Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 614204)
Контекстум
  Расширенный поиск
323

Внутренняя политика


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 8780 (1,63 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
401

№174 [Известия, 2002]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Одна из острых проблем, беспокоящих отечественный бизнес, — это проблема его собственного имиджа за пределами <...> Еще одна проблема — двойные стандарты учета. <...> Да, проблема существует. И ее нужно решать — иначе проблема порешит нас. <...> Правда, поют по-английски, но мы сделали перевод. <...> перевод».

Предпросмотр: Известия №174 (0) 2002.pdf (0,4 Мб)
402

№95 [Пульс планеты: Азиатско-Тихоокеанский регион, 2013]

Специализированный вестник о текущих событиях, процессах и тенденциях в странах Азиатско-Тихоокеанского региона. В издание входят наиболее актуальные материалы корреспондентов ИТАР-ТАСС, работающих в представительствах агентства в Японии, Китае, Сингапуре, Вьетнаме, Индонезии, КНДР, Южной Кореи, Австралии и других странах вышеназванного региона.

�������������������������������������4 К саммиту «большой восьмерки» ���������������������������5 К проблеме <...> после подписания Пхеньянской декларации в Японию удалось вернуть лишь нескольких японских граждан� К проблеме <...> летательный аппарат, оснащенный двумя двигателями, способными поворачиваться почти на 98 градусов� За счет перевода <...> масштабные американо-южнокорейские маневры� Ранее КНДР предлагала Южной Корее обсудить ряд насущных проблем <...> нового� На Науру существуют партии, но они не играют большой роли при решении главных политических проблем

Предпросмотр: Пульс планеты Азиатско-Тихоокеанский регион 13.06.2013 0.pdf (0,6 Мб)
403

№3 [Философия образования, 2015]

На страницах журнала предлагается анализ актуальных проблем развития общества и образования, обеспечения культуры и качества образования, правовой, социальной защищенности участников процесса образования. Важнейший принцип деятельности журнала - полидисциплинарность, освещение как традиционных проблем теории и философии образования, так и вопросов экономики, политологии, психологии, педагогики, специфики современной образовательной политики. В архиве представлены содержание номеров и аннотации к статьям.

., 2015 Ерохин Владимир Васильевич – преподаватель кафедры перевода и переводоведения, Новосибирский <...> Также в статье рассматриваются понятия «смысл» и «значение» как базисные в теории перевода, входящие <...> такие же элементы смысла в переводе. <...> Теория перевода (статус, проблемы, аспекты). – М., 1988. REFERENCES 1. Kuznetsov A. M. <...> Перевод должен являться точной копией оригинала.

Предпросмотр: Философия образования №3 2015.pdf (0,4 Мб)
404

№200 [Известия, 2012]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

, у кого с наркотиками проблемы, да что угодно. <...> Это не проблема. <...> Иностранцам всегда сложнее это сделать, потому что мы имеем дело со старыми переводами. <...> — Это проблема для России, но не для меня. <...> У меня нет проблем с наркотиками, у меня нет проблем с алкоголем или деньгами — мне легко бороться со

Предпросмотр: Известия №200 (0) 2012.pdf (1,3 Мб)
405

№42 [Пульс планеты: Ближний Восток и Африка, 2012]

ПУЛЬС ПЛАНЕТЫ. БЛИЖНИЙ ВОСТОК И АФРИКА. Специализированный вестник о текущих событиях, процессах и тенденциях в странах этих двух регионов. Издание состоит из статей корреспондентов ИТАР-ТАСС, работающих в представительствах агентства в Израиле, Турции, Ливане, Кувейте, Марокко, Никосии, Тунисе, ОАЭ, Иране, ЮАР и Кении. Вестник освещает широкий спектр актуальных общественно-политических и социально-экономических вопросов в указанных регионах

«Мы исходим из того, что сам сирийский народ должен разобраться в своих проблемах, в этом корень наших <...> собеседники «подтвердили общее понимание необходимости незамедлительного прекращения кровопролития в САР, перевода <...> ИРАН ДЕМОГРАФИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА ТЕГЕРАН, 28 ноября. /ИТАР-ТАСС/. <...> В ближайшем будущем Иран столкнется не только с военно-политической и экономической проблемами, но и <...> КИПР ПРОБЛЕМЫ ЭКОНОМИКИ НИКОСИЯ, 28 ноября. /Корр. ИТАР-ТАСС Алексей Бережков/.

Предпросмотр: Пульс планеты Ближний восток и Африка №42 28.11.2012 0.pdf (0,2 Мб)
406

№65 [Известия, 2006]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Это накапливание проблем. <...> Перевода во всем подлунном мире ждут с великим нетерпением. <...> И почему перевод решили сделать именно сейчас? <...> Наше трепетное ожидание перевода есть свидетельство того, что внутренне мы готовы согласиться, пусть <...> Появилась это проблема не сегодня.

Предпросмотр: Известия №65 (0) 2006.pdf (1,0 Мб)
407

№84 [Коммерсантъ (понедельник-пятница), 2024]

Ежедневная общенациональная деловая газета «Коммерсантъ» – 16 полос качественной и оперативной информации о мировом и российском бизнесе, финансовые и деловые новости, политика и перестановки в органах власти, главные события в обществе, культуре и спорте. Точные прогнозы и глубокий анализ. Одно из самых авторитетных и влиятельных изданий России для людей, принимающих решения.

Так, авторы документа сетуют, что контроль за временным переводом недостаточный, надо его усилить»,— <...> Его перевод в Министерство обороны — это работа над тем, чтобы цена победы не оказалась избыточной или <...> С Мией одна проблема — она рас‑ тет. <...> С трупным материалом и у нас, и в Казахстане проблемы. <...> Другие издательства подтверждают наличие практики работы с любительскими переводами.

Предпросмотр: Коммерсантъ (понедельник-пятница) №84 (0) 2024.pdf (1,0 Мб)
408

№4 [ПОЛИС. Политические исследования, 2012]

Ведущий российский научный и культурно-просветительский журнал в области политологии и политической социологии. Журнал предназначен для профессионального сообщества исследователей, экспертов, для лиц, принимающих решения в российской политике, для преподавателей и студентов, а также для широкого круга читателей, интересующихся проблемами методологии политической науки и изучения политических процессов.

Наряду с “мозговым трестом” для перевода на русский использовалось также выражение “мозговой центр”. <...> Наряду с выражением “фабрика мысли” для перевода обсуждаемого термина используются и такие выражения, <...> МАНИПУЛЯЦИЯ ОБЩЕСТВЕННЫМ МНЕНИЕМ Хотя первый перевод работ Бернейса на русский язык появился лишь два <...> Итак, какими соображениями мы руководствовались, когда решили объединить переводы статей “Манипуляция <...> Перевод А.Б.

Предпросмотр: Полис №4 2012.pdf (0,1 Мб)
409

№121 [Международная экспресс-информация, 2013]

Ежедневный бюллетень международной политической информации. Включает все самые актуальные события, определяющие ситуацию в мире. Высказывания иностранных государственных деятелей, оперативные сообщения с саммитов, конференций, переговоров. В рубрике "В зеркале мировой прессы" представлен обзор зарубежных СМИ. Комментарии аналитиков, экспертов и политологов.

законопроект, который имеет критически важное значение, как, например, было с налоговым законом и поправкой о переводе <...> голосования по законодательным актам осенью, которые будут включать и – критически важную – вторую волну перевода <...> По словам газеты «Неа», «Грецию, получившую зеленый свет от ЕС на перевод кредитного транша в 4 млрд <...> «Лидове Новины» обращают внимание на проблему роста задолженности банкам чешских пенсионеров. <...> Такой вариант чреват очередным политическим кризисом, усугубляющим экономические проблемы страны.

Предпросмотр: Международная экспресс-информация 30.07.2013 0.pdf (0,3 Мб)
410

№4 [Идеи и идеалы, 2018]

Журнал «Идеи и идеалы» представляет исследования по шести научным специальностям: философии, экономике, социологии, культурологии, искусствоведению и педагогике. Особое внимание будет уделено материалам междисциплинарного и общекультурного значения. Мы верим в позитивную роль новых научных идей для формирования гуманистических идеалов. Необходимым условием для становления новых идей является дискуссия, причем дискуссия квалифицированная. Журнал стремится стать форумом для экспертного обсуждения значимых научных, культурных и общественных проблем. При отборе материалов для публикации предпочтение отдается работам, вводящим в научный и общекультурный оборот новейшие научные идеи по указанной тематике, открывающим новые подходы к важнейшим гуманитарным проблемам современности. Журнал является многопрофильным, ориентирован на публикацию работ, в которых корректность научного анализа сочетается с очевидной важностью исследуемых проблем для культуры современного общества. Предназначен для ученых, преподавателей и специалистов-практиков, студентов соответствующих специальностей, для всех интересующихся новыми подходами, направлениями и идеями в социально-гуманитарной сфере. ЖУРНАЛ ПРИЗВАН ВЫЯВЛЯТЬ ТЕНДЕНЦИИ ДУХОВНОГО РАЗВИТИЯ ЧЕЛОВЕКА И ОБЩЕСТВА, РАЗВИВАЯ ГУМАНИТАРНОЕ ЗНАНИЕ В РУСЛЕ СОВРЕМЕННЫХ НАУЧНЫХ ТЕЧЕНИЙ И ПРЕОДОЛЕВАЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ БАРЬЕРЫ, ИССЛЕДОВАТЬ РОЛЬ РАЗЛИЧНЫХ ФОРМ ОБЩЕСТВЕННОГО СОЗНАНИЯ В ФОРМИРОВАНИИ ГУМАНИСТИЧЕСКИХ ИДЕАЛОВ. Журнал является рецензируемым изданием с периодичностью выпуска 1 раз в квартал. Выпускается в двух томах.

1 Перевод Ирины Жежко-Браун. <...> к осмыслению проблемы перевода как проблемы понимания в целом [24, 31]. <...> Перевод А.В. <...> Однако в последнем переводе А.В. <...> Проблема метода ИДЕИ И ИДЕАЛЫ для перевода словосочетание «нравственный характер»25, переключая внимание

Предпросмотр: Идеи и идеалы №4 2018.pdf (2,7 Мб)
411

№122 [Коммерсантъ, 2022]

Ежедневная общенациональная деловая газета «Коммерсантъ» – 16 полос качественной и оперативной информации о мировом и российском бизнесе, финансовые и деловые новости, политика и перестановки в органах власти, главные события в обществе, культуре и спорте. Точные прогнозы и глубокий анализ. Одно из самых авторитетных и влиятельных изданий России для людей, принимающих решения.

Там уточнили, что сейчас решается вопрос о переводе участвовавших в испытаниях пациентов на стандартную <...> В планах — перевод жилых домов с дровяного и угольного отопления на газовое или электрическое, ремонт <...> В 2022 году правительство направит 12,9 млрд руб. для перевода отопления частных домовладений Омска, <...> Участники рынка ожидали, что проблемы в работе сетей могу возникнуть уже в конце лета. <...> Это позволило оптимизировать характеристики сети, перераспределить нагрузку, в том числе за счет перевода

Предпросмотр: Коммерсантъ №122 2022.pdf (0,5 Мб)
412

№4 [Вестник Забайкальского государственного университета, 2009]

Научные направления журнала, рекомендованные ВАК РФ для публикации результатов исследований на соискание ученой степени доктора и кандидата наук: науки о Земле; политические науки; экономические науки. Журнал «Вестник Забайкальского государственного университета» до № 8 (87) 2012 г. выходил под названием «Вестник Читинского государственного университета»

Перевод материалов и их переиздание в любой форме, включая электронную, возможны только с письменного <...> Колофон сочинения повествует об авторе перевода «…subdašida-yin tayilburi terigüten ba sudur šastir-nu <...> Этимология многих личных имен в тексте неясна, поэтому возникают трудности в их переводе: Bhimasin-a <...> При переводе на русский язык эти глаголы в своем первом значении «делать» абсолютно совпадают. <...> Лексические вопросы перевода русской прозы [Текст] / В.С. Виноградов. – М., 1978. – С. 56. 2.

Предпросмотр: Вестник Забайкальского государственного университета №4 2009.pdf (1,3 Мб)
413

№4 [Политическая наука, 2010]

Журнал «Политическая наука» — одно из ведущих периодических изданий по политологии в России, входящих в перечень рецензируемых научных изданий ВАК РФ, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук по специальности "Политология". Журнал "Политическая наука" включен в состав базы Russian Science Citation Index на платформе Web of Science. Как периодическое издание "Политическая наука" существует с 1997 г. Журнал известен и среди зарубежных исследователей, владеющих русским языком.

Решение проблемы его перевода было подсказано самим Джандой, который справедливо полагает, что термины <...> Перевод А. Кулика Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 49 П. <...> МЭИР КАРТЕЛЬНАЯ ПАРТИЯ: ВОЗВРАЩЕНИЕ К ТЕЗИСУ1 (Перевод) KATZ R.S., MAIR P. <...> конкретном случае употребления. – Прим. ред. 1 Проблема перевода термина governance усугубляется тем <...> Перевод: Д.К. Стукала Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 143 С.Н.

Предпросмотр: Политическая наука. №4 2010.pdf (0,8 Мб)
414

№52 [Коммерсантъ (понедельник-пятница), 2024]

Ежедневная общенациональная деловая газета «Коммерсантъ» – 16 полос качественной и оперативной информации о мировом и российском бизнесе, финансовые и деловые новости, политика и перестановки в органах власти, главные события в обществе, культуре и спорте. Точные прогнозы и глубокий анализ. Одно из самых авторитетных и влиятельных изданий России для людей, принимающих решения.

них можно поддержать потер‑ певших и их семьи, предоставляя но‑ мер карты или банковского счета для перевода <...> Напомним, в Минфине ранее сообщали о планах перевода всех торгов в электронный вид на базе этой информсистемы <...> «После выполнения задания вам на крипто кошелек придет перевод в размере 2 мил руб.»,— закончил неизвестный <...> Александра Мерцалова Туристы взяли паузу Спрос на поездки в Москву сократился Для перевода предлагаются <...> Vault — не решение всех проблем.

Предпросмотр: Коммерсантъ (понедельник-пятница) №52 (0) 2024.pdf (0,5 Мб)
415

№157 [Пульс планеты: Европа, 2013]

Специализированный вестник о текущих событиях, процессах и тенденциях на европейском континенте. В издание входят наиболее актуальные материалы корреспондентов ИТАР-ТАСС, работающих в представительствах агентства в Великобритании, Германии, Франции, Греции, Польши и других странах этого континента. Статьи выходят за пределы новостных сообщений большинства российских СМИ, будут интересны как специалистам, так и широкому кругу читателей.

На взгляд главы делегации, в Страсбурге «произошла очень серьезная эволюция по сирийской проблеме». <...> Бюро Ассамблеи в Хорватии было даже принято заявление, «в котором делался упор на то, что сирийская проблема <...> «Решение данного вопроса, а вместе с тем и диалог вокруг этой проблемы должны базироваться на законных <...> Ею предусматривается проведение двусторонних встреч на уровне председателей правительств для перевода <...> Проблемы, с которыми «Норвиджин» столкнулась в ходе эксплуатации «Дримлайнеров», привели к 40-процентному

Предпросмотр: Пульс планеты Европа 30.09.2013 0.pdf (0,5 Мб)
416

№4 [Политическая наука, 2014]

Журнал «Политическая наука» — одно из ведущих периодических изданий по политологии в России, входящих в перечень рецензируемых научных изданий ВАК РФ, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук по специальности "Политология". Журнал "Политическая наука" включен в состав базы Russian Science Citation Index на платформе Web of Science. Как периодическое издание "Политическая наука" существует с 1997 г. Журнал известен и среди зарубежных исследователей, владеющих русским языком.

Центр-периферийная полярность: перевод // Политическая наука. – М., 2006. – № 4. – C. 73–101. <...> В скобках чаще всего добавляется: перевод зависит от контекста. <...> В этом случае перевод может звучать как «обретение власти». <...> », что в буквальном переводе на русский язык означает «власть действовать». <...> При переводе на английский язык в качестве его аналога использовали термин «empowerment».

Предпросмотр: Политическая наука. №4 2014.pdf (0,8 Мб)
417

№216 [Известия, 2001]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Началом перевода армии на профессиональную основу и стал одобренный вчера Путиным документ. <...> Они подозревают, что власти при переводе стоимости товаров в новую валюту будут округлять цифры. <...> Рабочим языком был английский (на будущее обещан русский перевод). <...> Переводы с японского — это всего лишь одна грань авторов и создателей сайта «Виртуальные суси». <...> Есть и другая проблема.

Предпросмотр: Известия №216 (0) 2001.pdf (0,3 Мб)
418

№223 [Известия, 2018]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Главная проблема — работа с людьми. <...> Проблему надо решать другими способами, — отметил эксперт. <...> Как правило, это p2p-переводы, то есть перечисления между гражданами. <...> С похожей проблемой столкнулся и москвич Николай. <...> Никаких документов по p2p-переводам банк не вправе запрашивать, добавил он.

Предпросмотр: Известия №223 (0) 2018.pdf (1,2 Мб)
419

№20 [Пульс планеты: Ближний Восток и Африка, 2014]

ПУЛЬС ПЛАНЕТЫ. БЛИЖНИЙ ВОСТОК И АФРИКА. Специализированный вестник о текущих событиях, процессах и тенденциях в странах этих двух регионов. Издание состоит из статей корреспондентов ИТАР-ТАСС, работающих в представительствах агентства в Израиле, Турции, Ливане, Кувейте, Марокко, Никосии, Тунисе, ОАЭ, Иране, ЮАР и Кении. Вестник освещает широкий спектр актуальных общественно-политических и социально-экономических вопросов в указанных регионах

...............9 йемен Подписано соглашение о прекращении огня ......12 ирАн Урегулирование ядерной проблемы <...> экс-президента египта мухаммеда мурси намерены добиваться освобождения своего подзащитного из тюрьмы и перевода <...> Захват иностранцев считается лучшим средством «диалога» с правительством в решении тех или иных проблем <...> ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 5 февраля 2014 года 13 Иран Урегулирование ядерной проблемы <...> «Американская администрация должна взять на вооружение политику урегулирования проблемы, а не усиления

Предпросмотр: Пульс планеты Ближний Восток и Африка №20 2014.pdf (0,6 Мб)
420

№2 [Россия и современный мир, 2016]

Научный журнал «Россия и современный мир» — одно из периодических подписных изданий ИНИОН РАН, входящих в перечень ВАК РФ (группы специальностей 08.00.00 - Экономические науки; 23.00.00 - Политология; 07.00.00 - Исторические науки и археология). Профиль журнала – анализ проблем прошлого, настоящего и будущего России, их взаимосвязи с современными глобальными и региональными проблемами.

Денежные переводы рабочих-мигрантов составляли 30% ВВП Киргизстана и 52% ВВП Таджикистана [16]. <...> Уменьшается и объем денежных переводов мигрантов из России. <...> В Нидерландах в качестве эксперимента реализуется программа перевода выходного пособия при увольнении <...> Серов добился освобождения Малярова от работы в КГБ и перевода в Главную военную прокуратуру. <...> «Самое главное и самое ответственное, – писал он о горбачёвской перестройке, – это перевод, постепенный

Предпросмотр: Россия и современный мир №2 2016.pdf (1,0 Мб)
421

№49 [Коммерсантъ, 2022]

Ежедневная общенациональная деловая газета «Коммерсантъ» – 16 полос качественной и оперативной информации о мировом и российском бизнесе, финансовые и деловые новости, политика и перестановки в органах власти, главные события в обществе, культуре и спорте. Точные прогнозы и глубокий анализ. Одно из самых авторитетных и влиятельных изданий России для людей, принимающих решения.

Система перевода баллов, полученных участниками оценки по модели PISA, в итоговую шкалу исследования <...> и не только не участвует в войне санкций, но и ищет пути дополнительной закупки российской нефти и перевода <...> Переводы платежей подразумевают сложную трансферную систему между агентами и банками разных стран, и <...> сейчас задержки появляются на этапе каждого перевода. <...> Ранее «ФК Открытие» и ВТБ объявили о переводе своих клиентов в другие брокерские компании (см.

Предпросмотр: Коммерсантъ №49 2022.pdf (0,5 Мб)
422

Максимов, А.М. Методические проблемы эмпирических исследований этнополитических и этносоциальных процессов в регионах российской Арктики / А.М. Максимов, И.Ф. Верещагин, М.Ю. Задорин // "Арктика и Север" - междисциплинарный электронный научный журнал .— 2018 .— № 30 (1-2018) .— С. 97-119 .— DOI: 10.17238/issn2221-2698.2018.30.97 .— URL: https://rucont.ru/efd/645969 (дата обращения: 24.06.2025)

Автор: Максимов Антон Михайлович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В статье рассматриваются методические аспекты эмпирического изучения этнополитических и этносоциальных процессов в регионах современной России. Продемонстрировано, что инструментарий количественных социологических исследований межнациональных и межконфессиональных отношений следует адаптировать для отдельных крупных культурно-исторических групп регионов. Так, например, в случае с Российской Арктикой важным субъектом этнонациональной политики являются коренные малочисленные народы, в связи с чем требуется введение дополнительных индикаторов, отражающих их культурное развитие и участие в этнополитических отношениях. Инструментарий эмпирических кроссрегиональных исследований обычно предполагает измерение отдельных переменных. В статье представлена более комплексная и системная методика, основанная на идее построения интегральных индексов, агрегирующих значения множества взаимосвязанных индикаторов. В целях анализа динамики этнических компонентов социальной системы региона предложен набор категорий, посредством которых возможно описание конфигурации основных этнических акторов и характеристика состояния политических и культурных институтов. Данные категории были операционализированы для политической, социетальной и социокультурной подсистем региона, результатом чего стала система индикаторов мониторинга этнополитических и этносоциальных процессов. В статье продемонстрирован пример процедуры построения интегрального индекса качества национальной политики (nationalities policy index) на основе совокупности индикаторов, введённых авторами для измерения этнополитических процессов в регионе. В заключение работы поставлены проблемы унификации процедур измерения данных, полученных посредством разных методов из качественно различающихся источников.

Методические проблемы эмпирических исследований этнополитических и этносоциальных процессов в регионах <...> Север. 2018. № 30 97 УДК [323.1:316.4](985)(045) DOI: 10.17238/issn2221-2698.2018.30.97 Методические проблемы <...> В заключение работы поставлены проблемы унификации процедур измерения данных, полученных посредством <...> Методические проблемы эмпирических исследований этнополитических и этносоциальных процессов в регионах <...> Социология социального пространства / Пер. с франц.; отв. ред. перевода Н.А. Шматко.

423

Методические проблемы эмпирических исследований этнополитических и этносоциальных процессов в регионах российской Арктики // Арктика и Север. 2018. № 30. С. 97–119.

Автор: Максимов Антон Михайлович

В статье рассматриваются методические аспекты эмпирического изучения этнополитических и этносоциальных процессов в регионах современной России. Продемонстрировано, что инструментарий количественных социологических исследований межнациональных и межконфессиональных отношений следует адаптировать для отдельных крупных культурно-исторических групп регионов. Так, например, в случае с Российской Арктикой важным субъектом этнонациональной политики являются коренные малочисленные народы, в связи с чем требуется введение дополнительных индикаторов, отражающих их культурное развитие и участие в этнополитических отношениях. Инструментарий эмпирических кроссрегиональных исследований обычно предполагает измерение отдельных переменных. В статье представлена более комплексная и системная методика, основанная на идее построения интегральных индексов, агрегирующих значения множества взаимосвязанных индикаторов. В целях анализа динамики этнических компонентов социальной системы региона предложен набор категорий, посредством которых возможно описание конфигурации основных этнических акторов и характеристика состояния политических и культурных институтов. Данные категории были операционализированы для политической, социетальной и социокультурной подсистем региона, результатом чего стала система индикаторов мониторинга этнополитических и этносоциальных процессов. В статье продемонстрирован пример процедуры построения интегрального индекса качества национальной политики (nationalities policy index) на основе совокупности индикаторов, введённых авторами для измерения этнополитических процессов в регионе. В заключение работы поставлены проблемы унификации процедур измерения данных, полученных посредством разных методов из качественно различающихся источников.

Методические проблемы эмпирических исследований этнополитических и этносоциальных процессов в регионах <...> Север. 2018. № 30 97 УДК [323.1:316.4](985)(045) DOI: 10.17238/issn2221-2698.2018.30.97 Методические проблемы <...> В заключение работы поставлены проблемы унификации процедур измерения данных, полученных посредством <...> Методические проблемы эмпирических исследований этнополитических и этносоциальных процессов в регионах <...> Социология социального пространства / Пер. с франц.; отв. ред. перевода Н.А. Шматко.

424

№138 [Известия, 2005]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Избежать грядущего коллапса и возврата к советской пенсионной системе возможно посредством перевода 6% <...> Последний уже высказал свое категорическое несогласие, ссылаясь на отсутствие денег для перевода базовой <...> Так, с 1 января 2006 года граждане смогут осуществить перевод таких доходов на счета в кредитных организациях <...> Матовников считает, что несколько более высокий, чем в среднем, прирост депозитов частично отражает перевод <...> сбережения из копилок, чтобы положить их в банки ФОТО: AP ФОТО: PHOTOXPRESS СБЕРЕЖЕНИЯ ТУРИЗМ ТЕНДЕНЦИЯ Перевод

Предпросмотр: Известия №138 (0) 2005.pdf (0,6 Мб)
425

№9 [Вестник Забайкальского государственного университета, 2012]

Научные направления журнала, рекомендованные ВАК РФ для публикации результатов исследований на соискание ученой степени доктора и кандидата наук: науки о Земле; политические науки; экономические науки. Журнал «Вестник Забайкальского государственного университета» до № 8 (87) 2012 г. выходил под названием «Вестник Читинского государственного университета»

Перевод материалов и их переиздание в любой форме, включая электронную, возможны только с письменного <...> Саш@); – лексически (сочетанием русских и английских слов, употреблением только английских слов без перевода <...> Но так как эквивалента данному блюду в русской кухне нет, то оно дается без перевода в транслитерации <...> В пространстве города можно отметить и сосуществование цитации с переводом или пояснением: – NEW COLLECTION <...> Гибридизация английского языка как проблема перевода. [Электронный ресурс].

Предпросмотр: Вестник Забайкальского государственного университета №9 2012.pdf (0,1 Мб)
426

№57 [Известия, 2002]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

— В этом я не вижу никакой проблемы. <...> — Одна из наших острейших проблем — досуг. <...> Однако это временная проблема. <...> художественного перевода и возобновления связей литераторов Латвии и России. <...> Шишковым как перевод французского слова «galoches»?

Предпросмотр: Известия №57 (0) 2002.pdf (0,5 Мб)
427

№111 [Известия, 2005]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Но у Ригаса были другие проблемы. <...> Как раз в тот период эта помощница Джона почти ежедневно посещала банк для перевода средств компании <...> Проектом предусмотрена реконструкция Амурской ТЭЦ-1 с переводом двух котлов на сжигание газового топлива <...> не критикуемому министерству, а чиновникам из родной академии. — Оценка предполагаемого количества переводов <...> защиты авторских прав и интеллектуальной собственности, о механизме перевода научных исследований в

Предпросмотр: Известия №111 (0) 2005.pdf (0,5 Мб)
428

№125 [Международная экспресс-информация, 2013]

Ежедневный бюллетень международной политической информации. Включает все самые актуальные события, определяющие ситуацию в мире. Высказывания иностранных государственных деятелей, оперативные сообщения с саммитов, конференций, переговоров. В рубрике "В зеркале мировой прессы" представлен обзор зарубежных СМИ. Комментарии аналитиков, экспертов и политологов.

Подготовка греческого правительства к трудным переговорам с кредиторами осенью, перевод тысяч госслужащих <...> Стурнарас заявил в интервью газете «Элефтеротипия», что перевод госслужащих в рабочий резерв и увольнения <...> «Тем не менее уже до того, как завершится первый этап перевода в резерв тысяч госслужащих, правительство <...> По проблемам пиратства и угрозы терроризма, давно перешагнувшего любые границы и барьеры, члены альянса <...> Ситуацию в Афганистане, вопросы борьбы с терроризмом и перспективы урегулирования иранской ядерной проблемы

Предпросмотр: Международная экспресс-информация 06.08.2013 0.pdf (0,3 Мб)
429

№77 [Пульс планеты: Европа, 2014]

Специализированный вестник о текущих событиях, процессах и тенденциях на европейском континенте. В издание входят наиболее актуальные материалы корреспондентов ИТАР-ТАСС, работающих в представительствах агентства в Великобритании, Германии, Франции, Греции, Польши и других странах этого континента. Статьи выходят за пределы новостных сообщений большинства российских СМИ, будут интересны как специалистам, так и широкому кругу читателей.

По убеждению министра иностранных дел Чехии Лубомира Заоралека, нынешние проблемы на Украине не связаны <...> «Проблемы Украины заключаются не в ее прошлом, а в том, что там происходит сегодня: разрушающейся экономике <...> Ливанские власти потребовали от Италии перевода всех судебных актов на арабский язык, а это тысячи страниц

Предпросмотр: Пульс планеты Европа №77 2014.pdf (0,5 Мб)
430

№36 20.11.2012 [Пульс планеты: Европа, 2012]

Специализированный вестник о текущих событиях, процессах и тенденциях на европейском континенте. В издание входят наиболее актуальные материалы корреспондентов ИТАР-ТАСС, работающих в представительствах агентства в Великобритании, Германии, Франции, Греции, Польши и других странах этого континента. Статьи выходят за пределы новостных сообщений большинства российских СМИ, будут интересны как специалистам, так и широкому кругу читателей.

Как пояснил ИТАР-ТАСС европейский дипломатический источник проблема прямых поставок оружия сирийским <...> местных органов власти в стране были «захвачены» их работниками, стремившимися таким образом не допустить перевода <...> «Камнем преткновения остается недостаточное признание и понимание проблемы, отметил Аннан. <...> У нас по-прежнему нет ни единого подхода к проблеме, ни мужества, чтобы всерьез взяться за ее решение <...> Кроме того, правительства Норвегии и Уругвая также столкнулись с аналогичной проблемой.

Предпросмотр: Пульс планеты Европа №36 20.11.2012 0.pdf (0,2 Мб)
431

№36 [Коммерсантъ, 2022]

Ежедневная общенациональная деловая газета «Коммерсантъ» – 16 полос качественной и оперативной информации о мировом и российском бизнесе, финансовые и деловые новости, политика и перестановки в органах власти, главные события в обществе, культуре и спорте. Точные прогнозы и глубокий анализ. Одно из самых авторитетных и влиятельных изданий России для людей, принимающих решения.

Еще один вопрос касается жесткости запретов на перевод средств физлиц—резидентов валюты за пределы РФ <...> Те же проблемы ждут деревообрабатывающую «Свезу». <...> А вот перевод этого контракта в другой банк — довольно длительная процедура, которая может занимать до <...> Другой, по словам юриста, пока доступный способ — перевод капитала в криптовалюту и вывод средств уже <...> И все это действительно понятно без перевода.

Предпросмотр: Коммерсантъ №36 2022.pdf (1,0 Мб)
432

№156 [Пульс планеты: Европа, 2013]

Специализированный вестник о текущих событиях, процессах и тенденциях на европейском континенте. В издание входят наиболее актуальные материалы корреспондентов ИТАР-ТАСС, работающих в представительствах агентства в Великобритании, Германии, Франции, Греции, Польши и других странах этого континента. Статьи выходят за пределы новостных сообщений большинства российских СМИ, будут интересны как специалистам, так и широкому кругу читателей.

Брюсселя ограничить бонусы до размера, не превышающего двух окладов сотрудника, не только не решат проблему <...> испанского правительства Мариано Рахоя Брея на 68-ой сессии Генеральной Ассамблеи ООН была посвящена проблеме <...> парламента Греции и министерства административной реформы и электронного правительства, которое занимается переводом <...> сентября 12,5 тыс� госслужащих, которые в течение 8 месяцев будут получать уменьшенную зарплату до перевода <...> бродячих собак, для которых не найдется новых хозяев в течение двух недель после помещения в приют� Проблема

Предпросмотр: Пульс планеты Европа 26.09.2013 0.pdf (0,5 Мб)
433

№51 [Известия, 2024]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

По его словам, эта проблема стала актуальной в течение последних двух месяцев. <...> Он подчеркнул: сейчас эта проблема попрежнему актуальна. <...> В числе главных тем, которые обсудят лидеры стран, военная поддержка Украины и перевод экономики ЕС на <...> Он вступит в силу 25 июля 2024 года. — Банки сначала должны будут приостанавливать на два дня перевод <...> Если же кредитная организация не предпримет дополнительных действий по защите клиента и допустит перевод

Предпросмотр: Известия №51 (0) 2024.pdf (1,0 Мб)
434

№157 [Известия, 2017]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Валюта перевода биткоинов из одного кошелька в другой является во многих случаях долларами, при этом <...> процедура перевода может продолжаться сутки. <...> хочется понять: если есть не обеспеченная ничем монета, в которой не каждый разберется, с дорогими переводами <...> Особенно остро проблема стоит в промышленных регионах Урала и Сибири. <...> В свое время мне пришлось заниматься проблемой обманутых дольщиков.

Предпросмотр: Известия №157 (0) 2017.pdf (0,4 Мб)
435

№119 [Известия, 2013]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Набиуллиной как главе Центробанка необходим заместитель, который знает все схемы незаконного освоения и перевода <...> Экс-глава Института современного развития Игорь Юргенс полагает, что перевод Дмитрия Скобелкина из Росфинмониторинга <...> серьезного подхода России к своим международным обязательствам по противодействию отмыванию денег и переводу <...> с «Известиями» представители Следственного комитета, который ведет следствие по делу Амирова, сочли перевод <...> : не проблема курения, понятно, а проблема драконовских мер против курильщиков; прискорбный опыт соседней

Предпросмотр: Известия №119 (0) 2013.pdf (1,2 Мб)
436

№68 [Известия, 2002]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Имеется в виду широко распространенная система «хавала» — неофициальная сеть для перевода денег, много <...> проблемы? <...> Одна из его заслуг — схема гарантирования вкладов населения в 6 комбанках путем перевода обязательств <...> Если эти дураки колются и это «хавают» — это их проблемы. Наши проблемы — деньги». <...> Часть сложных слов, в переводе с латинского «птица». 36. Зазубрина или щербинка на ободке чашки.

Предпросмотр: Известия №68 (0) 2002.pdf (0,5 Мб)
437

№7 [Вестник Забайкальского государственного университета, 2014]

Научные направления журнала, рекомендованные ВАК РФ для публикации результатов исследований на соискание ученой степени доктора и кандидата наук: науки о Земле; политические науки; экономические науки. Журнал «Вестник Забайкальского государственного университета» до № 8 (87) 2012 г. выходил под названием «Вестник Читинского государственного университета»

Перевод материалов и их переиздание в любой форме, включая электронную, возможны только с письменного <...> Эти методы базируются на процессах перевода металлов в жидкую фазу и на сорбенты – это так называемые <...> Решение проблемы усложняется наличием круга проблем, обусловленных встраиванием российского образования <...> Коэффициент перевода деловой древесины из т в м3 равен 1,25. <...> » проблемы взаимосвязи наделенных властью и индивида, а точнее сказать, проблема совмещения публичного

Предпросмотр: Вестник Забайкальского государственного университета №7 2014.pdf (0,1 Мб)
438

№217 [Известия, 2022]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

тюрьме Татьяна Байкова Заключённый в американской тюрьме россиянин Роман Селезнёв срочно нуждается в переводе <...> Ранее в посольстве заявили, что будут добиваться его перевода в другую тюрьму, с чем это связано? <...> О сценарии с переводом денег на собственный счёт в банке, который оказывается взломанным, знают также <...> С 2016 года финансовые власти периодически предлагают решение проблемы через перевод средств в новые <...> самостоятельно, заметил один из собеседников «Известий». — Проще говоря, мы можем получить простой перевод

Предпросмотр: Известия №217 (0) 2022.pdf (1,6 Мб)
439

№135 [Известия, 2003]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Но это лишь часть проблемы. <...> партнера, мы планируем в ближайшее время заразить вас вирусом малых и средних предприятий», — так в переводе <...> обучение на латышском языке, а в 1998-м сейм принял закон об образовании, в котором предписан полный перевод <...> В итоге на сегодняшний день речь идет не о полном переводе школ на латышский, а о пропорции 60 на 40 <...> Точнее, по поводу той ее части, которая касается перевода русскоязычных школ на латышский язык обучения

Предпросмотр: Известия №135 (0) 2003.pdf (0,4 Мб)
440

№78 [Известия, 2011]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Но отметили: «тенденция преуменьшения сложности этнополитических проблем, их замалчивания, перевода в <...> Например, как замечает бывший зампред ЦБ Сергей Алексашенко, законопроект вводит «порядок сопровождения перевода <...> Такая проблема есть, к примеру, в Чечне. <...> Что касается китайского взгляда на вещи, то тут никаких проблем. <...> И те, и другие пока испытывают на чемпионате серьезные проблемы.

Предпросмотр: Известия №78 (0) 2011.pdf (0,3 Мб)
441

№152 [Известия, 2024]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Так, норматив подразумевает, что банки должны приостановить на два дня переводы на подозрительные счета <...> Работников могут ожидать временный перевод на другую работу без согласия сотрудника на срок до месяца <...> Правда, крупные дистрибьюторы, ранее столкнувшиеся с трудностями при переводах средств, уже накопили <...> В ответном письме ЦБ признаёт, что проверка наличия признаков осущест вления перевода без согласия клиен <...> И именно кредитной организа ции, указывается в письме ЦБ, вменя ется в обязанность проверки переводов

Предпросмотр: Известия №152 (0) 2024.pdf (0,5 Мб)
442

№12 [Пульс планеты: Америка, 2014]

ПУЛЬС ПЛАНЕТЫ. АМЕРИКА. Ежедневный бюллетень о текущих событиях, процессах и тенденциях на американском континенте. Рассказать чем живут, чем дышат жители той или иной страны – этой идеей вдохновлялись создатели "Пульса Планеты". Ей следует и нынешнее поколение редакторов ИТАР-ТАСС. Материалы для вестника готовят корреспонденты представительств агентства в США, Венесуэле, Мексике, Аргентине, Бразилии и других странах этого региона. Многие журналисты проработали там много лет, знакомы с регионом не по наслышке. Зачастую их статьи выходят за пределы новостных сообщений большинства российских СМИ.

Проблема банков, считающихся «слишком крупными для краха», до сих пор не решена и представляет угрозу <...> Но это породило ту самую проблему, о которой пишет Виньялс, – «ожидание, что правительства станут спасать <...> Он также выразил сомнение в том, что процесс «Женева-2» позволит урегулировать конфликт и решить проблему <...> Но проблема в том, что мы бы меняли уголь на выбросы от газа, которые в совокупности за весь «жизненный <...> «Наша цель – провести замечательные Игры и в то же время избежать перевода госсредств на нужды оргкомитета

Предпросмотр: Пульс планеты Америка №12 2014.pdf (0,5 Мб)
443

№155 [Коммерсантъ, 2022]

Ежедневная общенациональная деловая газета «Коммерсантъ» – 16 полос качественной и оперативной информации о мировом и российском бизнесе, финансовые и деловые новости, политика и перестановки в органах власти, главные события в обществе, культуре и спорте. Точные прогнозы и глубокий анализ. Одно из самых авторитетных и влиятельных изданий России для людей, принимающих решения.

Глеб Никитин, губернатор Нижегородской области, в свою очередь, рассказал, что основная проблема — в <...> Исключение в виде перевода под домашний арест было сделано, как рассказывал „Ъ“, только для подсудимой <...> В ЦБ пояснили, что база дропперов — «О случаях и попытках осуществления перевода денежных средств без <...> Проблема может заметно повлиять на сроки обработки информации, результаты и достоверность отчетов. <...> В феврале—апреле часть производителей испытывала серьезные проблемы с поставками инкубационных яиц.

Предпросмотр: Коммерсантъ №155 2022.pdf (0,4 Мб)
444

№181 [Известия, 2007]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Почти выполнена программа перевода частей и соединений постоянной боевой готовности на контрактный принцип <...> Неминуемо возникнут неприятные вопросы и в том случае, когда фирма-арендодатель создана незадолго до перевода <...> Вот здесь может возникнуть проблема. <...> Однако на этом проблемы бухгалтера только начинаются. <...> Один — перевод сценария на шведский, и другой на русском, но в шведской транскрипции.

Предпросмотр: Известия №181 (0) 2007.pdf (0,3 Мб)
445

№240 [Коммерсантъ (понедельник-пятница), 2024]

Ежедневная общенациональная деловая газета «Коммерсантъ» – 16 полос качественной и оперативной информации о мировом и российском бизнесе, финансовые и деловые новости, политика и перестановки в органах власти, главные события в обществе, культуре и спорте. Точные прогнозы и глубокий анализ. Одно из самых авторитетных и влиятельных изданий России для людей, принимающих решения.

В следующем году ведомства отберут не менее 50 видов разрешений бизнесу для их перевода в проактивный <...> Ведомствам также поручено проработать возможность перевода части видов разрешительной деятельности (там <...> Непрозрачность и недостоверность данных об имуществе — признанная проблема в РФ. <...> Сам господин Абазов просьбу о переводе его под домашний арест поддержал, сказав, что вину он «частично <...> Возможны переводы с банковских карт, электронной наличностью и SMS-сообщением, в том числе из-за рубежа

Предпросмотр: Коммерсантъ (понедельник-пятница) №240 (0) 2024.pdf (0,8 Мб)
446

№66 [Известия, 2023]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Рост случаев нелегального провоза обусловлен трудностями с переводами за рубеж и удорожанием таких услуг <...> Это тяжёлая проблема. В первую очередь с комплектующими. <...> А именно — невозможность осуществления переводов через банки и использования российских карт в некоторых <...> Второй доступный способ перевода денег — через криптовалюты. <...> СПФС — канал для передачи в электрон ном виде информации о переводе де нег как внутри страны, так и за

Предпросмотр: Известия №66 2023.pdf (1,3 Мб)
447

№202П [Коммерсантъ (понедельник-пятница), 2023]

Ежедневная общенациональная деловая газета «Коммерсантъ» – 16 полос качественной и оперативной информации о мировом и российском бизнесе, финансовые и деловые новости, политика и перестановки в органах власти, главные события в обществе, культуре и спорте. Точные прогнозы и глубокий анализ. Одно из самых авторитетных и влиятельных изданий России для людей, принимающих решения.

Но только усилиями государства эту проблему не решить. <...> Я надеюсь, что российское государство сможет решить эту проблему. <...> Прекращение поставок из Израиля накладывается на проблемы с добычей газа в самом Египте. <...> Ольга Шерункова СБП сдала металлолом В системе вырос объем переводов от компаний физлицам Переводы от <...> Согласно ей, второй квартал подряд растут переводы от юрлиц физлицам.

Предпросмотр: Коммерсантъ (понедельник-пятница) №202П 2023.pdf (0,5 Мб)
448

№215 [Известия, 2002]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Проблемы попытаются рассмотреть комплексно — от охраны границ до проблем рационального использования <...> — проблема распространения. <...> Здесь и переводы древнегреческих и византийских поэтов и историков, и труды по античной истории, временами <...> Перевод Яны ТОКАРЕВОЙ Пока нас не задавили Независимое книгоиздание можно отстоять только сообща Эрик <...> Беседу вели Оливье МОНЖЕН и Жоэль РОМАН Перевод Анастасии ДЕНИСОВОЙ Парад-алле титанов мысли (Окончание

Предпросмотр: Известия №215 (0) 2002.pdf (0,4 Мб)
449

№240 [Известия, 2013]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

гранты для победителей, — сказал «Известиям» Голубев, подчеркнув, что в Ростовской области процесс перевода <...> Но сейчас есть проблемы поинтереснее. <...> пишут по-русски, так же точно американский конгрессмен, пишущий закон о кодировании, понимает природу перевода <...> собственно в сути проблемы. <...> — В клубе существуют проблемы с задержкой выплаты зарплаты?

Предпросмотр: Известия №240 (0) 2013.pdf (0,2 Мб)
450

№76 [Коммерсантъ (понедельник-пятница), 2025]

Ежедневная общенациональная деловая газета «Коммерсантъ» – 16 полос качественной и оперативной информации о мировом и российском бизнесе, финансовые и деловые новости, политика и перестановки в органах власти, главные события в обществе, культуре и спорте. Точные прогнозы и глубокий анализ. Одно из самых авторитетных и влиятельных изданий России для людей, принимающих решения.

Напомним, что после перевода ФАС в 2024 году в ведение двух вице-премьеров («экономического» — Александра <...> Кроме того, ФАС продолжает разработку сервисов ГИС «Антикартель» и ФГИС «Тариф» (для перевода регулирования <...> В одном споре суд отказался признать недействительными переводы должника Марку Израйлиту на общую сумму <...> Сейчас же все с большой опаской относятся к рискам, связанным с переводами. <...> Сохраняя шекспировскую лекси‑ ку и образность, она звучит гораздо легче и современнее существующих переводов

Предпросмотр: Коммерсантъ (понедельник-пятница) №76 (0) 2025.pdf (0,5 Мб)
Страницы: 1 ... 7 8 9 10 11 ... 176