57БИОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ В ЦЕЛОМ (Документы по отдельным вопросам живой природы - см. 58 Ботаника, 59 Зоология и 61 Медицина)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.
Например, успешное решение проблемы автоматического перевода может существенно облегчить общение носителей <...> Сокращение численности населения не воспринимается как проблема, наоборот, проблемой становятся «лишние <...> В переводе на общепонятный язык: одни и те же признаки у разных видов могут обеспечиваться разными наборами <...> Эта монография требует срочного перевода на русский язык как минимум по трем причинам. <...> По химическому составу антозонит соответствует флюориту, или плавиковому шпату, что в переводе на химический
Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №10 2012.pdf (0,2 Мб)
Автор: Вернигорова Н. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
В монографии проведена сравнительная оценка устойчивости почв и наземных
экосистем Крыма к загрязнению тяжелыми металлами (ТМ) и нефтью. Установлены закономерности изменения биологических свойств почв Крыма в условиях химического загрязнения, таких как общая численность бактерий, обилие бактерий рода Azotobacter, ферментативная активность, фитотоксичность, содержание гумуса и щелочно-кислотные условия. Дана оценка возможности и целесообразности использования биологических показателей для проведения мониторинга, диагностики, индикации и нормирования почв. Предложены количественные ориентиры для разработки региональных нормативов предельно допустимого содержания нефти, хрома, свинца, меди и никеля в основных почвах Крыма на основе нарушения экологических и сельскохозяйственных функций почв.
Тяжелые почвы могут иметь проблемы с воздухосодержанием, а легкие — с водным режимом. <...> почв, зараженных тяжелыми металлами и иными полютантами : Очистка отходов и промышленных стоков, перевод <...> Удаление загрязненного слоя и его захоронение Закрытие поверх загрязненного слоя почвы чистой почвой Перевод <...> происходит в ходе физикохимических и микробиологических процессов, приводящих к ее минерализации, а также перевода <...> Проблема диагностики и нормирования загрязнения почв нефтью и нефтепродуктами.
Предпросмотр: Оценка устойчивости почв и наземных экосистем Крыма к химическому загрязнению.pdf (0,4 Мб)
Данный журнал является единственным, охватывающим все актуальные
вопросы преподавания физики в вузе, и, как мы надеемся, он станет главным
средством общения кафедр физики вузов стран СНГ. Главный редактор журнала − академик Российской академии наук, профессор
МИФИ, научный руководитель Высшей школы им. Н.Г. Басова НИЯУ МИФИ
О.Н. Крохин. Основные разделы журнала
1. Концептуальные и методические вопросы преподавания общего курса физики в
вузе, техникуме, колледже.
2. Вопросы преподавания курса общей физики в технических университетах.
3. Современный лабораторный практикум по физике.
4. Демонстрационный лекционный эксперимент.
5. Информационные технологии в физическом образовании.
6. Вопросы преподавания общего курса физики в педвузах и специальных средних
учебных заведениях.
7. Текущая практика маломасштабного физического эксперимента.
8. Связь общего курса физики с другими дисциплинами.
9. Интеграция Высшей школы и Российской Академии наук.
Таким образом снимается и первая проблема, возникающая в процессе усреднения. <...> Семёнова РАН (Москва), Институт проблем химической физики РАН (Черноголовка) и др. <...> быть было бы целесообразно требовать этого наизусть от школьников вместо тригонометрических формул и перевода <...> Год перевода на «математический» вывод – 2017. – специальность «Прикладная математика и информатика <...> Математика и проблемы образования. Материалы 41-го научн.
Предпросмотр: Физическое образование в вузах №4 2022.pdf (0,1 Мб)
ЗабГУ
Сборник статей «Кулагинские чтения: техника и технологии производственных процессов» включает материалы XIII Международной научно-практической конференции, проходившей 27-29 ноября 2013 г. в Забайкальском государственном университете. Сборник состоит из пяти частей. Часть IV содержит доклады секций «Механика», «Строительство», «Экология».
Этому должно способствовать стимулирование перевода коммунальной энергетики на биотопливо, что наиболее <...> Чита) АНАЛИЗ ПРОБЛЕМ ОТВЕДЕНИЯ ВОД ПОВЕРХНОСТНОГО СТОКА В Г. <...> В последние годы причины роста ущерба обострились в связи с появлением новых угроз: перевод строений <...> Автор предлагает комплекс инженерных решений этой проблемы. <...> техническое решение (защищено патентом), при практической реализации которого появляется возможность перевода
Предпросмотр: Кулагинские чтения техника и технологии производ-ственных процессов сб. ст. в 5 ч. Ч. IV.pdf (0,9 Мб)
Наилучшие современные доступные экотехнологии.Экологические нормы и правила, законы, постановления, приказы, методики, инструкции и др. Обзор новинок оборудования. Интервью с ведущими специалистами различных отраслей промышленности. Актуальные статьи по экоменеджменту, экоаудиту (экологические платежи), экомониторингу, экострахованию. Аналитическая информация в сферах нефтегазохимического комплексов, обращения с отходами, водообеспечения, альтернативной энергетики, изменения климата. Информация о крупнейших российских и зарубежных выставках, конференциях, семинарах и других мероприятиях.
Прошлый (накопленный) экологический ущерб: проблемы и решения 9. <...> приоритетные направления НИОКР, призванные дать ответ на стоящие перед компанией вызовы, среди которых перевод <...> Особую проблему составляет проблема накопления ртути в грунтах под промплощадками выведенных из эксплуатации <...> Так, создается предпосылка для прецедентов массового перевода заповедников в национальные парки и, как <...> России в законопроекте № 826412-6 отреагировало на общественные волнения по поводу возможности массового перевода
Предпросмотр: Экологический вестник России №4 2016.pdf (0,2 Мб)
Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал
новый медиум опять ввергает зрителя в пространство иллюзии» [2, с. 20]. 2 Распространенный в России перевод <...> Снижением государственного и общественного интереса к краеведческой и музейной деятельности, перевод <...> Культурно-историческая мистерия перевода «символов сознания в знаки культуры» исторически же неоднородна <...> Но после очевидно свойственного XIX и XX вв. перевода «символов сознания в знаки культуры», что совершенно <...> искусства и его материальной формы делает невозможным перекодирование этого содержания, то есть его перевод
Предпросмотр: Научно-образовательный и методический журнал Человек. Культура. Образование №2 (12) 2014.pdf (0,4 Мб)
Журнал «Бюллетень МОИП. Отдел биологический» публикует статьи по зоологии, ботанике, общим вопросам охраны природы и истории биологии, а также рецензии на новые биологические публикации, заметки о научных событиях в разделе «Хроника», биографические материалы в разделах «Юбилеи» и «Потери науки»
Лати французского текста фильмов и его перевода на русский язык предполагалось провести просмотр французских <...> Переводы на рус. яз. см.: Куприянов, 1953). <...> В переводе на русский язык, в строгой последовательности полей формуляра матрикул, информация о К.И. <...> стремящийся дать России образованных врачей» (Алелеков, 1907), запросил Академию наук о возможности перевода <...> Удивительно быстро он получил согласие Академии о переводе Щепина, но с условием возврата денег за его
Предпросмотр: Бюллетень Московского общества испытателей природы. Отдел Биологический №2 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
Автор: Маркс Роберт
М.: ДМК Пресс
Наука добилась больших успехов в моделировании пространства, времени, массы и энергии, но слишком мало сделала для того, чтобы создать модель информации, заполняющей нашу Вселенную. Данная книга рассказывает о том, как ученые соединили методы моделирования сложных процессов и теорию информации, благодаря чему стало возможно измерить сложность всех явлений мироздания в битах. Построенная на основе серии рецензируемых статей, книга написана языком, легко понятным для читателей со знанием математики на уровне средней школы. Если читатель стремится бегло охватить тему или не интересуется математическими подробностями, он может пропустить разделы, отмеченные специальным значком, и все равно испытает восторг от знакомства с новой захватывающей моделью информации о природе.
.) © Оформление, издание, перевод, ДМК Пресс, 2020 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис <...> Предположим, что программа для перевода C++ в Python занимает c бит. <...> Но есть проблема. <...> Промежуточная сумма Сравнение EV Перевод в число Перевод в число Числа Сдвиг Сдвиг Рис. 6.3 Устройство <...> Во-первых, нуклеотиды используются для операции «перевод в число». Они сгруппированы по 5.
Предпросмотр: Введение в эволюционную информатику.pdf (0,6 Мб)
Журнал публикует статьи по всем разделам почвоведения, представляемые сотрудниками, аспирантами и студентами МГУ, учеными ближнего и дальнего зарубежья, производственными учреждениями, сотрудничающими с учеными факультета
Последствия перевода земель в залежное состояние Исследователи сообщают как о положитель ных, так и об <...> В целом проблема зарастания инвазив ными растениями при переводе земель в залежное состояние отмечается <...> Среди описываемых положительных послед ствий перевода земель в залежи преобладают экологические. <...> Перспективы использования залежных земель Как уже было описано ранее, перевод земель в залежное состояние <...> Илистую фракцию бентонита, на сыщенного Са (Сабентонит), обработали 1 М NaCl для перевода в NaCaформу
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 17. Почвоведение №2 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
Виды дисциплинарной ответственности – предупреждение, выговор, перевод на нижеоплачиваемую работу или <...> Появление и распространение массовой культуры в этот период способствовало переводу общественных ценностей <...> Цафрири [25], а перевод на русский язык этой статьи сделан в [26] с некоторыми дополнениями. <...> Проблему С. <...> изображений Сопоставление особых точек методом FLANN и RANSAC Оценка поворота оптической оси камеры Перевод
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №4 2014.pdf (1,3 Мб)
Автор: Зайцева Екатерина Семёновна
РИЦ СГСХА
В учебном издании приводится теоретический материал по темам: цитологические и молекулярные основы наследственности, изменчивость и методы ее изучения, закономерности наследования признаков при половом размножении, хромосомная теория наследственности, генетика популяций, вопросы иммуногенетики, картирование генов; рассмотрены проблемы биотехнологии, а также задания для самостоятельной работы, задачи, контрольные вопросы.
теория наследственности, генетика популяций, вопросы иммуногенетики, картирование генов; рассмотрены проблемы <...> Проблема регулирования соотношения полов у с. х. животных и птицы. 10. <...> сущность работы по доказательству роли нуклеиновых кислот в наследственности; особенности строения ДНК, перевода
Предпросмотр: Генетика и эволюция методические указания.pdf (1,3 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
«Актуальные проблемы современной науки» – № Т1080 2. «Аспирант и соискатель» – № Т1076 3. <...> другой общей долевой собственности в течение трех месяцев имеет право требовать в судебном порядке перевода <...> Перевод с немецкого. Т. 2 (Т. 1: Ч. 2) / Под ред. <...> Многие отечественные цивилисты успели высказаться по этой проблеме [4]. <...> Данная система востребована на рынке, так как позволяет решать многие проблемы.
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №5 2021.pdf (0,4 Мб)
Основные рубрики:
Водные биоресурсы и их рациональное использование;
Товарная аквакультура и искусственное воспроизводство рыб;
Физиология и биохимия гидробионтов;
Технология переработки гидробионтов
По имеющимся в литературе графикам [27, с. 64] оптимальная температура перевода шипа на активное питание <...> Для бесстрессового перевода производителей осетровых рыб с зимнего содержания был организован постепенный <...> бонитировка производителей стерляди и сибирского осетра была организована на следующие сутки после перевода <...> Состояние проблемы // Вопр. питания. 2017. Т. 66. № 4. С. 113–124. 2. <...> классификации рыбной продукции в таможенной номенклатуре ТН ВЭД ЕАЭС выявил наличие различных неточностей перевода
Предпросмотр: Вестник Астраханского государственного технического университета. Серия Рыбное хозяйство №3 2020.pdf (0,9 Мб)
Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК).
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам.
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.
Метод вычисления LPCCкоэффициентов использует линейную шкалу перевода частоты звука в его высоту, которую <...> Adversarial Network(CycleGAN), которая является подходом к обучению глубоких сверточных сетей для задач перевода <...> доменом изображения и другим, используя неконтролируемый подход, Например, если есть необходимость в переводе <...> Перевод с английского и примечания инж. В.Н.Николаевского. <...> Перевод со второго американского переработанного издания под общей редакцией И.Г.Арамановича.
Предпросмотр: Естественные и технические науки №1 2021.pdf (0,9 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Лисиной [11], [12] и переводами ее рассказов на венгерский язык [26]. <...> Актуальность его изучения напрямую связана с проблемами перевода. <...> При переводе данные формы могут быть как причастием, так и деепричастием [6]. <...> и сочетаемости слов, переводу этих сочетаний [4], [5], [6], [7], [8], [9], [10]. <...> Актуальность исследуемой проблемы. Обращение к проблеме малой прозы известного писателя И.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №5 2019.pdf (1,5 Мб)
Проблемы цивилизации, наука и управление, эффективность в промышленности и энергетике, климат, эко-поселок и зеленый дом, эко-города, эко-автомобили, леса-водоемы-заповедники, медицина-питание, путешествия, рассказы.
Оно без перевода вошло в большинство языков современного мира. <...> Увеличение доходной базы российского бюджета за счет перевода большей части налогов на федеральный уровень <...> 35 Дым в тумане Слово «смог» английского происхождения (smoke — дым, копоть; fog — густой туман) и в переводе <...> — и это очень важные проблемы. <...> 1977 г. роман был опубликован издательством «Мир» на русском языке под названием «Гибель дракона» (перевод
Предпросмотр: Экология и жизнь №6 2011.pdf (0,8 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
А это главная проблема твоего поколения. САША. Отстань. ДЕД. <...> Соответственно, возникает проблема токсичности данного материала. <...> автоматическая фильтрация спама и проверка писем на вирусы с помощью антивируса Dr.Web, также имеет возможность перевода <...> Грубо говоря, это перевод картинки в текстовый вид, пригодный для множества задач. <...> (Перевод английской статьи 1943 г.)
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №5 2020.pdf (1,4 Мб)
Научно-практический журнал Ассоциации педиатров-инфекционистов выходит ежеквартально с декабря 2002 года. Рассчитан на педиатров, инфекционистов, аспирантов.
Журнал состоит из постоянных рубрик: передовые (проблемные) и оригинальные статьи, вопросы терапии, лекции и обзоры литературы, вопросы диагностики, вакцинопрофилактика, в помощь практическому врачу, случай из практики, конгрессы, конференции и юбилеи. Входит в Перечень ВАК.
Проблеме клещевых инфекций посвящен был симпозиум при участии ФГНБУ «Научный центр проблем здоровья семьи <...> Обязателен перевод контактной информации на английский язык. 8. Далее идет текст статьи. <...> Название статьи, тезиса дается в квадратных скобках в переводе на английский язык — обязательно. <...> Название журнала приводится в транслитерации курсивом или с переводом на англ. язык, все слова, кроме <...> Название монографии, книги, сборника дается курсивом с переводом на английский в квадратных скобках —
Предпросмотр: Детские инфекции №1 2017.pdf (0,2 Мб)
КНИТУ
Представлена характеристика основных классов нативных биополимеров, а также биополимерных материалов. Обсуждены получение, свойства и области применения современных биополимерных материалов.
Практически всеобъемлющий масштаб экологических проблем и их последствия в случае непринятия компетентных <...> Радикальным решением проблемы «полимерного мусора», по мнению специалистов, является создание и освоение <...> Однако это слишком упрощенный взгляд на проблему. <...> Ла Мантия Франческо; ред. перевода Г. Е. Заиков. – СПб.: Профессия, 2007. – 400 с. 8. Шварц, О. <...> Фурт; ред. перевода Н. Савченков, А. Паниматченко. – СПб.: Профессия, 2008. – 320 с. 9. Гуль, B. E.
Предпросмотр: Биополимеры и перспективные материалы на их основе учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
[Б.и.]
Конференция Рио-92 вывели на передний план исследования проблему неустойчивости развития цивилизации. В книге на основе изучения процессов познания в объективной рациональной науке (прежде всего, в математике, физике, геологии) и в той сфере, которую принято нынче называть знанием за пределами науки - литература, духовные учения Востока и России, мировые религии, народная культура - а так же на базе личного познания автором мира дикой природы делается вывод: предпосылки глобального кризиса коренятся в событиях эпохи возникновения западной цивилизации, они связаны с отчуждением человека от природы, с противостоянием исследующего субъекта исследуемому объекту.
Достаточно близка к проблеме причины и свободы проблема объяснения и предсказания. <...> К переводу Илиады // Собр. соч.: В 5 т. СПб., 1993. Т. 1. 108. Пушкин А.С. <...> И принят этот вариант перевода во всех англий ских, французских, русских переводах и т. д. и т. п. <...> Такой перевод я нашел у Бхагвана Раджниша [33. Т. 1, с. 76]. <...> Так в чем же проблема? Да нет никакой проблемы!
Предпросмотр: Эволюционный тупик.pdf (3,2 Мб)
Издание представляет публикацию результатов фундаментальных, перспективных исследований, проводимых учеными Поволжья
жирно-кислотного состава масла семян льна проводили методом газожидкостной хроматографии после предварительного перевода <...> жирно-кислотного состава масла семян льна проводили методом газожидкостной хроматографии после предварительного перевода <...> Бочкарев // Проблемы агрохимии и экологии. – 2018. – № 2. – С. 35–40. 12. <...> Проблема загрязнения городов в настоящее время крайне актуальна. <...> При переводе в рыбопродукцию при уровне воды 1 м это составит 62,79 кг/га, что является величиной свободной
Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Естественные науки №1 2020.pdf (1,0 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
А ктуальность исследуемой проблемы. <...> В отличие от русского языка, во вьетнамском языке не существует перевод ческого эквивалента русского <...> Лингвокультурологический аспект перевода : практикум. М. : Флинта, 2017. 208 с. 5. <...> Перевод метаданных. Все метаданные должны быть полностью переведены на ан глийский язык. <...> Перевод места работы дается полностью без использования сокращенного названия.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 2022.pdf (3,4 Мб)
Выходит с 1997 г. Основной задачей журнала является содействие развитию исследований в области отечественной геронтологической науки и смежных направлениях физиологии и биологии и внедрению результатов исследований в практику.
авторов, изданных на русском языке, после названия книги через двоеточие указывают, с какого языка сделан перевод <...> Соответственно, накопление новой информации, необходимость перевода ее в кратковременную с последующим <...> терапии по месту первичного поступления, а также принятием решения о необходимости, сроках и условиях перевода <...> Реже возникает послеоперационный кашель, уменьшается время пробуждения и время до перевода больного в <...> Высокий уровень мышечного тонуса в послеоперационном периоде дает возможность раннего перевода больного
Предпросмотр: Успехи геронтологии Advances in Gerontology №2 2021.pdf (0,5 Мб)
Наилучшие современные доступные экотехнологии.Экологические нормы и правила, законы, постановления, приказы, методики, инструкции и др. Обзор новинок оборудования. Интервью с ведущими специалистами различных отраслей промышленности. Актуальные статьи по экоменеджменту, экоаудиту (экологические платежи), экомониторингу, экострахованию. Аналитическая информация в сферах нефтегазохимического комплексов, обращения с отходами, водообеспечения, альтернативной энергетики, изменения климата. Информация о крупнейших российских и зарубежных выставках, конференциях, семинарах и других мероприятиях.
Прошлый (накопленный) экологический ущерб: проблемы и решения 10. <...> Прошлый (накопленный) экологический ущерб: проблемы и решения 11. <...> Прошлый (накопленный) экологический ущерб: проблемы и решения 12. <...> отрасли (района) обеспечивался нормальный уровень рентабельности, что создавало необходимые предпосылки перевода <...> городских территорий и их озеленению, развитию экологичного транспорта, как личного, так и общественного, перевода
Предпросмотр: Экологический вестник России №1 2018.pdf (0,2 Мб)
Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК).
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам.
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.
(Институт проблем управления им. В.А. <...> В 60-е годы, занимаясь проблемой поллиноза, А.Д. <...> Исследуя проблему аутоаллергии, А.Д. <...> Классификация дефектов и повреждений элементов стрелочных переводов. <...> Дополнение к НТД/ЦП-1-93: Каталог дефектов и повреждений элементов стрелочных переводов.
Предпросмотр: Естественные и технические науки №6 2015.pdf (2,8 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
При переводе ряда русских глаголов на английский или чувашский языки преобладают описательные обороты <...> Докулил понимал под транспозицией перевод слова из одной части речи в другую при отсутствии изменения <...> Однако с учетом логики перевода баллов в результат фактически ответы оцениваются в диапазоне от 0 до <...> По данному тесту можно набрать максимально 50 баллов, что удобно для перевода в проценты и сопоставления <...> методов; в) умением разрабатывать и применять программы для машинного анализа литературных текстов и их перевода
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №1 2016.pdf (0,5 Мб)
Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук
В советское время для перевода жилого помещения в нежилое нужны были серьезные основания, если изначально <...> В связи со строительством происходит перевод сельскохозяйственных угодий в производственные земли под <...> С этих карт был сделан типографией Рихтера перевод на камень, с которого уже было отпечатано по 2005 <...> Перевод и печатание (в количестве 100 экземпляров каждого листа) контура было выполнено типолитографией <...> Затем с кальки делался перевод на камень.
Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия География. Геоэкология №2 2013.pdf (0,3 Мб)
Наилучшие современные доступные экотехнологии.Экологические нормы и правила, законы, постановления, приказы, методики, инструкции и др. Обзор новинок оборудования. Интервью с ведущими специалистами различных отраслей промышленности. Актуальные статьи по экоменеджменту, экоаудиту (экологические платежи), экомониторингу, экострахованию. Аналитическая информация в сферах нефтегазохимического комплексов, обращения с отходами, водообеспечения, альтернативной энергетики, изменения климата. Информация о крупнейших российских и зарубежных выставках, конференциях, семинарах и других мероприятиях.
Медицинские и биологические отходы: проблемы обращения и пути их решения МАРКЕТИНГОВЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ Е.Л <...> Эти и другие проблемы углубления переработки нефти рассматривает в своей статье глазами отечественного <...> бензино-дизельных фракций из Чимкентского мазута М-100, а в остатке вторичный М-100; технология безостаточного перевода <...> Альтернатива сжиганию сернистых топочных мазутов в России имеется – это перевод теплои электроэнергетики <...> Проблема размещения отходов по своей значимости вышла на первое место среди всех экологических проблем
Предпросмотр: Экологический вестник России №3 2011.pdf (0,6 Мб)
Данный журнал является единственным, охватывающим все актуальные
вопросы преподавания физики в вузе, и, как мы надеемся, он станет главным
средством общения кафедр физики вузов стран СНГ. Главный редактор журнала − академик Российской академии наук, профессор
МИФИ, научный руководитель Высшей школы им. Н.Г. Басова НИЯУ МИФИ
О.Н. Крохин. Основные разделы журнала
1. Концептуальные и методические вопросы преподавания общего курса физики в
вузе, техникуме, колледже.
2. Вопросы преподавания курса общей физики в технических университетах.
3. Современный лабораторный практикум по физике.
4. Демонстрационный лекционный эксперимент.
5. Информационные технологии в физическом образовании.
6. Вопросы преподавания общего курса физики в педвузах и специальных средних
учебных заведениях.
7. Текущая практика маломасштабного физического эксперимента.
8. Связь общего курса физики с другими дисциплинами.
9. Интеграция Высшей школы и Российской Академии наук.
Вагнер 132 К проблеме формирования физикотехнической компетентности студентовфизиков педагогических <...> традиционные тематические англорусские или русскоанглийские словари предназначены только для одностороннего перевода <...> В языковых вузах он может использоваться как пособие по техническому переводу с английского языка. <...> правило, начинают без видимых усилий излагать изученный материал на иностранном языке, без необходимости перевода <...> С большим количеством больших и малых проблем приходится ему сталкиваться ежедневно.
Предпросмотр: Физическое образование в вузах №4 2013 (1).pdf (0,1 Мб)
Журнал "Тонкие химические технологии" (прежнее название [2006-2014] "Вестник МИТХТ") выходит один раз в два месяца и публикует обзоры и статьи по актуальным проблемам химической технологии и смежных наук. Журнал основан в 2006 году. Учредителем журнала является Московская государственная академия тонкой химической технологии им. М.В. Ломоносова (МИТХТ), ныне Московский государственный университет тонких химических технологий имени М.В. Ломоносова. Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора (кандидата) наук. Журнал реферируется в международной базе данных Chemical Abstracts, входит в международный каталог периодических изданий Ulrich.
Под новым названием "Тонкие химические технологии" журнал "Вестник МИТХТ" выходит, начиная с 1-го выпуска 10-го тома за 2015 год.
Плазмохимические технологии в биологии и медицине: современное состояние проблемы 5 Носикова Л.А., Шестаков <...> Одной из основных проблем производителей синтетических моющих средств (СМС) является борьба с солями <...> 16.96 нию индивидуальных металлов в противоположные стороны, обеспечивает возможность преимущественного перевода <...> Для сплава никель-рений (10% мас.) удается достичь преимущественного перевода в раствор никеля, соотношение <...> Фундаментальные проблемы металлургии XXI века. Металлургия редких и рассеянных элементов.
Предпросмотр: Тонкие химические технологии №2 2015.pdf (0,4 Мб)
Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.
Google — казалось бы, известнейший ресурс, но не все знакомы с его бесплатной службой переводов. <...> ся, но качество перевода далеко от литературного. (А в раз! <...> Перевод на русский язык выполняли со! трудники ИНЭОС РАН и физфака МГУ. В текстах можно най! <...> В нее входили книги по общественным вопросам, философии, гомеопатии (включая первый перевод на русский <...> Да и не только с названиями проблема.
Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №10 2010.pdf (0,9 Мб)
Научный рецензируемый сборник статей по педагогике естествознания и истории естествознания
Про просьбе Бэббиджа Ада занялась переводом очерка итальянского военного инженера Луи Фредерико Менабреа <...> Отечественной войны в очень сложных условиях были реконструированы установки солярового крекинга с переводом <...> Бакинском крекинг-заводе в 1944–1945 годах была проведена реконструкция установок крекинга [2, 7] с переводом <...> Для освобождения соляровых фракций, идущих на изготовление дизельных топлив, возникла необходимость перевода <...> (или проверку перевода) библиографических списков, аннотаций, ключевых слов и REFERENCES; 4) корректуру
Предпросмотр: История и педагогика естествознания №3 2017.pdf (4,7 Мб)
Журнал Биосфера издается Фондом научных исследований “ХХI век” (Санкт-Петербург) по инициативе проф. Э.И. Слепяна c октября 2009 г.
Журнал БИОСФЕРА предназначен для публикации данных научных исследований и для всестороннего рассмотрения, анализа и обсуждения вопросов глобальной экологии, касающихся таких процессов и проблем, как:
- возникновение и эволюция биосферы;
- фактическое состояние биосферы;
- естественные и антропогенные изменения и тенденции в абиотических и биотических составляющих биосферы и в биосфере в целом;
- условия и возможности оздоровления и сохранения отдельных экологических систем и биосферы как таковой;
- глобальные и имеющие потенциал глобализации локальные общесоциальные взрывы –демографический, урбанистический, информационный, миграционный, коммуникационный, потребительский, транспортный, энергетический и иные взрывы, способные вызывать нарушения и преобразования в биосфере;
- научные, технические и технологические предложения по восстановлению нарушений в биосфере и по минимизации экологического риска, в том числе обусловливаемого научными, техническими и технологическими новшествами, прогрессом цивилизации в целом, политическими решениями, процессами, происходящими в обществе, и т.д.;
- политические, философские и исторические аспекты указанных вопросов.
Русский перевод статьи В. <...> Напомню, что перевод был опубликован в 1897 г.! 7 М.И. <...> Зибеля [21, с. 55], посвященной любви ребенка к природе (перевод «Е.-а»). В. <...> В 1914 г. в Санкт-Петербурге в переводе и под редакцией М.М. <...> (перевод С.Н. Аржанова и А.П. Пинкевича; 1-е немецкое издание: 1896 г.). 72. Conwentz H.
Предпросмотр: Биосфера №2 2009.pdf (0,9 Мб)
Публикуются результаты исследований наиболее актуальных проблем в области химии и смежных с нею наук, общих и комплексных проблем технических и прикладных наук и отраслей народного хозяйства, химической технологии, химической промышленности, кибернетики, экономических и гуманитарных наук. Предназначается для научных работников, аспирантов, студентов старших курсов, преподавателей.
Химические проблемы атомной энергетики. Т. 2. <...> Цели и задачи совершенствования технологической схемы Целью перевода установки замедленного коксования <...> Перевод установки замедленного коксования на «жесткий»/(горячий) режим работы по второму варианту также <...> Поэтому проблему, связанную с изготовлением контейнеА.А. Порхунов1, А.И. <...> Проблемы информатизации высшей школы. Бюллетень 1-2 (7-8). М.: ГосНИИСИ, 1997. С. 50-58. 3.
Предпросмотр: Известия Санкт-Петербургского государственного технологического института (технического университета) №35(61) 2016.pdf (0,3 Мб)
Профессиональный журнал для инженеров-экологов. Журнал «Справочник эколога» — специализированный экологический журнал, направленный на оказание практической и информационной поддержки специалистам в сфере промышленной экологии в различных отраслях производства, руководителям предприятий, а также чиновникам федеральных и региональных органов власти, формирующим экологическую политику и осуществляющим контроль в сфере экологии.
Также проблемой стало отсутствие опытных сотрудников, которые умеют разрабатывать паспорта. <...> Условия и форма перевода долга 1. <...> Перевод долга с должника на другое лицо может быть произведен по соглашению между первоначальным должником <...> В обязательствах, связанных с осуществлением их сторонами предпринимательской деятельности, перевод долга <...> В то время как проблема применения методик существовала как минимум с 26.04.20193.
Предпросмотр: Справочник эколога №11 2023.pdf (0,4 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Проблемы минимизации угроз сторонам международного дебетового перевода .............................. <...> Человеческая миграция и маргинальный человек / Перевод В.Г. Николаева. <...> В статье анализируются правовые проблемы использования при международных расчетах дебетового перевода <...> Ключевые слова: дебетовый перевод; исполнение денежного обязательства; структура договорных отношений <...> Агарков); перевод, включающий в себя несколько сделок (Л.А. Новоселова).
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №1 2017.pdf (0,6 Мб)
В журнале публикуются статьи как сотрудников университета, так и авторов из других организаций России и всего мира. Тематика публикаций охватывает все отрасли химии.
Применение в термодинамике понятий и методов выпуклого анализа Начатый Массье и развитый Гиббсом процесс перевода <...> Современные проблемы математики, Новейшие достижения. 1988. 33. С. 157. 18. <...> хроматографии и высокоэффективной жидкостной хроматографии (ВЭЖХ) требуют применения дериватизации для перевода <...> Белов А.А. // Современные проблемы токсикологии. 2000. № 1. C. 25. 3. <...> Проблемы безопасности и чрезвычайных ситуаций. 2004. 4. C. 35. 14.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 2. Химия №1 2013.pdf (0,6 Мб)
Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.
Этооромнаяпроблеманетоль одля нашейстраны. <...> Поанеясно,аимбдетрешениепроблемы. <...> Трдности перевода предложитьеминтересныйвопрос. <...> Авотещешедеврыперевода:идролизсложныхэфироввщелочнойсреде—«намыливание»(с.165),«альде <...> Иещенемнооотр дностяхперевода.Капост паетнерадивыйст дент?
Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №8 2009.pdf (0,2 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Особенности перевода фразовых глаголов в юридической литературе // Языки. Культура. <...> . : Высшая школа перевода (факультет) Московский государственный университет им. М.В. <...> При реализации декриминализации некоторых деяний, переводе их из разряда уголовных преступлений в разряд <...> Мазлумяновой; Научн. ред. перевода Г.С. Батыгин. <...> (используется официальный перевод текста кодекса с немецкого языка).
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №6 2020.pdf (0,6 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
Созвучно этому определению и перевод китайского названия реки Амур – Хэйлунцзян («река Черного Дракона <...> Рассматривая данную проблему, В. <...> Ладомир; перевод по заказу Института востоковедения РАН, 1995. 11. Шри Шримад А.Ч. <...> Но и здесь могут иногда возникать проблемы, связанные, в частности, с неоднозначностью перевода некоторых <...> Проблема потепления остаётся одной из самых значительных проблем человечества.
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №4 2017.pdf (2,1 Мб)
АГРУС
Включает краткий курс лекций, методические разработки к практическим занятиям, оценочные средства для текущего и итогового контроля знаний, позволяет сформировать профессиональные компетенции в научно-исследовательской, проектно-производственной, экспертно-аналитической и контрольно-ревизионной деятельности. Рассматриваются вопросы современного состояния, сохранения и восстановления биоразнообразия.
ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 18 Иногда наоборот стимулируются сукцессионные процессы для быстрейшего перевода <...> Изменения круговорота азота под влиянием антропогенных факторов обусловлено переводом его в усвояемые <...> Экологические проблемы растениеводства. 15. Экологически проблемы механизации. 16. <...> Экологические проблемы почв Ставропольского края. 38. Экологические проблемы мелиорации. 39. <...> Экологические проблемы лесных экосистем 91 Занятие 5. Экологические проблемы энергетики.
Предпросмотр: Современные проблемы экологии и природопользования.pdf (0,3 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Актуальность исследуемой проблемы. <...> Рассмотрен вопрос перевода бензиновых двигателей на топливо-водородные смеси. <...> Современный уровень техники предлагает множество путей перевода существующих поршневых двигателей на <...> При переводе системы питания на работу на водороде можно применить следующую классификацию технических <...> По технологиям перевода двигателя на работу с добавкой водорода – сохранение базовой конструкции двигателя
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 (74). Серия Естественные и технические науки 2012.pdf (0,5 Мб)
Журнал "Тонкие химические технологии" (прежнее название [2006-2014] "Вестник МИТХТ") выходит один раз в два месяца и публикует обзоры и статьи по актуальным проблемам химической технологии и смежных наук. Журнал основан в 2006 году. Учредителем журнала является Московская государственная академия тонкой химической технологии им. М.В. Ломоносова (МИТХТ), ныне Московский государственный университет тонких химических технологий имени М.В. Ломоносова. Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора (кандидата) наук. Журнал реферируется в международной базе данных Chemical Abstracts, входит в международный каталог периодических изданий Ulrich.
Под новым названием "Тонкие химические технологии" журнал "Вестник МИТХТ" выходит, начиная с 1-го выпуска 10-го тома за 2015 год.
Постановлением Совета труда и обороны от 8 марта 1931 г. осуществлен перевод резиновой промышленности <...> Предвоенный период стал временем перевода резинового производства на научно-обоснованную технологию. <...> (руб., в переводе по курсу). <...> ВВЕДИТЕ СТОЛБЕЦ ЗНАЧЕНИЙ ОТКЛИКА'); факторов и отклика X1S=(min(X1)+max(X1))/2;X2S=(min(X2)+max(X2))/2; – перевод <...> приведем статистические характеристики полученной модели: Y=a+b·X1+c·X2+d·X1 2 +e·X2 2 +f·X1·X2 без перевода
Предпросмотр: Вестник МИТХТ №4 2007.pdf (0,7 Мб)
Публикуются научные статьи и обзоры по актуальным проблемам физической, социально-экономической и политической географии, эколого-географическим вопросам природопользования и охраны окружающей среды. На страницах журнала находит отражение деятельность институтов РАН и других научно-исследовательских учреждений, работающих в области географии и охраны природы, Русского географического общества, международных географических организаций. Помещаются хроники географических симпозиумов, конференций и совещаний обзоры и рецензии на новые географические работы, а также юбилейные и мемориальные статьи о выдающихся географах страны и мира. Журнал является рецензируемым и включен в Перечень ВАК.
Дальнего Востока Проблемы машиностроения и надежности машин Проблемы передачи информации Программирование <...> В данной статье мы придерживаемся перевода этого англоязычного сочетания именно в такой формулировке, <...> Для корректной интерпретации полученных результатов необходимо учитывать особенности перевода частотных <...> Постановка проблемы. <...> Розенкову (Страсбург) за перевод фрагмента дневников А. Пильстрёма с шведского языка, А.
Предпросмотр: Известия Российской академии наук. Серия географическая №1 2017.pdf (0,3 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Отмечается использование различных техник в рамках одной стратегии при переводе русскоязычной речи на <...> Дипломатический дискурс в аспекте стратегичности перевода и коммуникации: на материале английского и <...> Пастернака (перевод стихотворения Н. Бараташвили), О. Мандельштама, С. Есенина и Д. <...> Перевод метаданных. Все метаданные должны быть полностью переведены на английский язык. <...> Перевод места работы дается полностью без использования сокращенного названия.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №3 2022.pdf (0,7 Мб)
Наилучшие современные доступные экотехнологии.Экологические нормы и правила, законы, постановления, приказы, методики, инструкции и др. Обзор новинок оборудования. Интервью с ведущими специалистами различных отраслей промышленности. Актуальные статьи по экоменеджменту, экоаудиту (экологические платежи), экомониторингу, экострахованию. Аналитическая информация в сферах нефтегазохимического комплексов, обращения с отходами, водообеспечения, альтернативной энергетики, изменения климата. Информация о крупнейших российских и зарубежных выставках, конференциях, семинарах и других мероприятиях.
Захоронение парниковых газов в геологических формациях — перспективный путь решения проблем изменения <...> , кроется в лигандном фоне стоков, инициирующем процессы комплексообразования, которые препятствуют переводу <...> Тогда существующую систему очистных сооружений, в основу работы которых положен реагентный метод перевода <...> Для решения проблемы в 1994 г. правительство Индии создало Миссию по проблеме летучей золы, главной задачей <...> Однако существует проблема доступного газового агента.
Предпросмотр: Экологический вестник России №6 2010.pdf (0,9 Мб)
Журнал «Биология для школьников» раскрывает наиболее сложные темы школьной программы; предлагает материалы, которые будут полезны учащимся при написании ими рефератов и докладов, организации проектной деятельности, подготовке к экзаменам, биологическим и экологическим олимпиадам; знакомит школьников с профессиями, связанными с биологией, и вузами, где их можно получить, освещает современные достижения биологической науки, рассказывает о применении биологических знаний в жизни, практической медицине, промышленности и сельском хозяйстве. Издание адресовано не только старшеклассникам, готовящимся к поступлению в вузы, учителям биологии и экологии, но также всем, кто интересуется биологией.
подушку и бежит он особым образом (дикторский текст и перевод даны в приложении к этому занятию). <...> Учитель не помогает с переводом. 5. Второй просмотр/прослушивание: «Я слышу, какая радость!» <...> Учащимся предлагается словарь без перевода слов. <...> Дети сами вписывают перевод тех слов, о значении которых можно догадаться по написанию. <...> v=z3oh73amxQo (00:41) без комментариев и без перевода. Повторное обсуждение проблемных вопросов.
Предпросмотр: БИОЛОГИЯ В ШКОЛЕ №2 2022.pdf (0,2 Мб)
Журнал Биосфера издается Фондом научных исследований “ХХI век” (Санкт-Петербург) по инициативе проф. Э.И. Слепяна c октября 2009 г.
Журнал БИОСФЕРА предназначен для публикации данных научных исследований и для всестороннего рассмотрения, анализа и обсуждения вопросов глобальной экологии, касающихся таких процессов и проблем, как:
- возникновение и эволюция биосферы;
- фактическое состояние биосферы;
- естественные и антропогенные изменения и тенденции в абиотических и биотических составляющих биосферы и в биосфере в целом;
- условия и возможности оздоровления и сохранения отдельных экологических систем и биосферы как таковой;
- глобальные и имеющие потенциал глобализации локальные общесоциальные взрывы –демографический, урбанистический, информационный, миграционный, коммуникационный, потребительский, транспортный, энергетический и иные взрывы, способные вызывать нарушения и преобразования в биосфере;
- научные, технические и технологические предложения по восстановлению нарушений в биосфере и по минимизации экологического риска, в том числе обусловливаемого научными, техническими и технологическими новшествами, прогрессом цивилизации в целом, политическими решениями, процессами, происходящими в обществе, и т.д.;
- политические, философские и исторические аспекты указанных вопросов.
Indicators (английский оригинал) Индикаторы (перевод на русский язык) Годы Индекс Интервалы оценочной <...> Циммер Все права © перевода и издания предварительного и окончательно редактированного и не редактированного <...> Любое использование материалов перевода книги, выходящее за рамки закона об авторских правах, без согласия <...> Это особенно касается фотомеханической репродукции, переводов, записи на микрофильмы, записи на электронные <...> Перевод этих материалов на английский язык редакция предпочитает оставлять за собой, но авторы при желании
Предпросмотр: Биосфера №4 2010.pdf (1,1 Мб)
Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал
Мы владеем элементами проблемы; мы знаем отвлеченно, как проблема будет решена, ибо портрет… будет походить <...> Но то есть, не просто перевод дословно с русского, но это внутренние, Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО <...> Стратегии ценообразования лишь получают перевод в русском языке – cost-plus pricing, price discrimination <...> Итак, в русском языке просто появляются общепринятые эквиваленты вышеназванных терминов, переводы их <...> представляет перевод неассимилированных слов и заимствований.
Предпросмотр: Научно-образовательный и методический журнал Человек. Культура. Образование №2 (4) 2012.pdf (1,1 Мб)
Журнал Биосфера издается Фондом научных исследований “ХХI век” (Санкт-Петербург) по инициативе проф. Э.И. Слепяна c октября 2009 г.
Журнал БИОСФЕРА предназначен для публикации данных научных исследований и для всестороннего рассмотрения, анализа и обсуждения вопросов глобальной экологии, касающихся таких процессов и проблем, как:
- возникновение и эволюция биосферы;
- фактическое состояние биосферы;
- естественные и антропогенные изменения и тенденции в абиотических и биотических составляющих биосферы и в биосфере в целом;
- условия и возможности оздоровления и сохранения отдельных экологических систем и биосферы как таковой;
- глобальные и имеющие потенциал глобализации локальные общесоциальные взрывы –демографический, урбанистический, информационный, миграционный, коммуникационный, потребительский, транспортный, энергетический и иные взрывы, способные вызывать нарушения и преобразования в биосфере;
- научные, технические и технологические предложения по восстановлению нарушений в биосфере и по минимизации экологического риска, в том числе обусловливаемого научными, техническими и технологическими новшествами, прогрессом цивилизации в целом, политическими решениями, процессами, происходящими в обществе, и т.д.;
- политические, философские и исторические аспекты указанных вопросов.
Или же авторы доверяют перевод редакции. <...> Недаром в переводе с финского «рапакиви» значит «гнилой камень». <...> Проблемы сохранения экосистем поймы Амура при создании сети ГЭС // Экологические проблемы бассейнов крупных <...> Проблем остается очень много. <...> Казалось бы, нет проблем. Выполняй и отчитывайся.
Предпросмотр: Биосфера №1 2015.pdf (0,8 Мб)