Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615651)
Контекстум
  Расширенный поиск
811.521

Японский язык


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 16 (0,35 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1

НАЗВАНИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ИСКУССТВА КАК ОБЪЕКТ ОНОМАСТИКИ (НА МАТЕРИАЛЕ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью дипломной работы мы определили необходимость проследить взаимосвязь культуры и творчества Японии с группой онимов, называющих произведения изобразительного искусства (живописи).

вспомогательная отрасль в вопросах, изучением которых занимались такие науки как история, география, этнография, литературоведение <...> её, поскольку тесно связана с другими науками, такими как история, география, этнография, искусствои литературоведение <...> вспомогательной отраслью, находящейся на стыке множества наук, таких как история, география, искусствои литературоведение

Предпросмотр: НАЗВАНИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ИСКУССТВА КАК ОБЪЕКТ ОНОМАСТИКИ (НА МАТЕРИАЛЕ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА).pdf (1,3 Мб)
2

РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ОБРАЗА ЖЕНЩИНЫ В ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ ЯПОНИИ НА МАТЕРИАЛЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ВЫРАЖЕНИЙ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью дипломного исследования является выявление характерных особенностей репрезентации образа женщины в японской лингвокультуре на материале фразеологических выражений.

Лингвопоэтическая трактовка образа сфокусирована на интеграции определений данного явления с позиций литературоведения <...> Чибисова // Международный журнал экспериментального образования. – 2011. – №8. – С.120. 24. <...> Чибисова // Международный журнал экспериментального образования. – 2011. – №8. – С. 146. 44.

Предпросмотр: РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ОБРАЗА ЖЕНЩИНЫ В ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ ЯПОНИИ НА МАТЕРИАЛЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ВЫРАЖЕНИЙ.pdf (1,1 Мб)
3

ФОРМИРОВАНИЕ ЯПОНСКОГО МЕДИЦИНСКОГО СЛОВАРЯ В КРОСС-КУЛЬТУРНОМ АСПЕКТЕ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

В представленной магистерской диссертации изложены теоретические основы изучения лексики японского языка и описан медицинский словарь японского языка как терминосистема.

«Medic media»; ежемесячный нейрохирургический журнал «Brain and nerve», выпуск от 1.03.2015; карманный <...> степенью удаленности друг от друга: а) близкие, образующие сильные взаимные «наложения» (терминология литературоведения <...> и литературной критики); б) удаленные друг от друга (терминология литературоведения и аналитической <...> Очень часто в индустрии потребления, в молодежных, женских журналах, рекламе используются слова, словосочетания <...> перехода на кану (до сих пор существует их общество «Канамодзикай», основанное в 1920 г., оно издает журнал

Предпросмотр: ФОРМИРОВАНИЕ ЯПОНСКОГО МЕДИЦИНСКОГО СЛОВАРЯ В КРОСС-КУЛЬТУРНОМ АСПЕКТЕ.pdf (1,4 Мб)
4

АНТРОПОНИМЫ В ОРИГИНАЛЕ И ПЕРЕВОДЕ НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ЯПОНСКИХ АВТОРОВ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью данной работы является выявление способов перевода на русский язык «говорящих» имён собственных в произведениях японской художественной литературы.

является то, что она существует на пограничье многих гуманитарных дисциплин, таких как лингвистика, литературоведение <...> дисциплина, функционирующая на некоем пограничье множества других научных дисциплин, таких как лингвистика, литературоведение

Предпросмотр: АНТРОПОНИМЫ В ОРИГИНАЛЕ И ПЕРЕВОДЕ НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ЯПОНСКИХ АВТОРОВ.pdf (1,2 Мб)
5

Иероглифический минимум японского языка в заданиях и упражнениях [учеб. пособие]

Автор: Стругова Е. В.
М.: ВКН

Настоящее пособие предполагает формирование навыков использования иероглифики в рамках принятого в Японии в 2010 году иероглифического минимума. Типы заданий и упражнений представляют собой модели, которые могут быть наполнены новым материалом. Пособие может быть использовано на разных этапах изучения японского языка — от начального до всех ступеней продвинутого — при самых разных способах организации обучения японскому языку. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на японском языке.

области, в частности, в официаль ных документах, в текстах, связанных с вещанием, в текстах газет и журналов <...> у 一в предложениях, которые выбраны из газет и журналов общего тшш, а в отдельных случаях (если в тексте <...> №応 ^еек О1МЕ журнал О1МЕ ап*ап журнал ап*ап 8 журнал 8РА 811и:кап АзаЫ журнал 週間朝日 811и:капзЫпско: журнал <...> 週間新潮 1озеり1血пи журнал 女性自身 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Использованные <...> 漢字メイト(журнал). 200〇,№ 11,12. 6. 改定常用漢字表一覧2010年 11月 3 0 日告示,読売新聞社20!

Предпросмотр: Иероглифический минимум японского языка в заданиях и упражнениях.pdf (0,3 Мб)
6

ЭВОЛЮЦИЯ ГРАФИЧЕСКОЙ ОБОЛОЧКИ ЯПОНСКИХ ТОПОНИМОВ И ЕЁ ПРИЧИНЫ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель данной дипломной работы: установление всех возможных причин, повлиявших на изменение графической оболочки японских топонимов.

Сакураи сотрудничает с китайским географическим журналом, в котором представляет состояние исследований <...> Афанасьев. – Псков : Псковский регионологический журнал, выпуск №4, 2007. – 99-110 с. 2. Варбот, Ж. <...> Определение слова деэтимологизация [Электронный ресурс] / Научно-популярный журнал Российской академии <...> Псевдонародная этимология [Электронный ресурс] / Журнал о русском языке и литературе Textologia. – http

Предпросмотр: ЭВОЛЮЦИЯ ГРАФИЧЕСКОЙ ОБОЛОЧКИ ЯПОНСКИХ ТОПОНИМОВ И ЕЁ ПРИЧИНЫ.pdf (1,1 Мб)
7

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРИЗНАКОВ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ФЕНОМЕНОВ ПРИ РЕКОНСТРУКЦИИ ДИСКУРСА В ЦЕЛЯХ ПЕРЕВОДА

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель данной работы – определить признаки, характерные для прецедентных феноменов, и какую роль они играют в реконструкции дискурса в целях перевода.

которые прямо или косвенно изучают функционирование языка: лингвистика, антропология, психолингвистика, литературоведение

Предпросмотр: ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРИЗНАКОВ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ФЕНОМЕНОВ ПРИ РЕКОНСТРУКЦИИ ДИСКУРСА В ЦЕЛЯХ ПЕРЕВОДА.pdf (0,8 Мб)
8

Японский язык: практика устной и письменной речи

Бурятский государственный университет

Настоящее пособие предназначено для студентов 2-го курса, обучающихся по направлению 58.03.01 Востоковедение и африканистика и профилю «Языки и литература стран Азии (филология стран Дальнего Востока)», изучающих японский язык как второй восточный язык. Пособие имеет практическую направленность и предназначено для использования на занятиях по курсу дисциплины «Второй восточный язык», предусмотренной учебным планом. В издании представлены упражнения, призванные закрепить у обучающихся знания грамматического и лексического материала

ざっし 雑誌 журнал すみません Извините! <...> интересный おいしい 美味しい вкусный いそがしい 忙しい занятой たのしい 楽しい веселый うれしい 嬉しい радостный さんぽ 散歩 прогулка ざっし 雑誌 журнал <...> японском языке простая (нейтральная) форма используется в разговорном языке и в печатных изданиях (газеты, журналы

Предпросмотр: Японский язык практика устной и письменной речи.pdf (1,1 Мб)
9

ЯПОНСКИЙ КОСТЮМ В СТРУКТУРЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ОБРАЗОВ В ЯПОНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ XX ВЕКА

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель работы заключается в подробном изучении стиля японского костюма XX века, а также проведение параллели между ним и литературой того времени.

Хованчук, статьи которой публиковались во многих востоковедческих журналах страны. <...> мужчин и женщин стерлись – каждый был волен надевать то, что хочет, листая многостраничные издания журналов <...> Вместе с товарищами из сообщества основывает свой собственный журнал文藝時代 бунгэй дзидай «Художественная <...> Научно-теоритический журнал. – 2009. – № 4. – С. 58 – 64. <...> Журнал о Востоке. – http://orientstyle.ru/design/clothing/kimono/simvolika-kimono (15 мая 2016). 35.

Предпросмотр: ЯПОНСКИЙ КОСТЮМ В СТРУКТУРЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ОБРАЗОВ В ЯПОНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ XX ВЕКА .pdf (1,1 Мб)
10

Параметризация паремиологии как аксиологического кода лингвокультуры автореферат

Автор: Тразанова
ИГЛУ

Работа посвящена анализу паремиологии как универсального лингвокультурного феномена, который объединяет паремии - языковые коллективные репрезентации древнейших исходных смыслов, ценность которых апробируется и утверждается в социокультурной эволюции в межпоколенной семиотической трансляции опыта.

Тразанова // Электронный научно-педагогический журнал Восточной Сибири «Magister Dixit» – 2011. №3.

Предпросмотр: Параметризация паремиологии как аксиологического кода лингвокультуры.pdf (0,8 Мб)
11

Слово и части речи [монография]

Автор: Алпатов В. М.
М.: ЯСК

В книге речь идет о «вечных» проблемах языкознания: проблеме слова и проблеме частей речи. Эти проблемы стоят перед европейской наукой уже более двух тысячелетий, однако никакого теоретического единства в их трактовке не существует; имеющиеся многочисленные концепции слова и частей речи разнообразны и часто несопоставимы друг с другом. Представляется, что для решения проблемы «Что такое слово?» стоит выйти за пределы «чистой» лингвистики и обратиться к изучению вопроса о психолингвистическом механизме человека.

одно десятилетие, см. историю вопроса [Там же: 319–323; Аничков 1997: 296– 317]; в середине 50-х гг. в журнале <...> Тагальскому языку в данном аспекте был посвящен специальный номер журнала «Theoretical Linguistics» [ <...> научных дисциплин, изучающих человека, начиная с философской гносеологии и кончая юриспруденцией или литературоведением <...> Еще раз о флексии, агглютинации и изоляции // Московский лингвистический журнал. 1996. Т. 3.

Предпросмотр: Слово и части речи.pdf (0,2 Мб)
12

ЗАГОЛОВКИ ТЕКСТОВ ПАРЛАМЕНТСКОЙ ЖУРНАЛИСТИКИ ЯПОНИИ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью данной работы является выявление особенностей интерпретации смысла заголовков в текстах парламентской журналистики Японии.

Она была опубликована без подписи во французском переводе в журнале «Nouvelle bibliothèque germanique <...> Особенностью является то факт, что если в научном журнале для описания различных понятий, экспериментов <...> Журналы, газеты, интернет-статьи – это проявление активности редакторских отделов, а также специалистов <...> письменной формой общения, оно обеспечивает получение информации из таких её источников, как книги, журналы <...> В настоящее время названия и смысл заголовков газет, журналов, интернет-статей всё чаще и чаще повторяются

Предпросмотр: ЗАГОЛОВКИ ТЕКСТОВ ПАРЛАМЕНТСКОЙ ЖУРНАЛИСТИКИ ЯПОНИИ.pdf (0,7 Мб)
13

ПЕРЕВОД РЕЧЕВЫХ КЛИШЕ ТЕКСТОВ НАУЧНЫХ ВЫСТУПЛЕНИЙ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ (на материале записей выступлений лингвистической тематики)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью работы является выделение речевых клише в текстах научных выступлений на японском языке и осуществление их перевода на основе разработанной классификации.

Частое повторение речевых формул призыва или привлечения внимания, особенно в публицистике (газеты, журналы

Предпросмотр: ПЕРЕВОД РЕЧЕВЫХ КЛИШЕ ТЕКСТОВ НАУЧНЫХ ВЫСТУПЛЕНИЙ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ (на материале записей выступлений лингвистической тематики).pdf (1,5 Мб)
14

СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ВОЕННОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ РУССКОГО И ЯПОНСКОГО ЯЗЫКОВ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью работы является проведение сравнительного анализа военной терминологии в русском и японском языках.

Военная терминология часто встречается на страницах популярных газет и журналов, в телевизионных передачах

Предпросмотр: СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ВОЕННОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ РУССКОГО И ЯПОНСКОГО ЯЗЫКОВ.pdf (1,2 Мб)
15

Иностранный язык региона специализации. Рекомендации по подготовке к государственному экзамену учеб.-метод. пособие

Изд-во НГТУ

Данное пособие состоит из комплекса нормативных и практических материалов для подготовки к государственному экзамену по иностранному языку (английский, китайский, корейский, японский) и содержит актуальную лексику и тексты на русском и иностранном языках. Данное издание направлено на систематизацию и закрепление практических навыков и языкового опыта, накопленного студентами в процессе изучения иностранного языка. Представленный языковой материал может использоваться на практических занятиях по смежным специальностям.

деятельности Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 6 для публикации в научных журналах <...> Сайт журнала The Economist https://www.economist.com 8.

Предпросмотр: Иностранный язык региона специализации. Рекомендации по подготовке к государственному экзамену.pdf (0,4 Мб)
16

Иностранный язык региона специализации: японский язык и культура [учебник]

Автор: Колышкина С. С.
Изд-во НГТУ

Учебник адресован студентам 3-го курса направления «Зарубежное регионоведение», продолжающим изучение японского языка. Состоит из 12 тематических уроков на базе учебника 文化中級日本語I-II. Может использоваться как для аудиторных занятий с преподавателем, так и для самостоятельного изучения японского языка на уровень B 1.

雑誌編集 – ざっしへんしゅう – редактирование журнала 2. 通訳 – つうやく – устный перевод, переводчик 3. <...> 6) Я читаю журнал, который мне на прошлой неделе дал друг. 7) В тот год, когда я окончил среднюю школу

Предпросмотр: Иностранный язык региона специализации японский язык и культура.pdf (1,9 Мб)