340.1Теория, история права. Правоведение
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
[Б.и.]
Курс лекций состоит из 10 тем. В первой теме раскрываются общие положения о правовом регулировании имущественных отношений. Во второй теме рассмотрены основы правового статуса субъектов имущественных отношений. В третьей теме рассмотрены особенности правового режима объектов гражданских прав. В четвертой теме рассмотрены юридические факты в гражданском праве. В пятой теме рассмотрены основы гражданско – правовой ответственности и защиты гражданских прав. В шестой теме рассмотрены основы вещного права. В седьмой теме рассмотрены понятие, особенности и виды обязательств. В восьмой теме рассмотрены основы правового регулирования отдельных видов обязательств, в девятой теме рассмотрены основы наследственного права, в десятой теме рассмотрены основы права интеллектуальной собственности.
Вещи как объекты гражданских прав: понятие, виды, проблемы классификации. <...> Проблемы теории права интеллектуальной собственности на современном этапе // Право и жизнь. <...> Некоторые проблемы теории и практики // Закон и право. 2007, № 2. С. 61-62. 25. Кириллова Е.А. <...> Проблема соотношения частного и публичного начал в гражданском праве // Проблемы гражданского права. <...> Идеология и проблемы реформы наследственного права России // Гражданское право. 2006, № 4.
Предпросмотр: Государственное регулирование имущественных отношений Учебное пособие для студентов неюридических специальностей.pdf (0,5 Мб)
Автор: Протопопова Татьяна Витальевна
Saarbrucken: LAP LAMBERT Academic Publishing
Достоинство есть у всех и всего. Оно проявляется во всём. Достоинство - это проявление уважения не только к окружающему, но и в первую очередь к себе самому. Достоинство неотъемлемое свойство человека как высшей ценности, принадлежащее ему независимо от того, как он сам и окружающие люди воспринимают и оценивают его личность. Достоинство одно из нематериальных благ, принадлежащих человеку от рождения, оно неотчуждаемо и непередаваемо.
Фамилия Обломов говорит о сломе старого, а фамилия Штольц, в переводе с немецкого означающая «гордость <...> заканчивается прoнзительнийшим стихотворением в защиту страдающих людей, которое здесь приводится в переводе <...> Приведённый вариант перевода можно определить как авторский и не претендующий на соответствие классическим <...> Возможно, имеет право на существование и такой перевод: «Только лицемер делает вид, что не слышит мольбу <...> Говоря о проблемах обеспечения достоинства, X. Арендт писала о проблемах самоопределения.
Предпросмотр: Некоторые современные проблемы правового достоинствоведения.pdf (0,7 Мб)
ЯрГУ
Сборник содержит материалы ежегодной IV Международной научной конференции «Актуальные проблемы законодательной и правоприменительной практики», которая проходила на базе юридического факультета Ярославского государственного университета (Ярославль, 29-30 мая 2013 г.)
Актуальные проблемы теории права и цивилистики УДК 340.130.54 Э. Р. <...> Вместе с тем существует ряд проблем, которые необходимо решить в данной сфере. <...> Актуальные проблемы уголовного права и уголовного процесса УДК 343.47 О. Ю. <...> сотрудниками своих служебных обязанностей (хранение, перевозка, выполнение технической операции по переводу <...> последствия приготовлений к которым могут быть весьма значительны, что обусловливает целесообразность их перевода
Предпросмотр: Юридические записки молодых ученых и аспирантов. Вып.13 материалы международной научной конферен ции.pdf (0,5 Мб)
Автор: Егоров С. А.
ЯрГУ
В настоящем учебном пособии рассматриваются основные проблемы института государственной гражданской службы РФ: понятие, принципы и система государственной службы, понятие и правовой статус гражданских служащих, порядок прохождения гражданской службы. Современная гражданская служба освещается с учетом исторического становления и развития системы государственной службы в России и опыта публичной службы зарубежных стран. Тема I написана кандидатом юридических наук, доцентом С.А. Егоровым, темы 2-5 - кандидатом юридических наук Л.А. Чуваковой. Библиогр.: 110 назв.
изменением существенных условий служебного контракта (ст. 29 ФЗ2004); • отказ гражданского служащего от перевода <...> должности в том же государственном органе (ч. 2 и 3 ст. 28 ФЗ-2004); • отказ гражданского служащего от перевода <...> Вторая группа оснований: • перевод гражданского служащего по его просьбе или с его согласия в другой <...> На основании акта о переводе в другой государственный орган или на государственную службу иного вида <...> Государственная служба: общие проблемы: зарубежный опыт. – М., 1995. – Вып. 1.
Предпросмотр: Государственная гражданская служба .pdf (1,0 Мб)
Автор: Лихтер Павел Леонидович
М.: Проспект
В монографии рассматривается специфика древнегреческого опыта отношения к
миру, возможность его применения для решения конституционно-правовых проблем в эпоху общества потребления. Проводится анализ различных идейно-философских подходов к сущности потребностей человека, а также связанная с ними трансформация правотворчества и правоприменения. Основное внимание уделяется античному холизму, антигедонизму, доктринам Платона и Аристотеля об истинных и мнимых удовольствиях, теориям древнегреческих мыслителей о формировании сбалансированных конституционных институтов. Делается вывод об актуальности возникшей в Античности холистической концепции миропонимания. По итогам работы предлагаются алгоритмы моделирования конституции соразмерного развития, ориентированной на социальное и экологическое благополучие.
Постановка проблемы. <...> Постановка проблемы. <...> Постановка проблемы. <...> Постановка проблемы. <...> Иногда встречаются такие переводы, как «потреблудие», «консьюмопатия», «изобилиенция».
Предпросмотр: От общества потребления к античному миропониманию конституционно-правовая перспектива. Монография.pdf (0,2 Мб)
Автор: Полдников Д. Ю.
М.: Проспект
Монография представляет собой первое комплексное историко-правовое исследование возникновения учения о частноправовом договоре в правовой науке XII–XVI вв., которое стало выражением особого стиля юриспруденции стран романо-германской правовой семьи. На материале доктринальной литературы ведущих правоведов Средневековья и раннего Нового времени, памятников римского и канонического права, а также различных неюридических источников изучаются предпосылки, периоды и результаты
обобщения казуистических положений об отдельных пактах, контрактах, простых и клятвенных обещаниях в римском, каноническом, партикулярном и естественном праве вокруг абстрактной концепции договора как акта справедливого обмена имущественными благами или проявления щедрости между частными лицами. Учение о договоре рассматривается как своеобразный синтез цивилистической концепции договора-соглашения и канонической модели договора-обещания, достигнутый в XVI в. благодаря переосмыслению правовых доктрин на основе христианских религиозно-этических принципов и античной философской традиции.
Штаерман), так и юристами [перевод титула D. 2.14 «О договорах» (sic!) И. С. <...> Berlin, 1884–1897. 3 Перевод на русский язык Е. Э. Липшиц с предисловием В. А. <...> перевода в конкретные авторитетные позиции (auctoritates)7. <...> Перевод «Парафразы» на русский язык до сих пор отсутствует. <...> Перевод фрагмента см.: Полдников Д. Ю. Указ. соч. С. 438. сн. 37. 340 Глава 4.
Предпросмотр: Формирование учения о договоре в правовой науке Западной Европы (XII–XVI вв.). Монография.pdf (0,2 Мб)
Автор: Лушникова М. В.
ЯрГУ
В монографии рассмотрено развитие российской науки финансового права через биографические очерки и анализ научного наследия наиболее выдающихся представителей школ финансового права (санкт-петербургской, московской, казанской, ярославской, киевской, томской, харьковской, одесской, варшавской, юрьевской). Работа издана в авторской редакции.
В работе рассмотрены вопросы о земельной неурядице на Урале в связи с проблемой перевода горнозаводского <...> Перевод А.С. Изгоева. СПб., 1907. С. 565 598. <...> Напомним, что первый перевод вышел под редакцией А. <...> Свой выбор нового перевода учебника К. <...> Под его редакцией был осуществлен перевод работы К.
Предпросмотр: Российская школа финансового права портреты на фоне времени монография.pdf (1,8 Мб)
М.: Директ-Медиа
В монографии, подготовленной преподавателями кафедры теории, истории государства и права и философии Всероссийского государственного университета юстиции (РПА Минюста России), рассматриваются отдельные дискуссионные проблемы теории и истории государства и права. В сфере теоретико-правовой науки центральное место занимают вопросы взаимодействия национальных правовых систем и правовых заимствований, концепции правового пространства и ее отражения во взглядах отечественных и зарубежных исследователей. Особое внимание уделяется проблемам происхождения государства и права в контексте марксистской теории, совершенствования юридической техники. В области истории государства и права исследуются актуальные проблемы государственно-правового развития России и их освещение в учебной и научной литературе, правового статуса Великого княжества Финляндского в составе Российской империи, характеризуются стилистические и языковые особенности международных договоров России XVIII века, правовые аспекты церковного раскола в современной Украине и др.
Проблемы теории государства и права: учебник. М., 2013. <...> Проблемы совершенствования юридической техники В настоящее время проблемы в области юридической техники <...> Так, известны рекомендации Петра I относительно перевода некоторых гражданских книг «простым русским <...> Петровскую эпоху число их значительно увеличилось, потому что «они оказались наиболее приспособленными для перевода <...> Порошенко, церковный раскол из проблемы исключительно религиозной стал политической и правовой проблемой
Предпросмотр: Дискуссионные проблемы теории и истории государства и права монография.pdf (0,3 Мб)
Журнал «Российский адвокат», учрежденный Гильдией российских адвокатов в 1995 г., отражает и красочно иллюстрирует значительный пласт истории отечественной адвокатуры. Здесь обобщается уникальный опыт коллег в адвокатской практике, обсуждаются насущные вопросы корпорации, разворачиваются дискуссии по вопросам законодательства и правоприменения, публикуются очерки о наиболее успешных и уважаемых коллегах.
На страницах журнала регулярно публикуются исследования о прошлом адвокатуры и биографические зарисовки об адвокатах, оставивших заметный след в истории корпорации и страны. «Российский адвокат» – это прекрасная дебютная площадка для юристов, пробующих себя на ниве литературного творчества. Здесь публикуются их очерки, стихи и рассказы.
Но есть и иные способы решения проблемы. <...> Вдобавок ограничены банковские переводы и выплата дивидендов, покупка золота и т.д. <...> консультируем клиентов по вопросам получения вида на жительство, изменения налогового резидентства, перевода <...> Есть большие проблемы с авиаперевозками. <...> Другая часть проблем объективная.
Предпросмотр: Российский адвокат №2 2022.pdf (0,5 Мб)
Издается с 2008г. На страницах данного издания представлены теоретические и научно-практические материалы, обзоры, статьи и рецензии по актуальным вопросам и проблемам современной экономики и предпринимательства. Главный редактор – Балабанов В.С., д.э.н.. профессор, Заслуженный деятель науки Российской Федерации, Президент Российской академии предпринимательства
результатов, достигнутых в рамках превращения супер платформы «Госуслуги» из локального инструмента перевода <...> сударственной услуги следует акцентировать внимание на комплексности такой оценки, так как в ходе перевода <...> Перевод государственной услуги в цифровой формат таким образом возможно считать эко номически обоснованной <...> достижения целевого показателя фактическим в полном объеме по каждой катего рии экспермент подлежал переводу <...> Проблемы современной экономики. 2023. № 4 (88).
Предпросмотр: Путеводитель предпринимателя. Научно-практический сборник трудов №1 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
М.: Проспект
Монография посвящена анализу фактологической основы современного правового регулирования, роли юридических фактов в динамике институтов права в условиях
социальных и технологических изменений. Законодательство приведено по состоянию на 1 марта 2020 г.
Именно такой смысл проблема соотношения факта и права, «перевода» фактического в «юридическое» приобретает <...> М., 1987; Чистое учение о праве Ганса Кельзена: сб. переводов. Вып. 2 / отв. ред. В. Н. <...> В случае осуществления переводов денежных 1 См.: Матьянова Е. С. <...> денежных средств и сервиса несрочного перевода денежных средств при предоставлении распоряжений о переводе <...> Также валютные операции включают в себя действия по переводу валюты и ценных бумаг.
Предпросмотр: Юридические факты и их влияние на отраслевые институты права проблемы и направления развития. Монография.pdf (0,3 Мб)
Рассматриваются вопросы по актуальным проблемам права, совершенствованию судебной системы и правоохранительных органов, методике преподавания юридических дисциплин.
денег, оператор оказывает платежную услугу – перевод денежных средств в дистанционном порядке. <...> Они используются и формируются в сети перевода электронных денег и погашаются наличными и безналичными <...> Порядок осуществления платежей и переводов – дистанционно и непосредственно. 11. <...> Субъектами, осуществляющими перевод денежных средств, являются и должник, и кредитор. <...> В частности, в случае признания субъектом преступления юридических лиц оправдан перевод в УК РФ нормы
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Право №1 2018.pdf (0,9 Мб)
Автор: Егоров С. А.
ЯрГУ
В настоящем учебном пособии рассматриваются основные проблемы института государственной гражданской службы РФ: понятие, принципы и система государственной службы, понятие и правовой статус гражданских служащих, порядок прохождения гражданской службы. Современная гражданская служба освещается с учетом исторического становления и развития системы государственной службы в России и опыта публичной службы зарубежных стран. Тема 1 написана кандидатом юридических наук, доцентом С.А. Егоровым, темы 2 — 5 — кандидатом юридических наук Л.А. Чуваковой. Библиогр.: 110 назв.
изменением существенных условий служебного контракта (ст. 29 ФЗ2004); • отказ гражданского служащего от перевода <...> должности в том же государственном органе (ч. 2 и 3 ст. 28 ФЗ-2004); • отказ гражданского служащего от перевода <...> Вторая группа оснований: • перевод гражданского служащего по его просьбе или с его согласия в другой <...> На основании акта о переводе в другой государственный орган или на государственную службу иного вида <...> Государственная служба: общие проблемы: зарубежный опыт. – М., 1995. – Вып. 1.
Предпросмотр: Государственная гражданская служба история и современность Учебное пособие.pdf (1,2 Мб)
М.: Проспект
В монографии представлены результаты комплексного анализа юридической деятельности, осуществленного коллективом авторов. Доказан категориальный статус юридической деятельности, определено ее место в системе категорий философии права. Также изучен феномен самодетерминации юридической деятельности, технологии, принципы и идеалы «человека действующего» в правовой реальности. В работе детально проанализированы основные виды юридической деятельности: правотворческая, правоприменительная, научная
доктринальная. Авторы подчеркивают значение постклассической методологии исследования юридической деятельности, делают акцент на нравственно-философских основаниях этической экспертизы юридической деятельности, ее моральных оснований в области правоприменения, исследуют деятельность сквозь призму общей и конституционной аксиологии. Законодательство приведено по состоянию на 1 января 2022 г.
Сб. переводов. М., 1976. С. 106–107. Глава 3. <...> Социология социального пространства / Пер. с франц.; Отв. ред. перевода Н. А. Шматко. <...> Социальное пространство: поля и практики / Пер. с франц.: Отв. ред. перевода, сост. и послесл. Н. <...> , основных факторов, действующих на уровне каждого блока, способствующих такому переводу, Глава 9. <...> Разум, я и общество (главы из книги)//Избранное: Сборник переводов. М., 2009.
Предпросмотр: Юридическая деятельность содержание, технологии, принципы, идеалы. .pdf (0,4 Мб)
Автор: Веденеев Юрий
М.: Проспект
Монография посвящена современному состоянию развития юриспруденции и определена задачей поиска предметных и концептуальных оснований формирования научной дисциплины. Изучение вопроса предполагает широкий социокультурный и междисциплинарный контекст теоретического и практического осмысления динамики трансформаций языка и структуры юридической науки. При известной претенциозности названия работы, оно означает всего лишь возможный взгляд на движение отдельных исторических формаций юридического знания как генеалогический процесс или процесс зарождения и смены дисциплинарной матрицы юридической науки – языка, предмета и структуры в различных культурно-исторических траекториях ее развития и воспроизводства. Культурно-историческая перспектива в изучении права как языковой и когнитивной реальности, одновременно образной, символической и понятийной, составляет, на наш взгляд, то направление и подход, который позволяет раскрыть актуальные смыслы и значения эволюции
науки права в разнообразных цивилизационных (дискурсивных) практиках социального общения. Генеалогия правопорядка заключена в языке социокультуры исторической эпохи, ее аксиологии и эпистемологии. Различение и концептуализация разнообразных уровней и форм
существования правовой реальности, ее выражения и описания в различных традициях правопонимания, тем более когда сама юриспруденция выступает предметом собственной рефлексии, открывает новую перспективу в изучении и права, и науки права.
В частности, перевод книги французских авторов Р. Пэнто и М. <...> Сб. переводов. Вып. 1. М., изд-во ИНИОН РАН, 1987; Вып. 2. <...> Сб. статей, переводов, рефератов. Самара, 2010; Лапаева В. В. <...> Испанские переводы Дигест Юстиниана // там же. С. 20–27. 282 Глава 13. <...> В переводе полностью утрачена смысловая концепция исследовательского подхода.
Предпросмотр: Юриспруденция явление и понятие. Введение в генеалогию языка концептуальных парадигм. Монография.pdf (0,2 Мб)
Автор: Соколов Н. Я.
М.: Проспект
В настоящем учебном пособии рассмотрены проблемы создания эффективного
механизма функционирования системы правового воспитания в Российской Федерации с целью борьбы с правовым нигилизмом — негативным социальным явлением, препятствующим построению правового государства и формированию гражданского общества. Законодательство приведено по состоянию на январь 2015 г.
механизм правового воспитания – это внутреннее устройство такого процесса, функциональная механика перевода <...> статков и пробелов в адекватном восприятии национального права требует детального анализа процессов перевода <...> Проблемы борьбы с правовым нигилизмом в современном... <...> Проблемы борьбы с правовым нигилизмом в современном... <...> Проблемы борьбы с правовым нигилизмом в современном... нии конкретных социально значимых проблем и правовом
Предпросмотр: Правовое воспитание в современном российском обществе. Учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
Автор: Гайворонская Я. В.
ВФ РТА
В монографии представлен комплексный теоретический анализ правовых актов. Изучена правовая природа и дана классификация нормативно-правовых, интерпретационных и правоприменительных актов. Сравнительный анализ этих правовых документов позволяет выявить общее и особенное в каждом из них, помогает осознать то важное значение, которое они занимают в процессе правового регулирования.
Правоприменительные акты создают юридическую основу для функционирования норм, обеспечивают перевод абстрактной <...> Это проблема практического характера. <...> Они создают юридическую основу для реализации, обеспечивают перевод абстрактной социальной возможности <...> означают официальное признание лица носителем соответствующего права, форму (способ) последовательного перевода <...> Проблемы применения права. С. 26.
Предпросмотр: Правовые акты Российской Федерации общетеоретический аспект исследования.pdf (0,7 Мб)
Цель журнала —
освещение новостей юридического образования, достижений науки в юридическом образовании, обзора научно-практических конференций, методик преподавания юридических дисциплин, истории и теории юридического образования, новых программ и учебных курсов.
Издаётся с 1998 г.
Журнал рекомендуется Высшей аттестационной комиссией при Министерстве науки и высшего образования Российской Федерации для публикаций основных результатов диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук
«Юридическое образование и наука» по оформлению научных статей ..................................44 Перевод <...> исследованию права Китая были выполнены в рамках исторической науки, например, издан четырехтомный перевод <...> Существенным вкладом в изучение права Китая на современном этапе можно назвать перевод Гражданского кодекса <...> Редакция оставляет за собой право попросить автора улучшить представленный перевод. <...> Перевод аннотаций № 1‘2024 47 Metamorphoses of the Western Democracy: From the Idea of the Rule of the
Предпросмотр: Юридическое образование и наука №1 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
М.: ЮНИТИ-ДАНА
Наиболее полный библиографический указатель литературы по технике правотворчества. Издание представляет несомненный интерес для всех, кто занимается правотворческой и интерпретационной деятельностью, кто интересуется эффективными технологиями принятия и исполнения управленческих решений, кто обучает и обучается юридической профессии.
Технико-юридическиепроблемыпереводаактов правотворчества 354 Раздел28. <...> Техни о-юридичес ие проблемы перевода а тов правотворчества моут быть освещены лишь тем исследователем <...> Технолоииперевода.—М. <...> . Перевод а проблема философсой ерменевтии: пролеоменыисслед.:Монорафия. <...> —Вып.1:Проблемытеории, пратииидидатииперевода.—С.18—28. БтаоваН.А.
Предпросмотр: Техника правотворчества. Природа, основные приемы, значение. Ретроспективный библиографический указатель..pdf (0,1 Мб)
Цель журнала —
освещение новостей юридического образования, достижений науки в юридическом образовании, обзора научно-практических конференций, методик преподавания юридических дисциплин, истории и теории юридического образования, новых программ и учебных курсов.
Издаётся с 1998 г.
Журнал рекомендуется Высшей аттестационной комиссией при Министерстве науки и высшего образования Российской Федерации для публикаций основных результатов диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук
Москва : ИНФРА-М, 2023. 219 с. .....................................44 Перевод аннотаций ............ <...> В Национальной академии нотариата реализовано 16 программ, Институт юридического перевода реализует 9 <...> связей с глобальным научно-образовательным сообществом; ужесточение бюджетных ограничений и частичный перевод <...> № 3‘2024 47 Перевод аннотаций N0. 3 2024 LEGAL EDUCATION AND SCIENCE 6&,(1&(35$&7,&($1',1)250$7,21 <...> education (knowledge and skills) and the formation of professional 48 «ЮРИДИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ И НАУКА» Перевод
Предпросмотр: Юридическое образование и наука №3 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
В журнале с методологических позиций анализируются проблемы правовой культуры в истории и современной жизни общества, ее роль и значение в правотворческой и правоприменительной практике. Рассчитан на представителей гуманитарных знаний, практических работников правоохранительной службы.
Журнал «Правовая культура» входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий (ВАК).
Особенно остро этот пробел ощущается при переводе терминов, возникших в одном языке (как правило, английском <...> Горного ведомства решался в основном за счет привлечения квалифицированных специалистов из-за границы и перевода <...> архиве Удмуртской Республики хранится «Дело об открытии на Ижевском заводе Главной горной школы и о переводе <...> предоставляется в орган по регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним с приложенным к нему переводом <...> Свидетельствование верности перевода осуществляется в порядке, предусмотренном законодательством о нотариате
Предпросмотр: Правовая культура №2(29) 2017.pdf (0,3 Мб)
Рассматриваются вопросы по актуальным проблемам права, совершенствованию судебной системы и правоохранительных органов, методике преподавания юридических дисциплин.
ФЗ «О национальной платежной системе» это средство и (или) способ, позволяющие клиенту оператора по переводу <...> денежных средств составлять, удостоверять и передавать распоряжения в целях осуществления перевода денежных <...> обман и при использовании электронных средств платежа без контакта с физическими лицами, например, перевод <...> числе с использованием электронных средств платежа, и по передаче распоряжений банка об осуществлении перевода <...> Научно-практический комментарий и перевод текста закона / П. Головненков, Н.
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Право №2 2020.pdf (0,6 Мб)
Автор: Бочков А. А.
М.: Проспект
Данное учебное пособие разработано в соответствии с типовой учебной программой и рабочей программой по теории государства и права. Материал изложен в концентрированной форме, понятиях, определениях, схемах и таблицах с учетом тех изменений, которые происходят в обществе и юридической науке. В основу курса положен более чем 20-летний опыт преподавания теории государства и права в ВГУ, СГУ, ВФ МИТ СО с использованием схематических таблиц, мультимедийных презентаций.
Источниковедческой базой послужили Конституция Российской Федерации и Республики Беларусь, УК, ГК, УПК, ГПК и др. Законодательство приведено по состоянию на декабрь 2019 г.
реализация правовых идей, принципов, законов Социологический социальная обусловленность права; перевод <...> В переводе с лат. <...> понимания и связанными с ними проблемами языка. <...> Проблемы теории государства и права: учебник. М.: Проспект, 2017. 760 с. 2. <...> Проблемы общей теории права и государства: учебник / под общ. ред. В. С.
Предпросмотр: Теория государства и права в схемах и таблицах. Учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
Директ-Медиа, Кубанский государственный университет
Учебник предназначен для контактной и самостоятельной работы, которой принадлежит важная роль в формировании необходимых компетенций у обучающихся. Текст учебника представлен в соответствии с классическими учебными изданиями по правоведению с учетом современных тенденций в юридической науке. По темам курса дается краткий теоретический материал для освоения отдельных вопросов, приводятся тесты, рекомендуемая литература.
Проблемы теории и философии права. М., 2002. С. 82. <...> Проблемы теории и философии права. С. 91. <...> Ч. 2: Актуальные проблемы права. СПб., 2020. С. 6. <...> Презумпция в переводе с латыни означает предположение о существовании юридического факта, вызвавшего <...> Алиментные обязательства Алименты (в переводе с латинского языка) означают содержание, пища.
Предпросмотр: Правоведение (Основы права) учебник.pdf (0,5 Мб)
М.: Проспект
Монография посвящена феномену законности, который рассматривается как
принцип права, как метод юридической деятельности и как фактическое состояние общества в определенный момент или промежуток времени. Данная проблематика изучена авторами с формально-догматической, социологической, исторической, политической и философской сторон.
Науч. ред. перевода С. Гавриленко. М., 2015. С. 20. <...> праву считающийся первым авторитетом в исследованиях коммуникативной рациональности, склоняется к «переводу <...> Аналогичное «пространственное исключение» происходит в случае «чрезвычайной выдачи»: переводе заключенных <...> Поэтому представляется правильным более точный с юридической точки зрения перевод формулы «и фа чжи го <...> Хановой; науч. ред. перевода С. Гавриленко. М., 2015. 64. Лукашева Е. А.
Предпросмотр: Принцип законности современные интерпретации. Монография.pdf (0,3 Мб)
Автор: Гавриков В. П.
М.: Проспект
В монографии излагается новая парадигма динамики права, предлагается
иная логика изложения материала в учебниках по теории государства и права,
уточняются понятия: правового регулирования, механизма правового регулирования, законности, правопорядка. Изложение материала исследования подчинено объективным взаимосвязям явлений и процессов правовой действительности, обусловленных правовым регулированием общественных отношений. Законодательство приведено по состоянию на 1 июля 2015 г.
Разрешить эту проблему может следующий аргумент. <...> усматривает главное назначение механизма правового регулирования в том, что он позволяет раскрыть процесс перевода <...> последствий различают: правообразующие факты (заключение трудового договора); правоизменяющие факты (перевод <...> целью законотворчества является согласование интересов различных социальных групп общества путем их перевода <...> Фикция в точном переводе с латыни — это выдумка, вымысел. По свидетельству Ж. Б.
Предпросмотр: Теория государственно-правового регулирования. Монография.pdf (0,1 Мб)
Сиб. федер. ун-т
Исследуется категория правового режима в отраслях российского публичного права: административного, международного, уголовно-исполнительного, экологического.
отношении таможенных пошлин и сборов всякого рода, налагаемых на ввоз и вывоз, или в связи с ними, или на перевод <...> С учетом этого обстоятельства признание указанного перевода Корана «экстремистским» могло быть расценено <...> Под принципом свободного движения капитала понимается возможность беспрепятственных платежей и переводов <...> Технология перевода концептуальных схем в тексты юридических конструкций разработана и апробирована впервые <...> Работы по переводу модельного текста ЭК в юридический текст осуществлялись впервые, при этом разработана
Предпросмотр: Правовые режимы в современном российском публичном праве.pdf (0,5 Мб)
ЯрГУ
В сборнике опубликованы труды преподавателей, аспирантов и соискателей кафедры теории и истории государства и права Ярославского государственного университета им. П.Г. Демидова.
Актуальные проблемы теории и истории правовой системы общества. Вып. 7. <...> универсальная концепция измерения эффективности правового регулирования, вовторых, ограниченными возможностями перевода <...> результата (результатов) действия нормы права; 3) придание целям и результатам сравнимого вида, то есть перевод <...> эффективности – проблему вычленения правового фактора8. <...> Если проблема действия нормативно-правовых актов давно стала хрестоматийной, то вести речь о проблемах
Предпросмотр: Актуальные проблемы теории и истории правовой системы общества. Вып. 7. Ч. 2 Сборник научных трудов.pdf (0,7 Мб)
Автор: Амелина Ксения Евгеньевна
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана
Раскрыты основные правовые понятия и категории (норма права, источники права, правоотношение, правонарушение, реализация права и др.). Даны характеристика и ключевые положения базовых отраслей системы российского права. Изложены важнейшие аспекты правового регулирования научно-технической деятельности, необходимые студентам для работы в сфере инженерной деятельности. В конце каждого раздела приведены контрольные задания и список литературы.
Предмет правоведения образует круг теоретически осваиваемых общественных отношений и проблем, в частности <...> Для практики имеет непосредственное значение проблема пределов действия нормативно-правовых актов во <...> Проблема пробелов в праве имеет отрицательные социальные последствия и особенно актуальна для государств <...> Определенную роль в решении этой проблемы выполняют издаваемые в форме постановлений руководящие указания <...> Гражданская правосубъектность физических лиц в Российской Федерации (проблемы теории и практики).
Предпросмотр: Правоведение.pdf (0,1 Мб)
Автор: Цечоев В. К.
М.: Проспект
Учебное пособие предназначено для изучения курса по теории и истории правосудия и альтернативных юридических процедур в России. Кратко, в доступной форме авторы излагают основные моменты в зарождении, генезисе и современной эволюции отечественного суда, происхождения и развития
альтернативных юридических процедур. Материал, положенный в основу данного издания, соответствует конспекту лекций, согласован с тематическими планами для магистерских программ и факультетов повышения квалификации по теории и истории правосудия и альтернативных юридических процедур и
состоит из историко-правового экскурса, теоретических вопросов альтернативных юридических процедур. Авторы уделили внимание теоретико-правовым и практическим аспектам изучения медиации и третейского суда, проблематике их современного состояния и перспективам развития.
Технологический метод, используемый в медиации — перевод общественных отношений в правовые отношения, <...> порядка — в проблему анархии. <...> системе способов альтернативного разрешения... 211 Понятие «альтернативное разрешение споров» — это перевод <...> представление ООО «АЛУР» в Третейский суд доказательств не на языке третейского разбирательства и без перевода <...> период президентских выборов 2012 г., переезд Конституционного Суда в Санкт-Петербург, возможность перевода
Предпросмотр: История, теория, перспективы развития правосудия и альтернативных юридических процедур в России.pdf (0,2 Мб)
Рассматриваются вопросы по актуальным проблемам права, совершенствованию судебной системы и правоохранительных органов, методике преподавания юридических дисциплин.
, проблемы и вопросы гражданского права, проблемы и вопросы конституционного и административного права <...> в том числе о выработке критериев их классификации для определения их дальнейшей судьбы, например, перевода <...> В указанном законопроекте предлагается частично решить этот вопрос – установить правовой механизм перевода <...> Они связаны с переводом теоретических знаний правовой науки в сферу правотворчества, правоприменения <...> приоритета исследователя на сформулированные им новые положения, выводы перед научным сообществом; перевод
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Право №3 2018.pdf (0,9 Мб)
Рассматриваются вопросы по актуальным проблемам права, совершенствованию судебной системы и правоохранительных органов, методике преподавания юридических дисциплин.
, проблемы и вопросы гражданского права, проблемы и вопросы конституционного и административного права <...> распознавания речи, которая при составлении процессуальных документов может быть использована для мгновенного перевода <...> Интеллектуальная обработка данных – технология распознавания и перевода на русский язык в читаемый цифровой <...> От бытия к политике (абстрактный перевод Грегори Фрида) / М. Хайдеггер. <...> сущности данной проблемы.
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Право №1 2022.pdf (0,7 Мб)
Автор: Карапетов А. Г.
М.: Статут
Данная книга представляет собой историческое исследование того,
как европейские и американские юристы в конце XIX–ХХ в. приходили
к признанию феноменов судебного правотворчества и активной роли
судов в процессе толкования законов. Одновременно книга служит
своего рода справочником по научной литературе зарубежных стран,
посвященной проблематике судебного правотворчества и толкования
законодательства. Кроме того, в ней описываются эволюции реальных
подходов судов к судебному правотворчеству и толкованию законов и
современное состояние дел в этой области в таких странах, как Франция, Германия и США. С учетом развернувшихся в российском праве в
последние годы дискуссий о роли прецедентов и допустимости участия
судов в правотворчестве настоящая книга может оказаться практически
полезной и стимулирующей более глубокий анализ этих вопросов.
(Перевод на русский язык первой части его «Пандектов».) <...> (Перевод на английский язык фрагмента книги Колера: Lehrbuсh des Bürgerlichen Rechts.) <...> (Перевод на английский язык ряда эссе Гмелина, вышедших в 1910 г.) <...> (Перевод на английский язык ряда эссе Гмелина, вышедших в 1910 г.) <...> В этом отношении он писал: «Проблема остается проблемой, но только она перелагается на плечи отдельных
Предпросмотр: Борьба за признание судебного правотворчества в европейском и американском праве..pdf (4,4 Мб)
Автор: Репина М. Г.
М.: Советский спорт
Раскрываются основные положения о государстве и праве. Освещаются система государственной власти и местного самоуправления в РФ, вопросы конституционного строя России, ее федеративного устройства, основы правового положения человека и гражданина. Дается обзор судебной системы и правоохранительных органов РФ. Рассматриваются основные аспекты отраслей современного права Российской Федерации (гражданского, трудового, административного, уголовного и др.), а также основы законодательства РФ о туризме.
Дисциплина «Правоведение» рассматривает далеко не все юридически значимые проблемы, а только те, которые <...> Переводы на другую работу можно классифицировать по следующим основаниям: · по сроку перевода: на постоянные <...> : – перевод в той же организации; – перевод в другую организацию; – перевод в другую местность вместе <...> проблем в туристской индустрии. <...> Проблемы теории государства и права : учеб. пособие. – М. : Юристъ, 2001. Нерсесянц В. С.
Предпросмотр: Правоведение. Учебник. .pdf (0,3 Мб)
Автор: Лесив Б. В.
М.: Проспект
Оливер Уэнделл Холмс (1841–1935) – один из известнейших и наиболее цитируемых американских правоведов, судья Верховного Суда США с 1902 по 1932 г. Основоположник ряда социолого-реалистических направлений в истории правовой мысли. Его идеи и наблюдения, получившие развитие в течениях правового реализма и социологической юриспруденции, заложили основу для нового понимания права и дали ответ на многие вопросы, неразрешимые в рамках концепций формализма, позитивизма, нормативизма и юс-натурализма. В монографии представлен не только контекстуальный анализ правовой мысли О. Холмса, но и юридический перевод многих ранее не исследованных в России аутентичных текстов его произведений.
Холмса, но и юридический перевод многих ранее не исследованных в России аутентичных текстов его произведений <...> Необходимо в связи с этим сделать некоторую понятийную оговорку, касающуюся перевода на русский язык <...> Вопрос правильного перевода и уяснения смысла названия «Путь права» осложняется очевидно заложенным в <...> Проблема в том, что учение О. <...> Дигесты Юстиниана / перевод с латинского; отв. ред. Л. Л. Кофанов. Т. I. 2-е изд., испр.
Предпросмотр: Правовой реализм Оливера У. Холмса учение об онтологии прецедентного права. Монография.pdf (0,9 Мб)
Автор: Лафитский В. И.
М.: Проспект
Представленная книга посвящена основам прикладных сравнительно-правовых
исследований христианского, исламского, конфуцианского, буддистского, социалистического, других миров права и рожденных в их недрах национальных правовых систем 23 государств: Франции, Испании, Италии, Германии, Швейцарии, России, Польши, Швеции, Великобритании, США, Канады, Австралии, Мексики, Бразилии, Израиля, Ирана, Узбекистана, Китая, Японии, Индии, Таиланда, Кубы, ЮАР.
Определенную помощь оказывают переводы. Но проблема в том, что они редко бывают качественными. <...> Но далее общей постановки проблемы они не пошли. <...> На сайте размещен также перевод Закона на английский язык. <...> Гурвича в переводе Ю. П. Урьяса. 296 Глава вторая. <...> Русский перевод Соглашения о союзе см.: Альпы и свобода.
Предпросмотр: Миры права в теории и практике сравнительного правоведения. Том 1. Монография.pdf (0,9 Мб)
Рассматриваются вопросы по актуальным проблемам права, совершенствованию судебной системы и правоохранительных органов, методике преподавания юридических дисциплин.
, проблемы и вопросы гражданского права, проблемы и вопросы конституционного и административного права <...> Проблемы юридической ответственности за создание несанкционированных свалок ………………………………………………. 36 Проблемы <...> что основной задачей современного библиотечного законодательства должно стать не только обеспечение перевода <...> территории Российской Федерации стандарта межгосударственного и национального уровней, русскоязычных переводов <...> Основной задачей современного библиотечного законодательства должно стать не только обеспечение перевода
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Право №4 2017.pdf (1,0 Мб)
Рассматриваются вопросы по актуальным проблемам права, совершенствованию судебной системы и правоохранительных органов, методике преподавания юридических дисциплин.
формально-юридического закрепления правовых норм характеризуются следующими особенностями: они обеспечивают перевод <...> Проблема структурирования источников права современной России // Источники права: проблемы теории и практики <...> Проблема мотивации – одна из важнейших проблем уголовного права. <...> Для целей модернизации экономики и перевода ее на инновационный путь развития институт собственности <...> смысле, исходя из специальных целей государственного регулирования экономики – модернизации экономики и перевода
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Право №4 2011.pdf (0,6 Мб)
М.: Проспект
В сборнике представлены статьи по трем основным направлениям развития права. Авторы рассматривают с учетом зарубежного опыта как актуальные, так и фундаментальные проблемы юридической науки. В рамках исследований применяются практико-ориентированный, исторический, теоретический и междисциплинарный подходы. Законодательство приведено по состоянию на 1 января 2020 г.
Общность ограниченности интереса и притязания одного из верителей в случае (перевода в dare 8) взыскания <...> Новицкий отмечает, что «содержание этой статьи представляет почти дословный перевод» § 242 ГГУ 2. <...> «конверсия или перевод имущества в целях сокрытия или утаивания преступного источника этого имущества <...> денежных средств на другие счета и переводу их из безналичной в наличную форму, сами по себе, никак <...> И все же нельзя не учитывать, что данная проблема стоит в ряду вечных проблем.
Предпросмотр: Правообозрение. № 1. Сборник научных статей.pdf (0,3 Мб)
Рассматриваются вопросы по актуальным проблемам права, совершенствованию судебной системы и правоохранительных органов, методике преподавания юридических дисциплин.
, проблемы и вопросы гражданского права, проблемы и вопросы конституционного и административного права <...> В вынужденном риске основной проблемой осознания является проблема необходимости осуществления действий <...> с беременностью или наличием детей, работникам, приглашенным в письменной форме на работу в порядке перевода <...> отметить, что изменение трудового договора может осуществляться и в интересах работника, например, перевод <...> работы, на которую работник свободно соглашается, в невозможности, по общему правилу, одностороннего перевода
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Право №3 2014.pdf (0,6 Мб)
Сиб. федер. ун-т
Монография отражает результаты продолжающегося исследования юридических препятствий в реализации прав и законных интересов субъектов права. Рассматриваются теоретико-правовые, методологические, отраслевые и межотраслевые вопросы обнаружения и преодоления препятствий в реализации прав и законных интересов.
динамическое программирование и т. п.) обязано отчасти историческому недоразумению, отчасти неточному переводу <...> Происхождение слова «информация» относится к латинскому informatio, в переводе обозначающего «сведение <...> приготовление к совершению преступления, а если виновный передает своему банку поручение на дальнейший перевод <...> Макаревича, факт успешного денежного перевода либо платежа от имени правомерного владельца означает только <...> Вместе с тем, если путем разбоя виновный завладеет именными ценными бумагами без перевода на себя прав
Предпросмотр: Юридические препятствия в реализации прав и законных интересов вопросы идентификации и преодоления.pdf (0,6 Мб)
Автор: Карташов
ЯрГУ
В десятой части предлагаемого текста лекций рассматриваются понятия и основные признаки правосознания и правовой культуры, их основные структуры, типы (виды, подвиды), функции, психический (социально-психический) механизм правового поведения личности.
Но проблема здесь должна быть поставлена гораздо шире. <...> Проблемы теории правосознания и правовой культуры. Ростов-на-Дону, 1999. 13. Бура Н.А. <...> Само существование культуры подразумевает построение системы, правил перевода непосредственного опыта <...> Проблему соотношения указанных понятий впервые гениально просто разрешил еще И. Кант. <...> Методологические проблемы. Саратов, 1989. 2. Семитко А.П.
Предпросмотр: Введение в общую теорию правовой системы общества. Ч. 10. Правосознание и правовая культура в правовой системе общества Текст лекций.pdf (0,6 Мб)
Автор: Финнис Джон
М.: Социум
Фундаментальный трактат австралийского правоведа и философа Джона
Финниса — один из наиболее успешных и авторитетных опытов реконструкции
классической теории естественного права с учетом достижений современной
общественно-политической и правовой философии различных направлений.
Концепция автора продолжает богатую естественно-правовую традицию, восходящую к Аристотелю и Фоме Аквинскому. Дж. Финнис выделяет определенные первичные, самоочевидные, несводимые друг к другу виды блага, или базовые ценности, такие как человеческая жизнь, знание, искусство, игра, общение, практическая разумность, религия, и обосновывает невозможность отказаться от каких-либо из этих видов блага или пренебречь одними в пользу других, не впадая во внутреннее противоречие. В трактовке Финниса естественное право — это те нормы поведения, которые необходимы людям и обществам для достижения блага во всех его видах. С момента своего выхода в 1980 г. книга стала классической и вызвала острые дискуссии, продолжающиеся и поныне.
Facultas в переводе а. л. саккетти — «способность», aptitudo — «соответствие». <...> дан в соответствии с переводом дж. <...> Финнис цитирует платона по переводу а. Э. <...> Финниса в весьма свободном переводе. <...> М.: наука, 1988 (перевод в. е. кураповой). с. 231; Фома Аквинский. соч.
Предпросмотр: Естественное право и естественные права.pdf (0,2 Мб)
М.: Проспект
Законодательная деятельность, выдвигаемая на передний план в годы новой экономической политики в целях обеспечения устойчивости общественного развития, раскрывается в монографии в качестве комплексного, многопланового явления. На основе обширного круга исторических и нормативных источников выявлены и проанализированы направления законодательной политики Советского государства 1920-х гг., особенности законотворческого обеспечения реализации новой экономической политики, значение законодательства в конструировании новой правовой реальности, причины и последствия принятия наиболее значимых законодательных
актов периода нэпа и др. Исследование законодательного обеспечения нэпа стало ключом к пониманию закономерностей государственно-правового и социально-экономического развития в периоды нестабильности и неопределенности, позволило выявить закономерности взаимодействия права и экономики, определить роль права в реализации экономической политики и обеспечении экономического роста. Законодательство приводится по состоянию на 31 августа 2021 г.
Фрунзе предложил, если это возможно, сделать перевод текста Декларации и Договора на те шесть языков, <...> При этом в ходе завязавшейся дискуссии о технической возможности сделать перевод в столь короткий срок <...> Если перевод лесных угодий из состава лесного в земельный фонд в пп. «а» и «б» ст. 2 и пп. <...> Осуществляя переход к нэпу, Советское государство создавало все условия для перевода трудящихся масс <...> При обложении налогом учитывались размер пошлин и сенокоса (в переводе на пашню) на едока, урожайность
Предпросмотр: Законодательное обеспечение новой экономической политики. Монография.pdf (0,2 Мб)
М.: Проспект
Монография на основе доктринальных положений о юридической технике,
действующего законодательства и практики его применения дает представление
о нормотворческой деятельности федеральных органов исполнительной власти.
Предлагаются методические рекомендации по подготовке и оформлению проектов нормативных правовых актов в Аппарате Правительства Российской Федерации и в федеральных органах исполнительной власти. Сформулированы предложения по совершенствованию организационно-правовых основ ведомственного нормотворчества.
Решение этой проблемы требует новых усилий и пристального внимания. <...> В юридической технике видится средство перевода социальных потребностей на язык права, средство создания <...> сотрудников некоторых федеральных органов исполнительной власти, других выплатах этим сотрудникам и условиях перевода <...> Анализ результатов правоприменительной деятельности Верховного Суда РФ... трудникам и условиях перевода <...> М.: Изд-во Института проблем риска, 2006. 26. Лебедева Н. Б.
Предпросмотр: Ведомственное нормотворчество.Теория и практика применения.pdf (0,2 Мб)
ЯрГУ
В сборнике опубликованы труды преподавателей, аспирантов и соискателей кафедры теории и истории государства и права Ярославского государственного университета им. П.Г. Демидова.
В переводе с немецкого языка оно означает «общество буржуазии». <...> Гражданское общество (проблемы типологии) // Социально-политическое развитие России: проблемы, поиски <...> Качество закона и проблемы юридической техники. <...> ХХ в. начал разрабатывать эту проблему. <...> потребностью личности к проявлению активности в сфере действия права, одновременно являясь регулятором перевода
Предпросмотр: Актуальные проблемы теории и истории правовой системы общества Сборник научных трудов.pdf (0,7 Мб)
Рассматриваются вопросы по актуальным проблемам права, совершенствованию судебной системы и правоохранительных органов, методике преподавания юридических дисциплин.
, проблемы и вопросы гражданского права, проблемы и вопросы конституционного и административного права <...> Проблемы предварительного расследования в форме дознания … 44 ПЕЧЕРЦЕВА О. Н. <...> Конвергенция частного и публичного права: проблемы теории и практики. <...> тем есть ряд препятствий, стоящих на пути развития машиночитаемого права, среди которых – трудность перевода <...> алгоритм в иной форме) может напрямую быть использован компьютерной программой, минуя этап ручного перевода
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Право №2 2023.pdf (0,8 Мб)
Автор: Репина М. Г.
М.: Советский спорт
Раскрываются основные положения о государстве и праве. Освещаются система государственной власти и местного самоуправления в РФ, вопросы конституционного строя России, ее федеративного устройства, основы правового положения человека и гражданина. Дается обзор судебной системы и правоохранительных органов РФ. Рассматриваются основные аспекты отраслей современного права Российской Федерации (гражданского, трудового, административного, уголовного и др.), а также основы законодательства РФ о туризме. Рекомендовано для студентов высших учебных заведений, а также учащихся и
преподавателей учреждений среднего профессионального образования.
Дисциплина «Правоведение» рассматривает далеко не все юридически значимые проблемы, а только те, которые <...> Переводы на другую работу можно классифицировать по следующим основаниям: · по сроку перевода: на постоянные <...> : – перевод в той же организации; – перевод в другую организацию; – перевод в другую местность вместе <...> проблем в туристской индустрии. <...> Проблемы теории государства и права : учеб. пособие. – М. : Юристъ, 2001. Нерсесянц В. С.
Предпросмотр: Правоведение (для СПО).pdf (0,2 Мб)
М.: Проспект
Монография посвящена памяти выдающегося советского и российского правоведа,
профессора Олега Эрнестовича Лейста (1925–2003). В работе анализируется его вклад в
юридическую науку и образование. Предпринимается попытка концептуально показать
основные проблемы фундаментальной и отраслевой юридической науки в XXI в. Текст
основан на первоисточниках.
Однако перевод не был завершен по причине кончины переводчика и продолжен позже Липовцовым. 3. <...> К 1837 г. он завершил перевод «Свода узаконений Великой династии Цин» («Да Цин хуэй дянь»). <...> С рассмотренной выше проблемой связана и проблема правового воспитания. <...> Однако ошибки и неточности в переводе неизбежно вызывали проблемы в применении положений данного закона <...> Еще одну проблему дословного перевода мы видим в регулировании большинства судейских голосов, необходимых
Предпросмотр: Ценность права (к 100-летию со дня рождения О. Э. Лейста).pdf (0,9 Мб)
М.: Директ-Медиа
Пособие разработано для углубленного изучения проблем сравнительного правоведения с целью выявления общих закономерностей развития правовых явлений и институтов, поскольку только сравнение различных правовых систем позволяет разграничить общее и особенное, случайное и закономерное в праве. Представлены отдельные правовые институты и характерные черты англо-американской, романо-германской, мусульманской и смешанной правовых семей, а также дана характеристика политико-правовых взглядов выдающихся мыслителей, являющихся представителями различных правовых семей.
Шариат и обычай: проблемы взаимодействия. <...> на формулировку оказывает влияние восприятие светским ученым теологических воззрений и особенности перевода <...> Однако существует мнение, что мусульманское право — это русский перевод понятия «шариат», который шариатские <...> Цитаты приводятся по поэтическому «переводу смыслов» Корана Валерии Пороховой, наиболее авторитетному <...> Один из способов преодоления данной ситуации — перевод этих источников на английский язык, что позволит
Предпросмотр: Правовые семьи современности исторические корни, основные черты и некоторые правовые институты учебное пособие.pdf (0,4 Мб)