмотр: Мир экономики и права №6 2013.pdf (0,2 Мб)
3

Российская школа финансового права: портреты на фоне времени монография

Автор: Лушникова М. В.
ЯрГУ

В монографии рассмотрено развитие российской науки финансового права через биографические очерки и анализ научного наследия наиболее выдающихся представителей школ финансового права (санкт-петербургской, московской, казанской, ярославской, киевской, томской, харьковской, одесской, варшавской, юрьевской). Работа издана в авторской редакции.

Любимовым на русский язык и издана только в 1948 г. <...> Отметим, что переведенные на русский язык исследования Дж.М. <...> М., 1805 1806), изданный на русском языке в переводе с немецкого. <...> Конрада, а затем переводит на русский язык его книгу1575. <...> или же только обязавшихся читать лекции на русском языке.

Предпросмотр: Российская школа финансового права портреты на фоне времени монография.pdf (1,8 Мб)
4

Финансово-правовое регулирование банковского сектора экономики: сравнительно-правовой аспект монография

Автор: Кравченко Д. В.
М.: Проспект

В настоящей монографии исследуются некоторые тенденции развития предмета и метода финансового права, субъектного состава правоотношений в области банковской деятельности, а также проводится анализ зарубежного правового регулирования банковского сектора экономики и его совершенствования по результатам кризиса конца 2000-х гг. Исследование зарубежного антикризисного регулирования осуществляется автором на примере США, Великобритании, Германии и Франции, а также на примере межгосударственного регулирования. На основе полученных данных автором приводятся некоторые рекомендации для российского антикризисного регулирования. Издание подготовлено по состоянию законодательства на декабрь 2013 г.

Происхождение центральных банков / перевод на русский язык: Институт Национальной Модели Экономики, 1996 <...> Ключевые принципы для эффективных систем страхования депозитов (перевод на русский язык — URL: http:/ <...> Перевод на русский язык — URL: http://asv.org.ru/insurance/experience/iadi/ docs/mandate.doc. 58. <...> Перевод на русский язык — URL: http:// asv.org.ru/insurance/experience/iadi/docs/02.doc. <...> Перевод на русский язык: Институт Национальной Модели Экономики, 1996. 99. Гаджиев Г. А.

Предпросмотр: Финансово-правовое регулирование банковского сектора экономики сравнительно-правовой аспект.pdf (0,1 Мб)
5

№24. Бацылева И.А. Налоговое резидентство физических лиц: критерии и условия. [Библиотечка "Российской газеты", 2017]

Выпуск посвящен вопросам, связанным с налоговым резидентством. Прочитав его, вы, в частности, узнаете, как определяется принадлежность физического лица к налоговой системе того или иного государства, что необходимо учесть владельцам счетов в зарубежных банках, в каких странах выгоднее всего платить налоги, а также как можно стать резидентом той или иной страны. Книга будет полезна должностным лицам организаций, индивидуальным предпринимателям, а также всем налогоплательщикам.

Документы, составленные на ино странном языке, должны быть переведены на русский язык, при этом нотариальное <...> государстве, и к опию платежного документа об уплате налога и их нот ариально заверенный перевод на русский <...> его нотариально заверенный перевод на русский язык.  В случае если подтверждение статуса налогового <...> еведены на р усский язык (п. 6 ст. 25.15 НК РФ). 8. <...> Такие документы подлежат переводу на русский язык в части, необходимой для по дтверждения соблюдения

Предпросмотр: Библиотечка Российской газеты №24 2017.pdf (1,0 Мб)
6

Российская правовая система в условиях четвертой промышленной революции. XVI Международная научно-практическая конференция (Кутафинские чтения). В 3 ч. Ч. 2 [материалы конф.]

М.: Проспект

4–6 апреля 2019 г. в Московском государственном юридическом университете имени О.Е. Кутафина (МГЮА) состоялся VI Московский юридический форум «Российская правовая система в условиях четвертой промышленной революции». В сборник включены тезисы докладов, подготовленные для заседаний конференций, круглых столов и дискуссионных площадок, проводившихся в рамках форума.

Психология обучения неродному языку. М.: Русский язык, 1989. 219 с. 2. Дианина Н. Н. <...> Основной причиной этих трудностей являются несоответствия между русским и английским языками. <...> В русском языке морфологический уровень закреплен в первую очередь за аффиксами. <...> Дополняет данный комплекс «Практикум по переводу с английского языка на русский и с русского языка на <...> М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. 7. Киндеркнехт А. С.

Предпросмотр: Российская правовая система в условиях четвертой промышленной революции. XVI Международная научно-практическая конференция (Кутафинские чтения). Ч. 2.pdf (1,2 Мб)
7

№9 [Мир экономики и права, 2013]

В соответствии с решением Президиума Высшей Аттестационной Комиссии Министерства образования и науки Российской Федерации от 19 февраля 2010 г. № 6/6 журнал был включены в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.

, но в современном русском языке, в том числе и употребляемом в Белоруссии в качестве государственного <...> Это название на русском языке использовалось и в Договоре о передаче Литовской Республике города Вильно <...> В Ливонии на немецком языке город назывался Dorpat или Dörpt, а в Российской Империи на русском языке <...> », «староукраинский язык», «старобелорусский язык», «западнорусский литературнописьменный язык», «южно-русский <...> В написании города на русском языке, в отличие от эстонского языка, последняя буква «н» не удваивается

Предпросмотр: Мир экономики и права №9 2013.pdf (0,2 Мб)
8

Цифровизация гражданского оборота: проблемы и тенденции развития (цивилистическое исследование). В 5 т. Т. I монография

Автор: Василевская Людмила Юрьевна
М.: Проспект

Монография представляет собой первый том серии книг, посвященных наиболее актуальным и востребованным на практике проблемам цифрового гражданского оборота. Несмотря на обилие юридических литературных источников о цифровизации, наличие нормативной базы, значительное количество теоретико-практических проблем остаются неразрешенными или разрешаемыми юридически некорректно. В данной работе представлены и обоснованы авторские подходы к решению проблем цифрового гражданского оборота с использованием правового, экономического и технического материала. Наличие подробных обоснований авторских позиций по ключевым проблемам цифровизации гражданского оборота (технологиям распределенного реестра, цифровым правам, токенам, криптовалюте, майнингу, бустингу, цифровой форме договора, онлайн-классифайдам, цифровым платформам, цифровым посредникам, смарт-контракту, электронным закупкам, электронным магазинам, электронному документообороту и ряду других) позволяет использовать материал данной книги представителям судейского сообщества и иным правоприменителям в целях обоснования принимаемых ими решений по делам и другим спорным ситуациям. Практико-ориентированный подход авторов к решению проблем цифровизации делает издание интересным для представителей бизнес-сообщества и практикующих юристов. Материал монографии основан на системном, подробном изучении большого количества юридических, экономических, технических отечественных и зарубежных источников. Поскольку одной из задач создания этой работы выступило просвещение молодых ученых, специально для обучающихся юридических и иных гуманитарных высших учебных заведений уровней бакалавриата, магистратуры, специалитета, аспирантуры после каждый главы представлен перечень нормативных правовых актов, судебной практики и дополнительной литературы. Законодательство приведено по состоянию на февраль 2021 г.

Гапанович, которая пишет, «что при переводе термина smart contract на русский язык была осуществлена <...> Следовательно, речь — это язык в действии. <...> uri=CELEX%3A32014R0910), так как текст Регламента ЕС на русском языке в Интернете и российских справочноправовых <...> В статье дан авторский перевод актуальной редакции ГГУ, поскольку переведенный на русский язык текст <...> Действительно, перевод на русский язык английского термина «consideration»2 возможен двояко: как встречное

Предпросмотр: Цифровизация гражданского оборота проблемы и тенденции развития (цивилистическое исследование). Том 1. Монография.pdf (0,2 Мб)
9

Налоговое право Республики Молдова и Румынии: сравнительно-правовое исследование монография

Автор: Нани Лия
М.: Проспект

В настоящей работе на основе нормативного и академического материала с учетом данных правоприменительной практики и сравнительного анализа рассмотрены вопросы правового регулирования налогообложения в Республике Молдова и в Румынии. Законодательство приведено по состоянию на 1 мая 2021 г.

Качество перевода отдельных положений законодательства Молдовы на русский язык часто вызывает вопросы <...> В литературе на русском языке упоминания о налоговом регулировании в Республике Молдова встречаются лишь <...> Аналог обнаруживается и на русском языке — «повинную голову и меч не сечёт». 1 M. <...> Во-первых, понятие налоговой обязанности НК Молдовы, которое иногда переводят на русский язык термином <...> Именно поэтому изучение налоговых норм Молдовы в переводе на русский язык (в отрыве от содержания понятий

Предпросмотр: Налоговое право Республики Молдова и Румынии сравнительно-правовое исследование. Монография.pdf (0,1 Мб)
10

№7-8 [Мир экономики и права, 2014]

В соответствии с решением Президиума Высшей Аттестационной Комиссии Министерства образования и науки Российской Федерации от 19 февраля 2010 г. № 6/6 журнал был включены в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.

на русском языке в Минске в 2013 г. <...> почерпнуть в изданной на русском языке книге З. <...> , и три книги, изданные в Минске на русском языке. <...> в России на русском языке и в Польше на польском языке; книги и статьи латвийских авторов, изданные <...> » & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 70 русском языке.

Предпросмотр: Мир экономики и права №7-8 2014.pdf (0,6 Мб)
11

№2 [Экономические и гуманитарные науки, 2010]

Автор: 
ОГУ имени И.С. Тургенева

Публикуются результаты научных исследований и передовые достижения в области экономики, права, гуманитарных наук.

Другой выдающий русский ученый-лесовод Г.Ф. <...> Впервые в России осуществлен прямой перевод со староитальянского на русский язык первой книги по бухгалтерскому <...> До этого более столетия русские бухгалтеры пользовались переводом с немецкого языка Э. <...> Обербрикманна (Oberbrinkmann Fr.) [4], переведенной на русский язык как «Современное понимание бухгалтерского <...> Последнее обстоятельство заставляет нас обратить внимание на необходимость перевода на русский язык произведений

Предпросмотр: Экономические и гуманитарные науки №2 2010.pdf (0,4 Мб)
12

№8 [Мир экономики и права, 2015]

В соответствии с решением Президиума Высшей Аттестационной Комиссии Министерства образования и науки Российской Федерации от 19 февраля 2010 г. № 6/6 журнал был включены в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.

, должны быть приложены их надлежащим образом заверенные переводы на русский язык (ч. 5 ст. 75 АПК Российской <...> к представляемым в суд письменным доказательствам, исполненным полностью или в части на иностранном языке <...> , должны быть приложены их надлежащим образом заверенные переводы на русский язык (ч. 5 ст. 70 КАС Российской <...> К вопросу о теории доказательственного права // Юрислингвистика-7: Язык как феномен правовой коммуникации <...> Исходя из лексического значения слова «благодарность», приведенного в Толковом словаре русского языка

Предпросмотр: Мир экономики и права №8 2015.pdf (0,9 Мб)
13

Общие вопросы валютного регулирования и валютного контроля в Российской Федерации. Анализ положений Федерального закона «О валютном регулировании и валютном контроле» от 10 декабря 2003 г. № 173-ФЗ [сб. статей]

Сиб. федер. ун-т

Сборник посвящён анализу статей Федерального закона «О валютном регулировании и валютном контроле» и предназначен для студентов высших учебных заведений, изучающих дисциплины, связанные с валютным и финансовым правом.

Документы, составленные на иностранном языке, должны сопровождаться переводом на русский язык, заверенным <...> Легализованный в установленном порядке документ иностранного государства подлежит переводу на русский <...> язык. <...> На русский язык переводится как сам иностранный документ, так и проставленный на нем апостиль.

Предпросмотр: Общие вопросы валютного регулирования и валютного контроля в Российской Федерации.pdf (0,5 Мб)
14

Денежное обращение и история его развития: финансово-правовой аспект монография

Автор: Арзуманова Л. Л.
М.: Проспект

Монография представляет собой одно из первых правовых исследований вопросов денежного обращения. В ней рассматривается история становления и развития такой категории, как деньги, и денежного обращения в целом. Автором анализируется имеющийся зарубежный и российский опыт в области денежного обращения. Также раскрывается понятие денег и денежной системы, представлены авторские определения этих понятий.

Словарь русского языка. 15-е изд. / под ред. н. ю. Шведовой. м.: русский язык, 1984. <...> Беркли «Querist», слово token переводится на русский язык как «знак» или «счетный знак»; характерен и <...> языка С. <...> Словарь русского языка. 10-е изд., стереотип. / под ред. н. ю. <...> Словарь русского языка. 15-е изд. / под ред. н. ю. Шведовой. м.: русский язык, 1984. 156. Омаров А.

Предпросмотр: Денежное обращение и история его развития (финансово-правовой аспект).pdf (0,1 Мб)
15

Налогообложение и гражданское законодательство

Издательский дом ВГУ

Учебно-методический комплекс подготовлен на кафедре финансового права юридического факультета Воронежского государственного университета.

Понятие как специфическая форма познания всегда связано с языком. <...> С. 24. 56 См.: Язык закона / под ред. А. С. Пиголкина. М., 1990. <...> Значение : словарь русского языка. М., 1973. <...> получения информации от иностранных государственных органов, проведения экспертиз и (или) перевода на русский <...> язык документов, представленных налогоплательщиком на иностранном языке, срок проведения проверки может

Предпросмотр: Налогообложение и гражданское законодательство .pdf (0,9 Мб)
16

Нормы налогового права монография

Автор: Демин А. В.
Сиб. федер. ун-т

В монографии рассматриваются актуальные вопросы учения о нормах налогового права, включая понятие, структуру и признаки налогово-правовых норм, их классификацию, системные взаимодействия в рамках нормативно-логических конструкций. Проанализированы специфические особенности отдельных видов налогово-правовых норм. Значительное внимание уделено проблемам правоприменения, в частности использованию оценочных категорий и преодолению пробелов в процессе реализации норм налогового права.

В словарях русского языка читаем: «Норма – общее правило, коему должно следовать во всех подобных случаях <...> Словарь русского языка. М., 1982. С. 419. 3 Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. <...> М., 2007. 4 Словарь русского языка: в 4 т. М., 1982. Т. 2. <...> Толковый словарь русского языка. М., 1992. С. 600; Большой юридический словарь / Под ред. А.Я. <...> Словарь русского языка / Под ред. Л.И. Скворцова. М., 2008. С. 834. 8 Иеринг Р.

Предпросмотр: Нормы налогового права монография.pdf (1,3 Мб)
17

Валютное право курс лекций

Автор: Косаренко Н. Н.
М.: ФЛИНТА

Валютное право Российской Федерации является сегодня перспективным направлением национальной системы права, которое развивается вместе с внешнеэкономической деятельностью. Курс лекций написан в соответствии с Государственным образовательным стандартом. В нем освещаются актуальные проблемы валютного законодательства РФ.

По запросу аген та валютного контроля представляются надлежащим образом заверенные переводы на русский <...> По запросу агента валютного контроля представляются надлежащим образом заверенные переводы на русский <...> язык докумен тов, исполненных полностью или в какойлибо их части на иностранном языке. <...> По запросу агента валютного контроля представляются надлежащим образом заверенные переводы на русский <...> язык докумен тов, исполненных полностью или в какойлибо их части на иностранном языке.

Предпросмотр: Валютное право.pdf (0,3 Мб)
18

Организация налоговых проверок и внутренний аудит учеб. пособие

Автор: Якупов З. С.
Познание

В учебном пособии рассмотрены теоретические основы организации налогового контроля и практические вопросы его осуществления в соответствии с законодательством Российской Федерации. Изложены методы проведения камеральных и выездных налоговых проверок, порядок составления документации и производства по делам о налоговых правонарушениях, общие положения об ответственности за их совершение. Дан обзор и анализ новаций по вопросам контроля за ценами и налогообложением доходов по сделкам между взаимозависимыми лицами. Освещены вопросы организации внутреннего налогового аудита в структуре налоговых органов и в системе внутриведомственного корпоративного контроля. Рассмотрены международные и исторические аспекты налогового контроля и его генезис в Российской Федерации. Пособие содержит достаточное количество схем, примеров, приложение, облегчающих усвоение материала. А также в него включены варианты тестовых заданий, разбитые по главам и предназначенные для самостоятельного контроля изученного материала.

Акт проверки должен быть составлен на бумаге на русском языке. <...> также перевод на русский язык. <...> их перевод на русский язык. <...> Нотариального заверения контрактов, платежных документов и их перевода на русский язык не требуется. <...> Словарь русского языка: ок. 57000 слов / под ред. д-ра филол. наук, проф. Н.Ю.

Предпросмотр: Организация налоговых проверок и внутренний аудит учеб. пособие .pdf (1,6 Мб)
19

№10 [Мир экономики и права, 2011]

В соответствии с решением Президиума Высшей Аттестационной Комиссии Министерства образования и науки Российской Федерации от 19 февраля 2010 г. № 6/6 журнал был включены в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.

В Карело-Финской ССР в качестве официального был принят финский язык. <...> Вильно официально стал называться также как и на литовском языке Вильнюсом. <...> Ливы, оставшись без поддержки, приняли условия русских. <...> К статье прилагается аннотация на русском языке, объемом в один абзац, состоящая из трех-четырех предложений <...> Имя и фамилия указывается также на английском языке (как в заграничном паспорте при его наличии).

Предпросмотр: Мир экономики и права №10 2011.pdf (0,7 Мб)
20

№3 [Мир экономики и права, 2012]

В соответствии с решением Президиума Высшей Аттестационной Комиссии Министерства образования и науки Российской Федерации от 19 февраля 2010 г. № 6/6 журнал был включены в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.

В Словаре русского языка С.И. <...> Воронцову // Русский архив. 1912. № 7. С. 378 -405. 8. Семенов П.Н. <...> редакции по подготовке статьи к публикации (рецензирование, научное редактирование, перевод на английский язык <...> К статье прилагается аннотация на русском языке, объемом в один абзац, состоящая из трех-четырех предложений <...> Имя и фамилия указывается также на английском языке (как в заграничном паспорте при его наличии).

Предпросмотр: Мир экономики и права №3 2012.pdf (0,5 Мб)
21

№12 [Мир экономики и права, 2012]

В соответствии с решением Президиума Высшей Аттестационной Комиссии Министерства образования и науки Российской Федерации от 19 февраля 2010 г. № 6/6 журнал был включены в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.

С французского языка термин «Protection civile» переводится специалистами на русский язык и как «гражданская <...> Мальцевым: «Опираясь на словарные дефиниции литературного русского языка, можно сделать вывод, что между <...> редакции по подготовке статьи к публикации (рецензирование, научное редактирование, перевод на английский язык <...> К статье прилагается аннотация на русском языке, объемом в один абзац, состоящая из трех-четырех предложений <...> Имя и фамилия указывается также на английском языке (как в заграничном паспорте при его наличии).

Предпросмотр: Мир экономики и права №12 2012.pdf (0,5 Мб)
22

Банкротство застройщика: теория и практика защиты прав участников строительства монография

Автор: Кузнецов А. П.
М.: Проспект

Книга посвящена актуальной проблеме банкротства компаний, занимающихся строительством жилых домов. Во втором издании обновлена правовая база исследуемых понятий, детализирован подход к рассмотрению особенностей правового положения граждан, вложивших денежные средства в долевое строительство и невольно ставших потенциальными участниками банкротного дела. Автором раскрывается порядок рассмотрения судами дел о банкротстве застройщика, дается подробный анализ норм § 7 главы IX Федерального закона «О несостоятельности (банкротстве)». Особое внимание уделено правоприменительной практике в арбитражных судах Российской Федерации. Главное преимущество книги — изложение в доступной форме информации о способах защиты прав граждан — участников строительства, видах заявляемых требований и вариантах их погашения. Предложенный материал содержит практические рекомендации опытных юристов по правилам участия в судебных делах о банкротстве застройщика. Законодательство приведено по состоянию на июнь 2017 г.

как КТ «Социальная инициатива и компания», ЗАО «Энергостройкомплект-М», ООО «УралИнтер НПК», ООО УК «Русская <...> В связи с этим изложим данную правовую норму наиболее понятным и простым языком. <...> Слово «банкротство» пришло в русский язык из итальянского языка и буквально переводится как «сломанная <...> Дела о бан1 См.: Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов / отв. ред <...> Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов / отв. ред. Н. Шведова.

Предпросмотр: Банкротство застройщика теория и практика защиты прав участников строительства. 2-е издание. Монография.pdf (0,2 Мб)
23

Правовое регулирование рынка ценных бумаг в Европейском Союзе [монография]

Автор: Лифшиц И. М.
М.: Статут

В монографии системно рассматриваются вопросы эволюции и формирования правового регулирования рынка ценных бумаг в Европейском Союзе с учетом новелл Лиссабонского договора, актов вторичного права, а также с учетом воздействия глобального финансового кризиса. Впервые в научный оборот вводятся многие из правовых актов Европейского Союза, а также некоторые термины, в частности «фондовое право» ЕС. Выявляются и обосновываются новые тенденции в развитии фондового права Евросоюза, сложившиеся за последние несколько лет.

языке, используемые в данной работе, и полные названия этих актов на русском и английском языках. <...> По нашему мнению, наиболее удачным для обозначения на русском языке такой отрасли является термин «фондовое <...> Судя по всему, текст Соглашения готовился на иностранном языке, а затем переводился на русский язык лицами <...> В большинстве случаев таким языком является английский. <...> языке полное наименование на английском языке 1 Четвертая директива о годовой отчетности Четвертая директива

Предпросмотр: Правовое регулирование рынка ценных бумаг в Европейском Союзе..pdf (5,2 Мб)
24

Актуальные проблемы финансового права в условиях цифровизации экономики монография, Current Problems of Financial Law in the Context of Digitalization of the Economy

М.: Проспект

В монографии рассматриваются актуальные проблемы, связанные с влиянием процесса цифровизации на финансовое право, в том числе вопросы трансформации предмета названной отрасли российского права, на государственную финансовую политику, правовой статус субъектов финансовых правоотношений, финансовый контроль, бюджетные и налоговые правоотношения, механизм правового регулирования финансового рынка и денежного обращения. Нормативные правовые акты приведены по состоянию на май 2020 г.

Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений. <...> Сервис доступен на русском и английском языках. <...> Заверение перевода на русский язык или проставление апостиля на иностранных документах не требуется. <...> язык и не публиковались в Российской Федерации. <...> Документ на русский язык не переведен. 3 Ibid. Глава 15.

Предпросмотр: Актуальные проблемы финансового права в условиях цифровизации экономики. Монография.pdf (0,2 Мб)
25

№8 [Финансовое право, 2024]

Цель журнала — освещение актуальных вопросов финансового права, обзора законодательства, комментариев специалистов, публикаций на темы финансовой деятельности и финансового права, бюджетного права и бюджетного процесса, правовых основ денежно-кредитной системы, основ валютного законодательства, правового регулирования государственных расходов и бюджетного финансирования, правового регулирование государственных доходов, зарубежного опыта, судебной практики.

языка. <...> Словарь русского языка. В 4 томах. Т. 1. А — Й / под редакцией А.П. Евгеньевой. 4-е изд., стер. <...> Москва : Русский язык ; Полиграфресурсы, 1999. 702 с. 11. Тропская С.С. <...> Источники правового регулирования общественных отношений в киберпространстве // Lex russica (Русский <...> Ефимова // Lex russica (Русский закон). 2020. № 3. С. 114–120. 6. Иванов Н.Ю.

Предпросмотр: Финансовое право №8 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
26

Платежные системы в ракурсе российского законодательства и международной практики монография

Автор: Тамаров П. А.
М.: КНОРУС

Законодательством о национальной платежной системе (НПС) сформированы базовые правовые конструкции в отношении платежных систем и платежных инфраструктур. Их развитием стали нормативные акты Банка России, в том числе связанные с новыми полномочиями Банка России как органа надзора и наблюдения в НПС. Настоящее издание посвящено вопросам анализа новой понятийной и регулятивной базы в сфере платежных систем; в нем показана взаимосвязь российского законодательства, отечественной практики и международного опыта, представленного прежде всего документами Комитета по платежным и расчетным системам Банка международных расчетов и Европейского центрального банка. Сопоставляются целевые и функциональные аспекты деятельности платежных инфраструктур и Банка России в преддверии принятия законодательства о НПС, а также в начальный период его реализации. Раскрываются задачи формирования и развития ключевых элементов НПС и роль Банка России в этом процессе.

названные оверсайтом1 (payment and settlement system oversight, или наблюдением, согласно переводу на русский <...> , на котором они написаны и приняты КПРС, является официальным языком Евросоюза. <...> международные стандарты могут применяться для оценки значимых платежных систем, если они опубликованы на русском <...> языке в изданиях Банка России. <...> финансовых рынков, что позволит: • определить степень соответствия формулировок принципов (в переводе на русский

Предпросмотр: Платежные системы в ракурсе российского законодательства и международной практики.pdf (0,1 Мб)
27

№3 [Мир экономики и права, 2010]

В соответствии с решением Президиума Высшей Аттестационной Комиссии Министерства образования и науки Российской Федерации от 19 февраля 2010 г. № 6/6 журнал был включены в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.

Согласно ч. 1 этой статьи государственным языком Российской Федерации является русский язык, а в соответствии <...> В ГПК Российской Федерации установлено, что судопроизводство ведется на русском языке государственном <...> В военных судах гражданское судопроизводство ведется на русском языке (ч. 1 ст. 9). <...> Таким образом, общим принципом административного процесса является его осуществление на русском языке <...> К статье прилагается аннотация на русском языке, объемом в один абзац, состоящая из трех-четырех предложений

Предпросмотр: Мир экономики и права №3 2010.pdf (0,7 Мб)
28

Финансовая экономика. В 2 т. Т. 1 учебник

М.: Проспект

В учебнике раскрыта специфика функционирования финансовой экономики на микро-, мезо-, макро- и мировом уровнях. Особое внимание уделено финансовым институтам и финансовым рынкам, инструментам и механизмам национального и наднационального финансового регулирования. Рассматриваются особенности взаимодействия финансового и реального секторов экономики. Обсуждаются финансовые инновации, включая институциональные, инструментальные, информационные, технологические. Поднимаются актуальные проблемы управления финансовыми рисками, становления «зеленых» финансов, развития цифровых финансовых технологий и рынков цифровых активов, введения новых форм денег и платежей и др.

Большой толковый словарь современного русского языка. <...> «Security» переводится на русский язык и обратно как «ценная бумага». <...> Словарь русского языка. 23-е изд., исправ. М.: Рус. яз., 1990. <...> Сам термин был заимствован русским языком в Перовскую эпоху из французского языка, где balance означает <...> На русский язык этот термин можно перевести как «стоимость риска».

Предпросмотр: Финансовая экономика. Том 1. Учебник.pdf (1,2 Мб)
29

№12 [Мир экономики и права, 2010]

В соответствии с решением Президиума Высшей Аттестационной Комиссии Министерства образования и науки Российской Федерации от 19 февраля 2010 г. № 6/6 журнал был включены в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.

Именно во времена Русского раннефеодального государства появляется и русское право. <...> При этом регламент учитывает положение лиц, которые недостаточно хорошо владеют русским языком: «Осужденные <...> Ответы осужденным даются на языке обращения, при отсутствии возможности дать ответ на языке обращения <...> он дается на государственном языке Российской Федерации с переводом ответа на язык обращения, обеспечиваемым <...> К статье прилагается аннотация на русском языке, объемом в один абзац, состоящая из трех-четырех предложений

Предпросмотр: Мир экономики и права №12 2010.pdf (0,7 Мб)
30

№1 [Мир экономики и права, 2011]

В соответствии с решением Президиума Высшей Аттестационной Комиссии Министерства образования и науки Российской Федерации от 19 февраля 2010 г. № 6/6 журнал был включены в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.

Толковый словарь живого великорусского языка. Т. IV. М.: ОЛМАПРЕСС, 2003. 576 с. 6. Комаров С.А. <...> Толковый словарь русского языка. М.: Русский язык, 1984. 797 с. 9. Спиридонов Л.И. <...> Положение русской рати стало катастрофическим. <...> Лекции и исследования по древней истории русского права. <...> К статье прилагается аннотация на русском языке, объемом в один абзац, состоящая из трех-четырех предложений

Предпросмотр: Мир экономики и права №1 2011.pdf (0,7 Мб)
31

Законные интересы налогоплательщиков: реализация, обеспечение, защита монография

Автор: Ядрихинский С. А.
М.: Проспект

В монографии рассматриваются теоретические основы законных интересов налогоплательщиков. Книга имеет научно-прикладной характер и ориентирована на широкий круг читателей, включая студентов, аспирантов, преподавателей высших учебных заведений юридического профиля и практикующих юристов. Законодательство приведено по состоянию на 16 сентября 2021 г.

Этимологический словарь русского языка. Т. 1. Вып. II. Б. <...> С. 427. 3 Большой толковый словарь русского языка / под ред. Д. Н. Ушакова. <...> Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. <...> Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений. <...> Этимологический словарь русского языка. Т. 1. Вып. II. Б.

Предпросмотр: Законные интересы налогоплательщиков реализация, обеспечение, защита. .pdf (0,1 Мб)
32

Гражданско-правовая ответственность банков в расчетных правоотношениях по законодательству Германии и Российской Федерации (сравнительно-правовой аспект) монография

Автор: Лауе Каролин
М.: Проспект

В предлагаемой монографии излагаются основные теоретико-практические проблемы ответственности банков в расчетных правоотношениях по законодательству Германии и России, которые исследованы автором в сравнительно-правовом аспекте. При анализе доктринальных проблем автором использовалась судебная практика Германии и России, сделаны предложения по совершенствованию законодательства. Особый интерес настоящее исследование может вызвать в связи с изменениями законодательства в изучаемой области, которые недавно произошли как в Германии, так и в России. Например, в 2009 г. Германский Гражданский кодекс был дополнен новыми нормами о расчетных правоотношениях во исполнение Директивы Европейского парламента и Совета № 2007/64/EС от 13 ноября 2007 г. о платежных услугах на внутреннем рынке. В Российской Федерации был принят Федеральный закон «О национальной платежной системе». Автор исследует те задачи, которые были поставлены перед юридической наукой и практикой в связи с указанными изменениями. Законодательство приводится по состоянию на 1 мая 2016 г.

анализ законодательства о безналичных расчетах в Германии и России и проведение дословного перевода на русский <...> на русский сложных юридических понятий, правовых феноменов и концепций. <...> Это связано с особенностями дореволюционного перевода названия этого акта на русский язык. <...> Гражданское уложение Германии на русском языке / пер. с нем. 2-е изд. Гамбург, 2004. 46. Гуревич И. <...> Литература на иностранных языках 102.

Предпросмотр: Гражданско-правовая ответственность банков в расчетных правоотношениях по законодательству Германии и Российской Федерации. Монография.pdf (0,2 Мб)
33

Пени в налоговом и таможенном праве: сравнительно-правовое исследование монография

Автор: Шамионов А. Р.
М.: Проспект

Монография представляет собой одно из первых комплексных сравнительно-правовых исследований финансово-правового регулирования пеней в области налогообложения и таможенного дела. В ней исследована финансово-правовая природа и сущность пеней, особенности их установления, начисления, уплаты и взыскания в Российской Федерации и государствах-членах ЕАЭС. Представлен анализ судебной практики по вопросам начисления и взыскания пеней в области налогообложения и таможенной сфере. Выводы и положения, сформулированные в монографии, могут быть использованы в нормотворческой, научно-исследовательской, правоприменительной и образовательной деятельности. Законодательство приведено по состоянию на 28 мая 2019 г.

В орфоэпическом словаре русского языка И. Л. <...> Орфоэпический словарь русского языка: Произношение. Ударение: около 25 000 единиц / И. Л. <...> Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и выражений. М., 2006. <...> Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и выражений / РАН. Институт русского языка им. В. В. <...> Орфоэпический словарь русского языка: Произношение. Ударение: около 25 000 единиц.

Предпросмотр: Пени в налоговом и таможенном праве сравнительно-правовое исследование. Монография.pdf (0,1 Мб)
34

№8 [Мир экономики и права, 2010]

В соответствии с решением Президиума Высшей Аттестационной Комиссии Министерства образования и науки Российской Федерации от 19 февраля 2010 г. № 6/6 журнал был включены в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.

При Ярославе Мудром появляется первый русский законодательный кодекс, «Русская правда». <...> Нормы «Закона русского» стали впоследствии одной из основ Русской Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО « <...> редакции по подготовке статьи к публикации (рецензирование, научное редактирование, перевод на английский язык <...> К статье прилагается аннотация на русском языке, объемом в один абзац, состоящая из трех-четырех предложений <...> Имя и фамилия указывается также на английском языке (как в заграничном паспорте при его наличии).

Предпросмотр: Мир экономики и права №8 2010.pdf (0,7 Мб)
35

Финансовый контроль и надзор в сфере денежного обращения в зарубежных странах монография, Financial Control and Supervision in the Sphere of Money Circulation in Foreign Countries

Автор: Ситник Александр Александрович
М.: Проспект

В монографии рассматриваются актуальные проблемы, связанные с правовым регулированием финансового контроля и надзора в сфере денежного обращения в зарубежных странах. В работе раскрыты темы, касающиеся правового регулирования финансового контроля в сфере обращения наличной валюты, надзора и наблюдения за платежными системами, валютного контроля, а также контроля за обращением виртуальных валют.

вопросам, входящим в предмет настоящей диссертации, поскольку их нормативные правовые акты переведены на русский <...> язык и находятся в открытом доступе для изучения. <...> Так, например, в английском языке для обозначения валютного контроля традиционно используется словосочетание <...> 人民币 (в дословном переводе «народные деньги», в русской транскрипции — «Жэньминьби» или «Ренминби» (последнее <...> Без законодательных действий, направленных на столь необходимое усовершенствование языка (закона. — А

Предпросмотр: Финансовый контроль и надзор в сфере денежного обращения в зарубежных странах. Монография.pdf (0,1 Мб)
36

Гражданско-правовые институты, понятия и термины в налоговом праве монография

Автор: Смолицкая Е. Е.
М.: Проспект

Данная монография представляет собой межотраслевое исследование на стыке налогового и гражданского права. В работе изучаются закономерности использования цивилистических институтов, понятий и терминов в налоговом праве. Автором предложена концепция связи налогового и гражданского права. Описаны два аспекта этой связи: динамический и статический. Проведено научное разграничение институтов, понятий и терминов, заимствуемых налоговым правом из гражданского. Исследована проблема изменения значения гражданско-правовых терминов в налоговой сфере. Разработаны методы достижения однозначности терминов. Раскрыты способы использования гражданско-правовых институтов в налоговом праве, определены пределы такого использования. Проведен анализ судебной практики по исследуемой теме. Разработаны рекомендации для правоприменителя, а также предложения по изменению законодательства о налогах и сборах. Законодательство приведено по состоянию на 1 сентября 2017 г.

.: Толковый словарь русского языка. Т. 4 / под ред. Д. Н. Ушакова. М., 1940. <...> Вариологические аспекты юридических терминов в русском и английском языках: дис. … канд. филол. наук. <...> Толковый словарь русского языка. Т. 4 / под ред. Д. Н. Ушакова. <...> Вариологические аспекты юридических терминов в русском и английском языках: дис. ... канд. филол. наук <...> О специфике языка права в системе общенародного русского языка и ее юридического функционирования //

Предпросмотр: Гражданско-правовые институты, понятия и термины в налоговом праве. Монография.pdf (0,4 Мб)
37

№1 [Мир экономики и права, 2010]

В соответствии с решением Президиума Высшей Аттестационной Комиссии Министерства образования и науки Российской Федерации от 19 февраля 2010 г. № 6/6 журнал был включены в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.

К истории полицейской реформы // Русский архив. 1913. № 10. С. 579-587. 7. Яснопольский Л.Н. <...> Очерки русского бюджетного права. М.: В.П. Рябушинский, 1912. – 417 с. <...> Раскин по этому поводу отмечает, что «в русском административном языке ХVII — начала ХVIII в. слово « <...> М.: Издание «Русской мысли», 1905. – 363 с. 14. Стегний П.В. <...> публикации и дополнительных услуг редакции (научное редактирование, рецензирование, перевод на английский язык

Предпросмотр: Мир экономики и права №1 2010.pdf (0,7 Мб)
38

Избранные труды кафедры финансового права Российского государственного университета правосудия сб. статей

М.: Проспект

Сборник содержит избранные научные труды профессорско-преподавательского состава кафедры финансового права РГУП, а также научные работы аспирантов,

Понятие построено на латыни и переводится на русский язык как выходящий за пределы. <...> Словарь русского языка: ок. 57 тыс. слов / под ред. д-ра филол. наук, проф. Н.Ю. <...> Толковый словарь русского языка: URL: http:www. ozhegov.org; Ефремова Т.Ф. <...> Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный: в 2 т. Т. 1. <...> Словарь русского языка: ок. 57 тыс. слов / под ред. чл.-корр. АН СССР Н.Ю.

Предпросмотр: Избранные труды кафедры финансового права Российского государственного университета правосудия. Сборник статей.pdf (0,5 Мб)
39

Экономическая экспертиза. Курс лекций [учеб. пособие]

Автор: Кеворкова Ж. А.
М.: Проспект

В учебном пособии, представленном в виде учебно-методического комплекса, раскрыты содержание и особенности процесса производства экономической экспертизы в системе экономической информации. В контексте общих проблем реформирования подсистемы бухгалтерского учета и финансовой отчетности автором рассмотрены наиболее актуальные вопросы экономической экспертизы: классификации, понятийного аппарата, методологических принципов, планирования, организации, методов и методики экспертного исследования.

Развернутое определение бухгалтерской экспертизы дал русский ученый С. Ф. <...> Роль русских ученых в развитии экономической экспертизы. <...> Сюда следует отнести работы русских ученых А. Х. Гольмстена (1848–1920) и Г. Ф. <...> Согласно определению, приведенному в словаре русского языка, «род означает направление, образ деятельности <...> Согласно определению, приведенному в Словаре русского языка С. И.

Предпросмотр: Экономическая экспертиза. Курс лекций. Учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
40

№4 [Мир экономики и права, 2010]

В соответствии с решением Президиума Высшей Аттестационной Комиссии Министерства образования и науки Российской Федерации от 19 февраля 2010 г. № 6/6 журнал был включены в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.

Так в словаре русского языка С.И.Ожегова, под способом понимаются «действия или система действий, применяемые <...> Гудым, принимая во внимание значение термина «способ», приведенного в толковых словарях русского языка <...> В толковом словаре русского языка способ определяется как «действие или система действий, применяемые <...> Словарь русского языка / под ред. Н Ю. <...> .: Русский язык, 1984. – 797 с. Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 36 19.

Предпросмотр: Мир экономики и права №4 2010.pdf (0,7 Мб)
41

Судебная финансово-экономическая экспертиза по делам о преднамеренном банкротстве юридических лиц монография

Автор: Белякова Е. Г.
М.: Проспект

Монография посвящена комплексному изучению вопросов судебных финансово-экономических исследований по делам о преднамеренном банкротстве юридических лиц. В первой части работы раскрыты понятийные основы судебной финансово-экономической экспертизы по делам о преднамеренном банкротстве юридических лиц, формы использования специальных знаний специалистов и арбитражных управляющих. Автором предложено разграничение компетенций судебного эксперта и арбитражного управляющего. Обоснована необходимость изучения цифровых следов и привлечения специалистов в области IT-технологий. Во второй части сформулирован перечень типовых вопросов эксперту, предложен алгоритм производства судебных финансово-экономических экспертиз по делам о преднамеренном банкротстве юридических лиц и определены типичные экспертные ошибки, возникающие по данной категории дел. Законодательство приведено по состоянию на январь 2021 г.

В Большом толковом словаре русского языка под консультацией понимается «совет специалиста по какому-л <...> Так, например, Большой толковый словарь русского языка под данными понимает сведения, характеризующие <...> Научно-практический журнал. – М., 2007. – № 4 (8). – С. 70. 2 Большой толковый словарь русского языка <...> Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. <...> .: Русский язык, 2002. – 1018 с.

Предпросмотр: Судебная финансово-экономическая экспертиза по делам о преднамеренном банкротстве юридических лиц. Монография.pdf (0,2 Мб)
42

Теория криптовалют монография

Автор: Изотов Ю. Г.
М.: Проспект

Монография представляет собой комплексное исследование, посвященное регулированию криптовалют. Автором рассматриваются вопросы функционирования криптовалютных систем, особенности участников криптовалютных отношений, дается характеристика криптовалюты как экономической ценности, объекта гражданских прав и объекта финансово-правового регулирования. Исследуются проблемы налогообложения и бухгалтерского учета криптовалют, проанализированы модели включения криптовалют в национальную финансовую систему, приведен опыт регулирования иностранных государств. Законодательство приведено по состоянию на 1 июня 2020 г.

Школьный англо-русский словарь с транскрипцией. М.: АСТ: Слово, 2010. С. 93, 128. 2 Поппер Н. <...> Языковые традиции денежной культуры славян // Русский язык на перекрестке эпох: традиции и новации в <...> Special Drawing Rights), в русском языке обычно используется аббревиатура английского написания — СДР <...> Языковые традиции денежной культуры славян // Русский язык на перекрестке эпох: традиции и новации в <...> Школьный англо-русский словарь с транскрипцией. М.: АСТ: СЛОВО, 2010. 736 с. 185. Шваб К.

Предпросмотр: Теория криптовалют. Монография.pdf (0,2 Мб)
43

№11 [Мир экономики и права, 2011]

В соответствии с решением Президиума Высшей Аттестационной Комиссии Министерства образования и науки Российской Федерации от 19 февраля 2010 г. № 6/6 журнал был включены в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.

Вот как описал это событие русский летописец: «В год 6473 (965). Пошел Святослав на хазар. <...> Русский император был вынужден просить Наполеона о мире. <...> В следующем году им была переведена с немецкого языка работа Генриха Штилинга «Тоска по отчизне» в двух <...> Письмо Лессепса в русском переводе // Красный архив. 1927. № 1 (20). С. 232-237. 12. <...> Таким законом в настоящее время является Федеральный конституционный язык от 9 ноября 2009 г. № 4-ФКЗ

Предпросмотр: Мир экономики и права №11 2011.pdf (0,7 Мб)
44

Частное право и финансовый рынок. Вып. 1 сб. статей

М.: Статут

Первый выпуск сборника статей «Частное право и финансовый рынок» объединяет работы российских и иностранных цивилистов, в которых анализируются различные аспекты правового регулирования финансового рынка: режим ценных бумаг и безналичных денежных средств, обязательства по сальдо и заемные обязательства, правовые формы управления риском банкротства в финансовых сделках, конструкция траста и ее аналоги в различных правопорядках, а также режим срочных сделок при банкротстве.

По этому поводу замечательный русский исследователь патентного права А.А. <...> С. 4 (выделено мной. – В.Б.). 4 В немецком языке для его обозначения используется термин “Abrechnung” <...> Отдел IV Языки и расходы 19. <...> Язык или языки публикаций определяются национальным органом каждого Государства. 20. <...> язык.

Предпросмотр: Частное право и финансовый рынок Сборник статей. Выпуск 1.pdf (1,2 Мб)
45

№10 [Мир экономики и права, 2012]

В соответствии с решением Президиума Высшей Аттестационной Комиссии Министерства образования и науки Российской Федерации от 19 февраля 2010 г. № 6/6 журнал был включены в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.

Передача Литве Вильно, который с этого времени официально на русском языке стал называться Вильнюсом, <...> Вот, что вспоминает об этом выдающийся русский психолог А.П. <...> Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 3. М.: Олма-Пресс, 2003. 576 с. 5. <...> К статье прилагается аннотация на русском языке, объемом в один абзац, состоящая из трех-четырех предложений <...> Имя и фамилия указывается также на английском языке (как в заграничном паспорте при его наличии).

Предпросмотр: Мир экономики и права №10 2012.pdf (0,5 Мб)
46

№4 [Юридическая работа в кредитной организации, 2021]

Издание аккумулирует методические рекомендации ведущих юристов-практиков по применению действующего банковского законодательства и изменений, судебную практику и другие актуальные материалы по целому комплексу вопросов, связанных с правовым обеспечением.

На русский язык это название традиционно переводится как «паулианов иск», хотя правильный перевод — « <...> — дело № А40-94124/2015 по заявлению ОАО «Ганзакобанк»; — дело № А40-146215/2018 по заявлению ООО «Русский <...> возбуждения дел послужили заявления Ассоциации банков России, Национального совета финансового рынка и банка «Русский

Предпросмотр: Юридическая работа в кредитной организации №4 2021.pdf (0,2 Мб)
47

№9 [Мир экономики и права, 2010]

В соответствии с решением Президиума Высшей Аттестационной Комиссии Министерства образования и науки Российской Федерации от 19 февраля 2010 г. № 6/6 журнал был включены в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.

языке, на французском языке и на немецком языке. <...> Никоновский свод и русские летописи XVI-XVIII веков. М. Языки русской культуры, 2000. 600 с. 9. <...> о древнейшем русском летописании. <...> .: Языки славянской культуры, 2004. 370 с. 12. <...> К статье прилагается аннотация на русском языке, объемом в один абзац, состоящая из трех-четырех предложений

Предпросмотр: Мир экономики и права №9 2010.pdf (0,7 Мб)
48

№8 [Мир экономики и права, 2011]

В соответствии с решением Президиума Высшей Аттестационной Комиссии Министерства образования и науки Российской Федерации от 19 февраля 2010 г. № 6/6 журнал был включены в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.

// Трибуна русской мысли 2002. №3 // http://www.cisdf.org/TRM/TRM3/Trostnikov.html О.Н. <...> технических сбоев оборудования, невнимательности персонала, отсутствия инструкций для оснащения отеля на языке <...> редакции по подготовке статьи к публикации (рецензирование, научное редактирование, перевод на английский язык <...> К статье прилагается аннотация на русском языке, объемом в один абзац, состоящая из трех-четырех предложений <...> Имя и фамилия указывается также на английском языке (как в заграничном паспорте при его наличии).

Предпросмотр: Мир экономики и права №8 2011.pdf (0,7 Мб)
49

Правовое регулирование банковской деятельности и банковский надзор в Европейском Союзе [монография]

Автор: Линников А. С.
М.: Статут

Издание представляет собой первое на русском языке монографическое исследование, в котором подробно обобщаются и формулируются основные черты и особенности современного состояния правового регулирования банковского надзора в Европейском Союзе, а также исследуются перспективы его развития. Рассмотрены наиболее дискуссионные проблемы, выявленные в процессе изучения данной темы, которая стала особенно актуальной в период мирового финансового кризиса.

Издание представляет собой первое на русском языке монографическое исследование, в котором подробно обобщаются <...> страховой деятельностью следует выделить Международную ассоциацию 1 С рабочим вариантом перевода на русский <...> язык данного документа Базельского комитета по банковскому надзору можно ознакомиться в сети «Интернет

Предпросмотр: Правовое регулирование банковской деятельности и банковский надзор в Европейском Союзе..pdf (1,1 Мб)
50

Трансформация моделей правового регулирования объектов инновационной инфраструктуры в современном праве: российский и зарубежный опыт монография

М.: Проспект

Коллективная монография посвящена вопросам трансформации моделей правового регулирования объектов инновационной инфраструктуры в современных российской и зарубежной юрисдикциях. Инновационное развитие экономики России является основным государственным приоритетом, основой конкурентоспособности экономики, создает институциональный базис общества и является стимулом поддержания такого важнейшего фактора производства, как интеллектуальный капитал. В монографии отражена имманентная сущность инновационной инфраструктуры и проблемы ее реализации в современных экономических реалиях.

С. 61–65. 2 Большой толковый словарь современного русского языка // URL: https:// slovar.cc/rus/tolk/ <...> Толковый словарь русского языка: ок. 65 000 слов и фразеологических выражений / под ред. проф. Л. <...> М.: Русский язык, 1985; Философский словарь / под ред. М. М. Розенталя, П. Ф. Юдина. <...> Толковый словарь русского языка: ок. 65 000 слов и фразеологических выражений / под ред. проф. Л. <...> М.: Русский язык, 1985. 18. Удалов Р. В.

Предпросмотр: Трансформация моделей правового регулирования объектов инновационной инфраструктуры в современном праве российский и зарубежный опыт. Монография.pdf (0,2 Мб)
Страницы: 1 2 3 ... 8