Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 611516)
Контекстум
  Расширенный поиск
811.581

Китайский язык


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 141 (0,67 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
101

БЕЗЭКВИВАЛЕНТНАЯ ЛЕКСИКА КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА В ЛИНГВОКУЛЬТУРНОМ АСПЕКТЕ (ТРАДИЦИОННЫЕ КИТАЙСКИЕ ПРАЗДНИКИ)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель дипломной работы - выявление и описание безэквивалентной лексики праздничной культуры Китая в лингвокультурологическом аспекте (традиционные китайские праздники).

Обобщая материал по лингвокультурологии можно констатировать, что теоретико-методологическая база этой <...> По нашему мнению, данный перевод наиболее адекватен, ведь в нем отражен как материал, из которого сделан <...> Социальная лингвистика : Учебное пособие для студентов педагогических институтов по спец. № 2101 [Текст <...> Лингвокультурология : Учебное пособие для студентов высших учебных заведений [Текст] / В. А. <...> Теория и практика перевода : учебное пособие / В. Ф.

Предпросмотр: БЕЗЭКВИВАЛЕНТНАЯ ЛЕКСИКА КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА В ЛИНГВОКУЛЬТУРНОМ АСПЕКТЕ (ТРАДИЦИОННЫЕ КИТАЙСКИЕ ПРАЗДНИКИ).pdf (0,9 Мб)
102

ХАРАКТЕР ПАФОСНОСТИ СТАТЕЙ ВЫСТУПЛЕНИЙ ГЛАВ ГОСУДАРСТВ (НА ПРИМЕРЕ ВЫСТУПЛЕНИЙ, ПОСВЯЩЕННЫХ 70-ЛЕТИЮ ПОБЕДЫ ВО II МИРОВОЙ ВОЙНЕ)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью дипломной работы является выявление лексических и стилистических маркеров в выступлениях глав государств (России, США и Китая), формирующих своей совокупностью пафосность.

Слова общеупотребительные, «туземные» (по Аристотелю), метафоры вот единственный материал, полезный для <...> Проанализировать данную речь с точки зрения других критериев нам не удалось, так как отсутствует видео материал <...> В Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 57 представленном для анализа материале <...> Основы риторики [Текст] : учебное пособие для вузов / А. А. <...> Деловая коммуникация и переговоры [Текст] : учебное пособие / А. М.

Предпросмотр: ХАРАКТЕР ПАФОСНОСТИ СТАТЕЙ ВЫСТУПЛЕНИЙ ГЛАВ ГОСУДАРСТВ (НА ПРИМЕРЕ ВЫСТУПЛЕНИЙ, ПОСВЯЩЕННЫХ 70-ЛЕТИЮ ПОБЕДЫ ВО II МИРОВОЙ ВОЙНЕ).pdf (1,2 Мб)
103

Грамматика китайского языка в таблицах учеб. пособие

Автор: Мощенко И. А.
М.: ВКН

Основная задача предлагаемого курса — помочь обучающимся овладеть базовыми знаниями по грамматике китайского языка. В состав уроков входит систематически изложенный грамматический материал и упражнения. Пособие содержит 22 параграфа, поясняющих разные аспекты китайской грамматики. Теоретический материал изложен максимально доступно, представлен в виде наглядных схем и таблиц. Материал структурирован таким образом, чтобы даже самостоятельно изучающим язык было интересно и несложно заниматься. Издание включает в себя большое количество упражнений. Практические задания дают учащемуся возможность использовать каждый из изученных аспектов грамматики на практике. Упражнения можно выполнять в любом порядке, выбрав именно тот пункт грамматики, который вызывает наибольшие затруднения. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

М87 Мощенко, Ирина Александровна Грамматика китайского языка в таблицах : учебное пособие / И. А. <...> В состав уроков входит систематически изложенный грамматический материал и упражнения. <...> Теоретический материал изложен максимально доступно, представлен в виде наглядных схем и таблиц. <...> Материал структурирован таким образом, чтобы даже самостоятельно изучающим язык было интересно и несложно <...> В учебной группе сколько иностранных студентов? 5.

Предпросмотр: Грамматика китайского языка в таблицах учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
104

ПЕРЕВОД РЕАЛИЙ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ НА КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК НА МАТЕРИАЛЕ МУЛЬТФИЛЬМА «АЛЕША ПОПОВИЧ И ТУГАРИН ЗМЕЙ»

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью данной работы является изучение и анализ перевода реалий русской культуры на китайский язык.

ПЕРЕВОД РЕАЛИЙ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ НА КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК НА МАТЕРИАЛЕ МУЛЬТФИЛЬМА «АЛЕША ПОПОВИЧ И ТУГАРИН ЗМЕЙ <...> восточных языков Галькевич Елизавета Алексеевна ПЕРЕВОД РЕАЛИЙ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ НА КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК НА МАТЕРИАЛЕ <...> Профессиональный тренинг переводчика: Учебное пособие по устному и письменному переводу для переводчиков <...> Лексикология китайского языка: учебное пособие [Текст] / В. И. <...> Безэквивалентная лексика: учебное пособие [Текст] / А.О. Иванов.

Предпросмотр: ПЕРЕВОД РЕАЛИЙ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ НА КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК НА МАТЕРИАЛЕ МУЛЬТФИЛЬМА «АЛЕША ПОПОВИЧ И ТУГАРИН ЗМЕЙ».pdf (0,8 Мб)
105

ИСТОРИЯ ПЕРЕВОДА КИТАЙСКОГО КИНОДИАЛОГА В РОССИИ С 1991 ГОДА

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель работы – проанализировать основные тенденции в переводе китайского кино в России с 1991 г. по настоящее время.

Кроме знания материала, киносценарист должен уметь разбираться во множестве динамических величин драматургии <...> Заглавие как семантико композиционный элемент художественного текста (на материале английского языка) <...> примере переводов песен мультфильма «Frozen» («Холодное сердце») на русский и китайский языки) [Текст] // Материалы

Предпросмотр: ИСТОРИЯ ПЕРЕВОДА КИТАЙСКОГО КИНОДИАЛОГА В РОССИИ С 1991 ГОДА.pdf (1,3 Мб)
106

«АРХИТЕКТУРНЫЕ СТРОЕНИЯ» КАК ОБЪЕКТ СРАВНЕНИЯ В СОВРЕМЕННОМ КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель данной работы – выявить особенности сравнения архитектурных объектов современного китайского языка.

Такое определение дает в своем учебном пособии И.Б. Голуб. <...> Чэнь Вандао в учебном пособии «修辞学发凡» также подразделяет данный стилистический прием на три вида, указанных <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 24 Применительно к материалу русского языка <...> На основании сопоставительного анализа литературных описаний пагоды и археологических материалов был <...> Учебное. пособие для студентов пед.ин-тов по специальности № 2103.

Предпросмотр: «АРХИТЕКТУРНЫЕ СТРОЕНИЯ» КАК ОБЪЕКТ СРАВНЕНИЯ В СОВРЕМЕННОМ КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ.pdf (1,5 Мб)
107

Китайский язык. Самоучитель для начинающих

Автор: Цавкелов Аркадий Григорьевич
АСТ-Пресс Школа

Самоучитель нового поколения адресован тем, кто не изучал ранее китайский язык и хочет овладеть им быстро и самостоятельно. Пособие включает в себя уроки по фонетике, отработке навыков иероглифического письма, лексике и грамматике, упражнения разной степени сложности с ключами, игровые задания, модельные фразы по наиболее важным темам. Самоучитель снабжён аудиоприложением в формате МРЗ, содержащим озвученные китайскими дикторами тексты и диалоги, а также цветной вклейкой с иллюстрациями страноведческого характера. Доступное и пошаговое изложение материала, объяснения на русском языке, латинизированная транскрипция, эффективная система самоконтроля делают пособие незаменимым для тех, кто никогда не изучал языки или думает, что не имеет способностей к ним.

Доступное и пошаговое изложение материала, объяснения на русском языке, латинизированная транскрипция <...> Вам предложена система подачи материала, которая способствует запоминанию речевых формул, новых слов, <...> В школах и других учебных заведениях уроки и лекции ведут на путунхуа, на нём транслируются передачи <...> В этой книге мы будем переводить 那 nà как «то» в методических целях. <...> либо Adobe Digital Editions версии не ниже 4.5 для платформ Windows, Mac OS, Android и iOS; экран 10'' Учебное

Предпросмотр: Китайский язык. Самоучитель для начинающих.pdf (0,4 Мб)
108

КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ СОВРЕМЕННОГО КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА: ПОДХОДЫ И КРИТЕРИИ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель представленной магистерской диссертации состоит в выявлении подходов и критериев, которые лежат в основании классификаций глаголов в современном китайском языке.

Материалом исследования послужили описательные грамматики отечественных и зарубежных авторов, а также <...> применение в формировании грамматической компетенции у изучающих китайский язык, а также при подготовке учебных <...> Материал, изложенный в тексте работы, может найти применение при написании учебных пособий по теоретической <...> Учебный словарь лингвистических терминов и понятий [Текст] : учеб. пособие / А. К. Карпов, Н. К. <...> Шахматов. – М. : Учебно-педагогическое издательство министерства просвещения РСФСР, 1952. – 264 с. 45

Предпросмотр: КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ СОВРЕМЕННОГО КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА ПОДХОДЫ И КРИТЕРИИ.pdf (1,1 Мб)
109

ДОМАШНЕЕ ЧТЕНИЕ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ. РАССКАЗ О СЕБЕ

Бурятский государственный университет

Настоящее издание представляет собой учебное пособие по обучению чтению на китайском языке начального уровня и посвящено актуальной теме «Рассказ о себе». Пособие нацелено преимущественно на комплексное развитие практических навыков чтения и письма на китайском языке. Учебное пособие адресовано студентам, обучающимся по направлениям подготовки 58.03.01 Востоковедение и африканистика, 41.03.01 Зарубежное регионоведение, 43.03.01 Туризм, преподавателям, а также изучающим китайский язык самостоятельно.

Рассказ о себе: учебное пособие / Л. Л. Ветлужская, М. Л. Лепнева. <...> Материал каждой из семи тем состоит из четырех частей. <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 4 В результате освоения материала, предложенного <...> Основной метод работы с пособием предполагает ознакомление с новым материалом последовательно по каждой <...> В конце пособия приводятся ответы к упражнениям, что позволяет эффективно использовать учебный материал

Предпросмотр: ДОМАШНЕЕ ЧТЕНИЕ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ. РАССКАЗ О СЕБЕ.pdf (1,3 Мб)
110

КИТАЙСКИЕ ФАМИЛИИ: ИСТОРИЯ И МИФОЛОГИЯ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель дипломной работы - показать культурно-специфические черты китайских фамилий, но в то же время доказать, что методы составления фамилий подчиняются принципам, широко используемым во всем мире.

Широкое распространение в справочной и учебной литературе получило определение: «Антропоним – собственное <...> учебными пособиями Древнего Китая. <...> На протяжении всего своего существования, он выполняет функцию учебного пособия. <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 37 Основной целью «Байцзясин» как учебного <...> (на материале переписных книг городов России) [Текст]: автореф. дис. … канд. филол. наук. / С. И.

Предпросмотр: КИТАЙСКИЕ ФАМИЛИИ ИСТОРИЯ И МИФОЛОГИЯ.pdf (0,9 Мб)
111

СЕМАНТИЧЕСКИЕ И ГРАММАТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПОВТОРА ГЛАГОЛА В СОВРЕМЕННОМ КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Актуальность дипломной работы обусловлена необходимостью изучения феномена повтора глагола в китайском языке.

развития, что на прямую влияет на использование языковых законов при фактическом овладении языкового материала <...> 我帮他办办原料 Я помог ему заготовить материалы. 6.绑 bǎng связывать; перевязывать (раны); вязать (снопы), похищать <...> 你去发发学习材料 Ты пошел опубликовывать учебные материалы. 21. <...> из эффективных методов формо и словообразования в современном китайском языке предоставляет обширный материал <...> Проблема повтора в китайском языке [Текст] : учебное пособие для вузов / М. Х.

Предпросмотр: СЕМАНТИЧЕСКИЕ И ГРАММАТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПОВТОРА ГЛАГОЛА В СОВРЕМЕННОМ КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ.pdf (1,4 Мб)
112

СПОСОБЫ ЗАПОЛНЕНИЯ МЕЖЪЯЗЫКОВЫХ ЛАКУН ПРИ ПЕРЕВОДЕ КИТАЙСКИХ КУЛЬТУРНЫХ РЕАЛИЙ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью работы является комплексное исследование способов заполнения языковых лакун в результате использования реалий, а так же найти наиболее распространенные способы перевода.

Методами анализа эмпирического материала послужили сравнение взглядов лингвистов на способы заполнения <...> Rén jiào tā «huánghé» yīnwèi tā lǐ de shuǐ shì huángsè deВчера студенты нашего учебного заведения ездили <...> католиков-патриотов 六三 liùsānдвижение 3 июня (движение протеста против массовых арестов студентов в Пекине, 1919 г.) учебные <...> Материалом для второй части работы послужили китайские фразеологизмы и их эквиваленты в русском языке <...> О выделении некоторых групп лакун (на материале финского и русского языков) [Текст] / А.И.

Предпросмотр: СПОСОБЫ ЗАПОЛНЕНИЯ МЕЖЪЯЗЫКОВЫХ ЛАКУН ПРИ ПЕРЕВОДЕ КИТАЙСКИХ КУЛЬТУРНЫХ РЕАЛИЙ.pdf (1,2 Мб)
113

ЗНАКИ АНТРОПОМОРФНЫХ МИФИЧЕСКИХ СУЩЕСТВ В ГРАММОТОЛОГО - СЕМАНТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ «ШАНЬ ХАЙ ЦЗИН», «КАТАЛОГ ЗАМОРЬЯ»)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель данной работы – исследовать влияние древних мифов на формирование мировоззрения китайцев на примерах антропоморфных мифических существ из трактата «Шань хай цзин».

ЗНАКИ АНТРОПОМОРФНЫХ МИФИЧЕСКИХ СУЩЕСТВ В ГРАММОТОЛОГО - СЕМАНТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ «ШАНЬ ХАЙ <...> Подготовить и систематизировать теоретический материал, связанный с данной темой работы; 2. <...> Практическая значимость заключается в дальнейшем использовании разработанных материалов в качестве учебного <...> А также использованию материалов для дальнейшей научно-исследовательской работы при написании курсовых <...> От мифа к литературе [Текст]: учебное пособие по курсу "Теория мифа и историческая поэтика повествовательных

Предпросмотр: ЗНАКИ АНТРОПОМОРФНЫХ МИФИЧЕСКИХ СУЩЕСТВ В ГРАММОТОЛОГО - СЕМАНТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ «ШАНЬ ХАЙ ЦЗИН», «КАТАЛОГ ЗАМОРЬЯ»).pdf (1,1 Мб)
114

Основы грамматологии китайской письменности [монография]

Автор: Готлиб О. М.
М.: ВКН

В монографии рассматриваются основные понятия и категории китайской письменности, анализ которой проводится в системно-семиотическом аспекте; в работе дается новая терминологическая сетка, выделяются и рассматриваются основные уровни системы и их составляющие, выделяются и анализируются базовые классы китайских письменных знаков — логограмм. Анализ проводится на обширном фактическом материале в русле современных грамматологических и семиотических теорий. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Анализ проводится на обширном фактическом материале в русле современных грамматологических и семиотических <...> Среди прочих находок и открытий ученых были обнаружены и материалы, связанные с письменными знаками. <...> Они служат в качестве основного и фактически единственного «строительного материала» для единиц более <...> Материалы. М., 2002. С. 47–56. Готлиб О. М. Китайские морфограммы // Китайское языкознание. <...> Материалы. М., 2004. С. 91–98. Готлиб О. М.

Предпросмотр: Основы грамматологии китайской письменности.pdf (0,5 Мб)
115

Практикум по устному переводу к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А. Ф. Кондрашевского

Автор: Симатова Софья Андреевна
М.: ВКН

Предлагаемый практикум выступает дополнением ко второму тому учебника «Практический курс китайского языка» (А. Ф. Кондрашевский, М. В. Румянцева, М. Г. Фролова, под общей редакцией А. Ф. Кондрашевского). Представленный в практикуме формат упражнения по спонтанному устному переводу обеспечивает максимальное погружение в ситуацию профессионального стресса переводчика, помогая тем самым подготовить студента к трудностям переводческой деятельности. Практикум предназначен прежде всего для преподавателей, обучающих студентов китайскому языку по учебнику «Практический курс китайского языка» под редакцией А. Ф. Кондрашевского.

организации упражнений по спонтанному устному переводу и теми преподавателями, которые работают по другим учебным <...> апробирован в течение 2018/19 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 7 и 2019/20 учебных <...> Второй вариант также подходит тем преподавателям, которые работают по другим учебным пособиям. <...> возможность. 7) У нас не так жарко, как там. 8) За эти несколько лет число ресторанов / заводов / больниц / учебных <...> Что это за материал? B: 这是真丝。 A: Я думаю, ей подойдет это ципао. Сколько по цене?

Предпросмотр: Практикум по устному переводу к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А. Ф. Кондрашевского.pdf (0,3 Мб)
116

ЯПОНСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ: ПЕРИОДИЗАЦИЯ И АДАПТАЦИЯ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

В магистерской диссертации изложены теоретические аспекты исследования заимствований в лингвистике и дана типология японских заимствований в китайском языке с точки зрения периодизации и способов их адаптации.

Материалом исследования послужил корпус лексических заимствований японского происхождения, составленный <...> Шанский, исследуя различные аспекты данного процесса на материале русского языка [40]. <...> 学历 1) [полученное] образование; [учебная] подготовка; образовательный ценз 2) календарь (годовой план <...> деятельности) учебного заведения 93. <...> 素材 фактический материал (положенный в основу художественного произведения) material 340.

Предпросмотр: ЯПОНСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ ПЕРИОДИЗАЦИЯ И АДАПТАЦИЯ.pdf (1,7 Мб)
117

ЛЕКСИЧЕСКИЕ И СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РЕКЛАМНОГО ДИСКУРСА (НА МАТЕРИАЛЕ КИТАЙСКОЙ РЕКЛАМЫ ТОВАРОВ ПОВСЕДНЕВНОГО СПРОСА)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью дипломной работы является выявление и анализ лексических и стилистических особенностей текстов рекламы товаров повседневного спроса.

ЛЕКСИЧЕСКИЕ И СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РЕКЛАМНОГО ДИСКУРСА (НА МАТЕРИАЛЕ КИТАЙСКОЙ РЕКЛАМЫ ТОВАРОВ <...> языков Ямбаев Алексей Анатольевич ЛЕКСИЧЕСКИЕ И СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РЕКЛАМНОГО ДИСКУРСА (НА МАТЕРИАЛЕ <...> Нормативный аспект характеризует степень соответствия стереотипу изложения материала. <...> Структура и язык рекламных текстов [Текст] : учебное пособие / Е. Н. <...> Фонетика китайского языка [Текст] : учебное пособие / Н. А.

Предпросмотр: ЛЕКСИЧЕСКИЕ И СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РЕКЛАМНОГО ДИСКУРСА (НА МАТЕРИАЛЕ КИТАЙСКОЙ РЕКЛАМЫ ТОВАРОВ ПОВСЕДНЕВНОГО СПРОСА).pdf (1,1 Мб)
118

Иностранный язык региона специализации: курс по аудированию (китайский язык) учеб. пособие

Автор: Селезнева Н. В.
Изд-во НГТУ

Учебное пособие представляет собой комплекс разнообразных упражнений, помогающих студентам старших курсов, изучающих китайский язык, сформировать компетенции по аудитивному восприятию текстов общественно-политической и страноведческой тематики. Учебное пособие снабжено аудиоматериалами и ключами к ним, что позволяет использовать его не только для аудиторной, но и для самостоятельной работы студентов. Данное учебное пособие может использоваться для подготовки к Государственной аттестации по восточным языкам.

Данное учебное пособие может использоваться для подготовки к Государственной аттестации по восточным <...> Учебное пособие состоит из 10 уроков. <...> Данные упражнения могут использоваться в качестве материалов для проведения тренировочных и контрольных <...> Рекомендуется приступать к работе над материалами данного учебного пособия после освоения базовой лексики <...> Каждый урок расчитан на 4-6 учебных часов и 6-8 часов самостоятельной работы.

Предпросмотр: Иностранный язык региона специализации курс по аудированию (китайский язык) .pdf (0,4 Мб)
119

ЭВОЛЮЦИЯ СПОСОБОВ ВЫРАЖЕНИЯ КОМПЛЕМЕНТА В ИСТОРИИ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель дипломной работы - рассмотреть роль комплемента в различные этапы истории развития китайского языка, а также выявить разницу способов выражения комплемента в китайском языке в различные периоды.

Исследование проводилось на материалах, представленных в книгах по грамматике китайского языка на русском <...> В средний период существовало большое количество материалов по фонологии китайского языка, а именно один <...> ЗАКЛЮЧЕНИЕ Результатом данной исследовательской работы является, во-первых, структурирование теоретического материала <...> Учебное пособие – Т.: Издательский Дом Томского государственного университета, 2015. – 92с. <...> Интерактивность синтаксической организации речи (на материале современного китайского языка) [Текст]

Предпросмотр: ЭВОЛЮЦИЯ СПОСОБОВ ВЫРАЖЕНИЯ КОМПЛЕМЕНТА В ИСТОРИИ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА.pdf (1,5 Мб)
120

ЗНАКИ АНТРОПОМОРФНЫХ МИФИЧЕСКИХ СУЩЕСТВ «ШАНЬ ХАЙ ЦЗИН» (1- 5 ЦЮАНЬ) В ГРАММАТОЛОГО-СЕМАНТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель данной работы состоит в составлении полного перечня антропоморфных существ описанных в первых пяти цзюанях «Каталога гор и морей» и в последующем грамматолого-семантическом анализе знаков, входящих в их названия.

введении определяется актуальность исследования, ставятся цель и задачи, описываются научная основа, материал <...> С помощью материалов «Каталога гор и морей» А. <...> Во второй части был проведен анализ собранных материалов по антропоморфным существам. <...> Признак этничности в семантике языка (на материале русского и английского языков): дис. … канд. филол <...> От мифа к литературе [Текст]: учебное пособие по курсу "Теория мифа и историческая поэтика повествовательных

Предпросмотр: ЗНАКИ АНТРОПОМОРФНЫХ МИФИЧЕСКИХ СУЩЕСТВ «ШАНЬ ХАЙ ЦЗИН» (1- 5 ЦЮАНЬ) В ГРАММАТОЛОГО-СЕМАНТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ.pdf (1,0 Мб)
121

Китайский язык. Практикум по аудированию, чтению, говорению : учебное пособие

Автор: Абдрахимов Леонид Гимадитдинович
М.: ВКН

«Практикум» является учебным пособием для обучения чтению, аудированию и говорению на китайском языке, которое как в лингвистическом, так и в содер жательном плане методологически продолжает прежнее аналогичное издание 2012 года. Структурно книга состоит из двух частей — «Практикума по аудированию» и «Текстов для чтения». В первую часть включены художественные произведения малых форм преимущественно юмористического и сатирического содержания. Эти произведения начитаны дикторами и предназначены для формирования навыков аудирования, выразительного чтения и говорения в естественном темпе. Во второй части читатель найдет современные художественные произведения различного объема на самые актуальные темы из повседневной жизни китайцев, опубликованные в разных китайских изданиях в период с 2008 по 2010 год. Персонажи этих рассказов говорят на живом разговорном языке, насыщенном фразеологизмами, содержащем наиболее часто встречающиеся диалектизмы, жаргонизмы, молодежный и компьютерный сленг и т. п. Многие лексические единицы, содержащиеся в текстах, не отражены в словарях либо употребляются в переносных значениях применительно к реалиям повседневной жизни. Это те тексты, которые с удовольствием читают взрослые китайцы и китайская молодежь, которые дают хорошее представление о жизни различных слоев общества в современном Китае и которые, без сомнения, будут интересны российскому читателю. Каждый текст «Практикума» сопровождается лексическим комментарием и вопросами для контроля понимания. Благодаря этому работа с «Практикумом» как самостоятельно, так и под руководством преподавателя может стать частью эффективной подготовки к сдаче экзамена HSK по разделам «Аудирование», «Чтение и понимание».

Практикум по аудированию, чтению, говорению : учебное пособие / Хуан Лилян; Л.Г. <...> Кочергин Хуан Лилян КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ПРАКТИКУМ ПО АУДИРОВАНИЮ, ЧТЕНИЮ, ГОВОРЕНИЮ Учебное пособие Издание <...> Практикум по аудированию, чтению, говорению: Учебное пособие / Л. Г. Абдрахимов, И. В. <...> ISBN 978-5-7873-1600-1 «Практикум» является учебным пособием для обучения чтению, аудированию и говорению <...> ПРАКТИКУМ ПО АУДИРОВАНИЮ, ЧТЕНИЮ, ГОВОРЕНИЮ Учебное пособие Корректор Е. А. Соседова Верстка О. Б.

Предпросмотр: Китайский язык. Практикум по аудированию, чтению, говорению учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
122

Разгадывание иероглифических загадок-ребусов. Ч. 1 учеб. пособие

Автор: Чистякова А. Н.
М.: Директ-Медиа

В предлагаемый сборник вошли иероглифические загадки-ребусы по различным темам и разного уровня сложности. Задачей пособия является формирование и развитие социокультурной и культурологической компетенций.

Разгадывание иероглифических загадок-ребусов : учебное пособие / А.Н. <...> Чистякова РАЗГАДЫВАНИЕ ИЕРОГЛИФИЧЕСКИХ ЗАГАДОК-РЕБУСОВ 组字画 Учебное пособие Часть 1 Москва Берлин 2020 <...> Часть 1 : учебное пособие / А. Н. Чистякова. — Москва ; Берлин : Директ-Медиа, 2020. — 100 с. <...> Унифицировать систему преподавания иероглифики трудно: это зависит от количества учебных часов, курса <...> За 20 лет работы в России нами издано более 10 000 изданий учебной, академической и научно-популярной

Предпросмотр: Разгадывание иероглифических загадок-ребусов учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
123

Китайский язык. Специальный курс учеб. пособие

Автор: Николаев А. М.
РИО Владивостокского филиала Российской таможенной академии

Предназначено для продолжающих изучать китайский язык в качестве факультативной дисциплины. Излагаются грамматика, специальная лексика и основы иероглифики.

Николаев КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК Специальный курс Учебное пособие Для студентов, обучающихся по специальности <...> Китайский язык: специальный курс : учебное пособие / А. М. <...> Основная цель учебного пособия состоит в том, чтобы расширить лексический запас и знания студентов в <...> Учебное пособие состоит из десяти уроков, в каждом из которых предусмотрены упражнения на тренировку <...> КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК Специальный курс Учебное пособие Редактор И.К.

Предпросмотр: Китайский язык. Специальный курс.pdf (0,3 Мб)
124

Иностранный язык региона специализации: китайский язык. Сборник диалогов учеб. пособие

Автор: Купранова В. В.
Изд-во НГТУ

Учебное пособие состоит из 8 тематических разделов. Каждый раздел включает в себя диалоги на китайском и русском языках, словарь активной лексики и упражнения на ее закрепление.

КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК СБОРНИК ДИАЛОГОВ Утверждено Редакционно-издательским советом университета в качестве учебного <...> Сборник диалогов: учебное пособие / В. В. Купранова. – Новосибирск: Изд-во НГТУ, 2022. – 66 с. <...> ISBN 978-5-7782-4607-2 Учебное пособие предназначено для студентов III курса направления 41.03.01 «Зарубежное <...> Учебное пособие состоит из 8 разделов, включающих в себя в 19 диалогов на китайском языке и 8 диалогов <...> Купранова Владислава Вячеславовна ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК РЕГИОНА СПЕЦИАЛИЗАЦИИ: КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК СБОРНИК ДИАЛОГОВ Учебное

Предпросмотр: Иностранный язык региона специализации китайский язык. Сборник диалогов.pdf (0,7 Мб)
125

Вводный курс практической фонетики китайского языка путунхуа для русскоязычных студентов. Фонема — звук речи — слог — слово

Автор: Алексахин Алексей Николаевич
М.: ВКН

Цель данного пособия, имеющего ярко выраженную практическую направленность, состоит в том, чтобы дать системное теоретическое и практическое представление о фонетико-фонологической системе китайского языка путунхуа русскоязычному студенту, начинающему изучать китайский язык. Это обеспечивается преодолением существующей несопоставимости практических описаний звуковых систем китайского и русского языков на основе разработанной и апробированной теории звукофонемы применительно к китайскому языку (подробно см.: Алексахин А. Н. Теоретическая фонетика современного китайского языка путунхуа. Базовый курс… Издание третье, исправленное и дополненное. М., 2018, Алексахин А. Н. Китайские фонологические ситемы в межцивилизационном контакте Востока и Запада. М., 2015). В результате фонетико-фонологические системы китайского и русского языков по одному основанию сравнения «согласные и гласные фонемы» (фонема — языковое правило для артикуляции звуков речи) предстают для студента как рационально понимаемые объекты практического изучения и овладения. Русскоязычный студент получает осознаваемую возможность использования своих знаний и навыков произнесения звуков родного языка для сравнения их с согласными и гласными звуками китайского языка. Системное изложение знаний в сочетании с практическими упражнениями (имитативными, аналитическими и речемыслительными) позволяет эффективно формировать адекватные навыки произношения и аудирования звуков речи китайского языка. Теоретическая информация и система практических упражнений главным образом направлены на преодоление типичных фонологических ошибок, приводящих к смысловым искажениям из-за непроизвольного ошибочного произнесения слов китайского языка.

но нужном) Фонема — Звук речи — Слог — Слово Издание четвертое, исправленное и дополненное Допущено Учебно-методиче <...> объединением вузов Российской Федерации по образованию в области международных отношений в качестве учебного <...> «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Учебное

Предпросмотр: Вводный курс практической фонетики китайского языка путунхуа для русскоязычных студентов. Фонема — звук речи — слог — слово.pdf (0,3 Мб)
126

СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ НАЧИНАТЕЛЬНОСТИ ГЛАГОЛОВ В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью дипломной работы является изучение особенностей значений начи-нательности, выраженных средствами начинательного способа действия в китайском языке.

Префикс 开 в сочетании с морфемой 课 kè «урок», «учебное занятие» приобретает переносное значение, не отражающее <...> достижения указанной цели был поставлен ряд задач и, на основе рассмотренного большого фактического материала

Предпросмотр: СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ НАЧИНАТЕЛЬНОСТИ ГЛАГОЛОВ В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ.pdf (1,4 Мб)
127

Китайский язык для студентов 1-4 курсов. Сборник контрольных и проверочных заданий

Автор: Кошкин Андрей Павлович
М.: ВКН

В сборнике представлены примерные контрольные задания, тесты и упражнения, направленные на контроль и закрепление грамматических, лексических, иероглифических и переводческих навыков владения китайским языком.

«БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Учебное

Предпросмотр: Китайский язык для студентов 1-4 курсов. Сборник контрольных и проверочных заданий.pdf (0,4 Мб)
128

Готовимся к экзамену HSK. Уровни 1–2 справ. пособие

Автор: Касьянова Т. Л.
М.: ВКН

Основная задача пособия заключается в помощи студентам при подготовке к экзаменам HSK 1–2-го уровней, а также к экзамену HSKK-1. В пособии детально описаны структура, содержание и процедура сдачи экзаменов. На конкретных примерах автор подробно проиллюстрировал существующие типы заданий по аудированию, чтению и устной части экзамена. В пособии также представлен весь объём лексического и грамматического материала, которым необходимо владеть для успешной сдачи экзамена HSK. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

В пособии также представлен весь объём лексического и грамматического материала, которым необходимо владеть <...> Это стало возможным благодаря снижению содержания узкоспециализированной лексики в материалах экзамена <...> Также произошло обновление лексического материала, исходя из современных потребностей учащихся и новых <...> Подсказывать, поднимать лист ответов со стола, как-либо сигнализировать о правильном ответе, смотреть материалы <...> либо Adobe Digital Editions версии не ниже 4.5 для платформ Windows, Mac OS, Android и iOS; экран 10'' Учебное

Предпросмотр: Готовимся к экзамену HSK. Уровни 1–2 справочное пособие.pdf (0,5 Мб)
129

ИСТОРИЯ ПЕРЕВОДА КИТАЙСКОГО КИНО В СССР

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью данной работы является изучение истории и особенностей перевода кино, произведенного в КНР и вышедшего в прокат в СССР с 1949 года до 1991 года.

Казакова в учебном пособии «Художественный перевод» говорит о трех обязательных условиях художественного <...> Учебное пособие по переводу с английского языка на русский / Я. И. Рецкер. М.: Наука, 1981160 с.

Предпросмотр: ИСТОРИЯ ПЕРЕВОДА КИТАЙСКОГО КИНО В СССР.pdf (1,1 Мб)
130

ПРОБЛЕМА «YI CI DUO LEI» В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель диплома - определить процентное соотношение слов с чёткой частеречной принадлежностью и размытой.

В подтверждение этому он приводит слова И.В Сталина: «Оголенных мыслей, свободных от языкового материала <...> В итоге авторы, основываясь на огромном фактическом материале, показывают, что на основе различной сочетаемости <...> Эта классификация проводилась при применении небольшого фактического материала. <...> Решение проблемы он видит в овладении несметного, огромного материала китайского языка. <...> Даже тот материал, который привлечен Гао Мин-каем, это разрозненные единичные факты, которые не могут

Предпросмотр: ПРОБЛЕМА «YI CI DUO LEI» В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ.pdf (1,2 Мб)
131

Китайская картина мира: язык, культура, ментальность [монография]

Автор: Тань Аошуан
М.: Языки славянской культуры

Книга ведущего специалиста по филологии и культурологии Китая, доктора филологических наук, профессора МГУ Тань Аошуан посвящена этнокультурному осмыслению мира, которое человек получает вместе с родным языком и культурными традициями. Это свой способ видения мира, картина мира. Близость картин мира определяется сходством традиций, обусловленным общностью культуры и исторического опыта народов. Это позволяет говорить о существовании внутренней семантической типологии, характеризующей способы концептуализации мира. Первая часть книги посвящена китайской модели мира пространству, времени, семантике размера, значимости чисел в концептуализации мира китайцами. В частности, определяется локализация чувств в наивной картине мира китайцев, вскрывается смешение у них интеллектуального и эмоционального. Здесь также рассматриваются эстетические идеалы конфуцианцев, связанные с идеями Срединного пути. Во второй части книги рассматриваются культурные категории: концепты любви, отношений между человеком и природой, понятиям аналогичным нашему понятию "душа", категории "тоски", проявляющейся как в обыденной жизни, так и в классической китайской поэзии, различным осмыслениям ключевого иероглифа mei, означающего эстетическое понятие "красивый, прекрасный". Анализ частично основывается на построении семантико-ассоциативных полей исследуемых ключевых слов. Книга уделяет особое внимание сопоставлению китайской картины мира с русской и среднеевропейской. Она снабжена большим иллюстративным материалом и будет интересна самому широкому кругу читателей.

214 Категория тоски в классической поэзии (на материале творчества Ли Юя и Ли Цинчжао) .............. <...> Как видно из приведенного материала, в архаичной картине мира китайцев движение человека ассоциируется <...> И совершенно неважно, состоит ли материал или ткань таких изделий из cu xian «толстых нитей». <...> Здесь во вспомогательном материале догматика оказывает еще большее влияние на текст. <...> Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1997. Ван Ли 1958 — Ван Ли.

Предпросмотр: Китайская картина мира.pdf (0,3 Мб)
132

МЕХАНИЗМ ПЕРЕИМЕНОВАНИЯ В КУЛЬТУРЕ КИТАЙЦЕВ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель дипломной работы - выяснение причин переименования и составление их классификации, а также рассмотрение механизмов переименования в культуре китайцев.

Шведское телевидение в материале о рекордных цифрах смены имен и фамилий отмечает, что "мода" на смену <...> Полный список иероглифов с расшифровкой значения в официальных посмертных именах дан в «Справочных материалах <...> связи с отсутствием информации о переименованиях в китайской культуре нами был проанализирован комплекс материалов <...> Имя и общество (на материале русского и итальянского именников) [Текст] / Ю.А. Рылов, Г.М. <...> Функциональные аспекты исторической антропонимики (на материале деловой письменности Русского Севера

Предпросмотр: МЕХАНИЗМ ПЕРЕИМЕНОВАНИЯ В КУЛЬТУРЕ КИТАЙЦЕВ.pdf (1,2 Мб)
133

ФЛОРОНИМЫ ТРАКТАТА «ШАНЬ ХАЙ ЦЗИН»

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью дипломной работы является сплошная выборка и анализ флоронимов трактата «Шань хай цзин».

так и частного языкознания, позволяет по-новому взглянуть на различные единицы и типы номинации на материале <...> Адекватный (по возможности) перевод ранее переведённого материала на русский язык; 4. <...> Мотивационные основания обыденных наименований растений: на материале английского, немецкого и французского <...> Гетерономинативность в семантическом поле номинаций-фитонимов (На материале современного немецкого языка <...> Номинативные и структурно-семантические свойства сложных субстантивных образований (на материале наименований

Предпросмотр: ФЛОРОНИМЫ ТРАКТАТА «ШАНЬ ХАЙ ЦЗИН».pdf (1,5 Мб)
134

ОСНОВНЫЕ ЧЕРТЫ ГЕРОЕВ В КИТАЙСКИХ И РУССКИХ НАРОДНЫХ СКАЗКАХ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель работы: выявить основные черты, присущие персонажам китайских и русских народных сказок.

мире, картину мира, то фольклор будет являться вторичной моделирующей системой, использующей язык как материал <...> Все эти слова и выражения, которые являются особенным языковым материалом, используемым для создания <...> Отдельно стоит упомянуть зоонимы, так как они представляют обширный материал для изучения особенностей <...> Динамика мифологического концепта «великан» (на материале английских народных сказок) [Текст] / О.

Предпросмотр: ОСНОВНЫЕ ЧЕРТЫ ГЕРОЕВ В КИТАЙСКИХ И РУССКИХ НАРОДНЫХ СКАЗКАХ.pdf (0,8 Мб)
135

ПРЕЗЕНТАЦИЯ КИТАЙСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО ХАРАКТЕРА В ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ (НА МАТЕРИАЛЕ СОВРЕМЕННОЙ КИТАЙСКОЙ ПРОЗЫ)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель магистерской диссертации состоит в разработке проблемы выявления доминирующих черт китайского национального характера путем анализа произведений современной китайской прозы.

ПРЕЗЕНТАЦИЯ КИТАЙСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО ХАРАКТЕРА В ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ (НА МАТЕРИАЛЕ СОВРЕМЕННОЙ <...> Виктория Геннадьевна ПРЕЗЕНТАЦИЯ КИТАЙСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО ХАРАКТЕРА В ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ (НА МАТЕРИАЛЕ <...> национальный характер»; 2) определить доминирующие черты китайского национального характера; 3) собрать материал <...> Исходя из теоретического материала, представленного в первой главе работы, мы попытались объяснить и <...> характер»; 2) были определены доминирующие черты китайского национального характера; 3) был собран материал

Предпросмотр: ПРЕЗЕНТАЦИЯ КИТАЙСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО ХАРАКТЕРА В ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ (НА МАТЕРИАЛЕ СОВРЕМЕННОЙ КИТАЙСКОЙ ПРОЗЫ).pdf (1,2 Мб)
136

ПРОЦЕССООРИЕНТИРОВАННЫЙ ПОДХОД К ПЕРЕВОДУ КИТАЙСКОГО КИНОДИАЛОГА

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель работы – проанализировать особенности процессорентированного подхода в приложении к переводу китайского кино.

В этом исследовании попытка анализа процессоориентированного подхода к переводу китайского кино на материале <...> оригинальной речи (липсинк), профессионализма актеров озвучивания, а также некоторой адаптации исходного материала <...> Однако субитры требуют некоторого сжатия исходного материала, устранения некоторых неинформативных или

Предпросмотр: ПРОЦЕССООРИЕНТИРОВАННЫЙ ПОДХОД К ПЕРЕВОДУ КИТАЙСКОГО КИНОДИАЛОГА.pdf (1,0 Мб)
137

ГЕНДЕРНЫЕ АСПЕКТЫ В КИТАЙСКОЙ КОНЦЕПТОСФЕРЕ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель дипломной работы - анализ объективации гендерно-маркированных языковых средств китайского языка.

Материалом для исследования послужили языковых данные, отражающие специфику конструирования социокультурной <...> перспективным направлением научных изысканий в области языка могли бы стать сопоставительные исследования на материале <...> На сегодняшний день данная тематика наиболее подробно изучена на материале английского и немецкого языков <...> Материалом для исследования послужили языковык данные, отражающие специфику конструирования социокультурной

Предпросмотр: ГЕНДЕРНЫЕ АСПЕКТЫ В КИТАЙСКОЙ КОНЦЕПТОСФЕРЕ.pdf (0,8 Мб)
138

Древнекитайский язык. Тексты, грамматика, лексический комментарий : учебник

Автор: Шуин Хуан
М.: ВКН

Учебник «Древнекитайский язык. Тексты, грамматика, лексический комментарий» представляет собой практическое руководство для изучения языка древнекитайских письменных памятников. Тексты учебника охватывают всю историю древнекитайского языка (XIV в. до н. э. — V в. н. э.), последовательно проводя обучающихся по основным этапам его развития: от архаического, раннего доклассического, позднего доклассического — и до раннего классического, позднего классического и постклассического периодов. Структурно курс делится на 60 уроков, включающих тексты, грамматический и лексический комментарии к ним. В приложении даны ключи к текстам и словарь. В учебнике сделан заметный акцент на культурно-исторических аспектах происхождения и развития тех или иных лексем и грамматических конструкций.

Учебник классического китайского языка вэньянь», хотя особенности такового рассматриваются в нем на материале <...> До наших дней они могли сохраниться благодаря тому, что были сделаны на материале, не подверженном гниению <...> В качестве дополнительного материала И. С. <...> 終 zhōng завершать, кончать; смерть Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Учебное

Предпросмотр: Древнекитайский язык. Тексты, грамматика, лексический комментарий учебник.pdf (16,7 Мб)
139

СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ОЛИЦЕТВОРЕНИЯ В РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью данной работы является выявление особенностей употребления олицетворения как средств языка в поэтической речи и сравнение его функционирования в русском и китайском языках.

Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 4 Материалом для исследования послужили произведения <...> Выводы по второй главе: На основании выше изложенного материала о грамматических и лексических приёмах

Предпросмотр: СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ОЛИЦЕТВОРЕНИЯ В РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ.pdf (0,6 Мб)
140

СЕХОУЮЙ КАК ФОРМА ЭВФЕМИЗМА В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью работы является комплексное исследование сехоуюи современного китайского языка: их структуры, особенностей, происхождения, анализ словарей сехоуюи и наличия эвфемизмов в составе фразеологизмов.

Методами анализа эмпирического материала послужили сравнение взглядов лингвистов на сехоуюй, выборка <...> Вопросы фразеологии в сопоставительном аспекте: на материале китайского и русского языков [Текст]: дис

Предпросмотр: СЕХОУЮЙ КАК ФОРМА ЭВФЕМИЗМА В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ.pdf (1,1 Мб)
141

Китайско-русский автотехнический словарь более 7 тысяч терминов и терминолог. сочетаний

Автор: Пресняков А. Н.
М.: ВКН

Справочное издание «Китайско-русский автотехнический словарь» представляет собой первый в России специализированный китайско-русский словарь по автомобильной технике. Словарь содержит более 7 тысяч терминов и терминологических сочетаний. В нем дается перевод терминов, а также общеупотребительных слов, которые могут встретиться при чтении материалов на китайском языке, содержащих информацию по эксплуатации и обслуживанию автомобильной техники, комплектующим и запасным частям, а также названия компаний-производителей и марок автомобилей развитых стран мира в китайском (иероглифическом) написании. В качестве источников при составлении словаря использовались современные работы китайских лексикографов, а также тексты по автотехнической тематике, размещенные в сети Интернет. Термины, представленные в словаре, снабжены транскрипцией. Имеются алфавитный и графический указатели для поиска слов по первому иероглифу. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

нем дается перевод терминов, а также общеупотребительных слов, которые могут встретиться при чтении материалов <...> bùshìtú изображение (агрегата) в разрезе: 局部部视图 — изображение (агрегата) частично в разрезе C 材料 cáiliào материал <...> : 绝缘材料 — диэлектрик; изолирующий материал; 密封材料 — уплотнитель; герметик; уплотнительный материал; 吸声材料 <...> — звукопоглощаю щий материал 参数 cānshù параметр 参数调节 cānshù tiáojié установка параметра; настройка параметра <...> приёмная сетка; приёмный фильтр 吸射泵 xīshèbèng приёмный насос 吸声材料 xīshēng cáiliào звукопоглощающий материал

Предпросмотр: Китайско-русский автотехнический словарь.pdf (0,4 Мб)
Страницы: 1 2 3