Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 618017)
Контекстум
  Расширенный поиск
330

Экономические науки в целом


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 3556 (2,51 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
501

Устойчивое социально-экономическое развитие регионов на основе конкурентоспособности: отраслевой аспект коллективная монография

М.: Научный консультант

В работе рассмотрены основные проблемы устойчивого социально-экономического развития регионов: вопросы конкурентоспособности регионов, развития регионов белорусского приграничья, особенности развития в реальном секторе экономики региона.

развития регионов; – развитие высокотехнологичных отраслей промышленности и сферы услуг; – содействие переводу <...> Категория «комплекс» в переводе с латинского означает связь, сочетание и определяется как совокупность <...> Снижение данного показателя обусловлено закрытием рынков (переводом в формат торговых комплексов и ярмарок <...> На начало 2016 года: 20 организаций области заявили о переводе 2472 работников на режим неполного рабочего <...> Уже сам этот факт делает эту категорию крайне актуальной при переводе хозяйства страны на рыночные основы

Предпросмотр: Устойчивое социально-экономическое развитие регионов на основе конкурентоспособности отраслевой аспект. Сборник статей..pdf (0,3 Мб)
502

№39 [Финансовая газета, 2014]

«Финансовая газета» - старейшее, а теперь самое современное экономическое издание. Это и аналитический еженедельник, и электронный портал, и база обновляемых нормативных документов, и площадка, на которой каждый может стать соавтором будущей системы экономического регулирования.

Валютным репо ЦБ лишь отчасти решит проблему, когда банки занимают у регулятора рубли под залог ценных <...> «Не все банки согласятся на такие условия, поэтому проблему нехватки валютной ликвидности сделки репо <...> Например, в настоящее время в СМИ освещается проблема наличия у Мастер-банка, лишившегося лицензии, так <...> Проблемы в заключении Счетной палаты ставятся на макроэкономическом уровне: «Перестройка сложившейся <...> Перевод операций по международным картам на обработку в Национальную систему платежных карт (НСПК) не

503

За горизонтом конца истории монография

Автор: Глазьев Сергей Юрьевич
М.: Проспект

В монографии впервые в отечественной науке делается попытка раскрытия общей логики эволюции человечества с момента появления человека разумного до конца нынешнего столетия, с которым многие футурологи связывают появление постгуманистической цивилизации. В отличие от популярных сегодня антиутопий автор основывается на научной теории смены технологических и мирохозяйственных укладов, ритм которых определял глобальное экономическое развитие последние полтысячелетия. Опираясь на раскрытые им закономерности, он прогнозирует скорое завершение мирового кризиса и становление интегрального мирохозяйственного уклада, ядро которого уже сформировалось в КНР и других странах Юго-Восточной Азии. Сочетая социалистическую идеологию, рыночную экономику, подчинение экономической политики национальным интересам, эти страны демонстрируют опережающий рост на волне подъема нового технологического уклада. Хотя США и их сателлиты по НАТО пытаются удержать свою гегемонию путем развязывания мировой гибридной войны, они обречены на поражение в силу на порядок более эффективной системы управления развитием экономики в странах нового мирохозяйственного уклада. Нет ясности только в будущем положении России, которое целиком определяется сегодняшними решениями в области экономической политики. В книге даются различные сценарии этого будущего в зависимости от принимаемых сегодня решений. Автор раздвигает горизонты истории в будущее и прошлое, насколько позволяют открытые им закономерности долгосрочного экономического развития. Для нынешнего трудоспособного и учащегося поколения этого достаточно, чтобы планировать свою профессиональную деятельность в условиях происходящих в настоящее время структурных изменений мировой экономики.

Проблемы экономической динамики. М.: Экономика, 1989; Кондратьев Н. Д. <...> Основные проблемы экономической статики и динамики. Предварительный эскиз. <...> Это лишь самая явная проблема, у которой в рамках про4. <...> О начале человеческой истории (проблемы палеопсихологии). <...> О начале человеческой истории (проблемы палеопсихологии).

Предпросмотр: За горизонтом конца истории. Монография.pdf (0,1 Мб)
504

Экономическая теория для юристов учеб. пособие

Автор: Корниенко О. В.
М.: ФЛИНТА

В учебном пособии, кроме систематического изложения курса экономики, изучаемого студентами-юристами, приводятся извлечения из законодательных и подзаконных актов Российской Федерации, СССР, дореволюционной России, зарубежных стран, а также международных, иллюстрирующих неразрывную связь экономики и права. Всего в учебнике в той или иной форме обсуждается и цитируется 200 законов и подзаконных актов.

Сам термин «экономика» (означающий в переводе с древнегреческого примерно «искусство управления домашним <...> О переводе и увольнении трудящихся (15); VI. О вознаграждении за труд (26); VII. <...> проблема; • проблема предотвращения ядерной войны; • проблема преодоления бедности; • проблема развития <...> Продовольственная проблема имеет самую долгую историю среди всех глобальных проблем. <...> перевод транспорта на использование альтернативного топлива.

Предпросмотр: Экономическая теория для юристов.pdf (0,8 Мб)
505

№39 [Эксперт (Монокль), 2020]

Журнал «Эксперт» — одно из самых влиятельных еженедельных деловых аналитических изданий России. Издание пишет о бизнесе, экономике и политике России и мира, делая акцент на строгую аналитику. Мы знаем, что современный человек живет в огромном, зачастую хаотичном информационном потоке, поэтому в каждой своей публикации пытаемся отвечать не только на вопрос «Что произошло?», но и «Почему это произошло?» и «Что за этим последует?». При этом мы находимся в актуальной повестке, так как первичный еженедельный формат издания воспитал команду, склонную к быстрому анализу текущих событий. 

Три из них представляют собой привычные функции онлайн-приложения китайского банка: перевод по номеру <...> счета, сканирование и генерация QR-кодов для платежей или переводов. <...> Еще во время перевода ЗАТО на общие принципы специалисты предупреждали, что компенсация из федерального <...> Вообще без проблем. <...> Программа перевода Камчатки на нетрадиционные возобновляемые источники энергии и местные виды топлива

Предпросмотр: Эксперт №39 2020.pdf (0,2 Мб)
506

№3 [Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре, 2023]

«Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре» — журнал споров, информации и наблюдений о политике, культуре, экономике и обществе. На страницах «НЗ» ученые, эксперты и публицисты всех поколений без оглядки на возраст и ученую степень обсуждают темы, актуальные для России, Европы и всего мира. Задача журнала — обеспечить доступность интеллектуальных дебатов нашему читателю, не снижая при этом уровня дискуссии: в каждом номере подробно рассматриваются актуальные темы из области политики или общества, экономики и культуры.

1 Перевод осуществлен по изданию: SmolarH. <...> С. 68– 69 (перевод Бориса Пастернака). 12 Шапир М.И. <...> Проблема стиля. М.: Архитектура, 2004. <...> Но и телесность как таковая чревата проблемами. <...> Куда важ нее предлагаемая ею акцентировка проблем.

Предпросмотр: Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре №3 2023.pdf (0,1 Мб)
507

№2 [Экономические и социальные проблемы России, 2023]

Материалы номеров представлены в рамках традиционных рубрик (международные отношения, финансовая система, социально-демографические процессы, вопросы управления и научно-технического прогресса) и тематических разделов по актуальным социально-экономическим проблемам. В фокусе внимания авторов находятся вопросы экономической теории и социально-экономической политики, направления и результаты экономических исследований.

Нарушители подвергаются штрафам или переводу в категорию организаций, с которыми запрещено вести бизнес <...> чтобы предотвратить панику населения, масштабные изъятия средств со счетов кредитных организаций и перевод <...> В июне 2022 г. ключевая ставка была снижена до 9,5%, а ограничения на переводы валютных средств граждан <...> Наибольшие потери связаны с отключением ряда банков от системы SWIFT, что усложнило международные переводы <...> Комиссии за такие переводы низки или вовсе отсутствуют.

Предпросмотр: Экономические и социальные проблемы России №2 (0) 2023.pdf (0,3 Мб)
508

№14 [Эксперт (Монокль), 2024]

Журнал «Эксперт» — одно из самых влиятельных еженедельных деловых аналитических изданий России. Издание пишет о бизнесе, экономике и политике России и мира, делая акцент на строгую аналитику. Мы знаем, что современный человек живет в огромном, зачастую хаотичном информационном потоке, поэтому в каждой своей публикации пытаемся отвечать не только на вопрос «Что произошло?», но и «Почему это произошло?» и «Что за этим последует?». При этом мы находимся в актуальной повестке, так как первичный еженедельный формат издания воспитал команду, склонную к быстрому анализу текущих событий. 

Однако есть решение, позволяющее избежать этой проблемы, причем дешевое и эффективное. <...> Он уехал из 46 ЭКОНОМИКА И ФИНАНСЫ ПЕРЕВОДЫ Александр Столяров Менялы вместо банков Для переводов в Россию <...> Единственная проблема, с которой столкнулись буквально все, — это платежи. <...> Обычные переводы криптовалюты через Binance россиянам тогда уже были недоступны, а p2p-переводы эта криптобиржа <...> Формально люди даже не производят трансграничных переводовпереводы делаются на обычные банковские

Предпросмотр: Монокль (Эксперт) №14 2024.pdf (0,1 Мб)
509

№5 [Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре, 2020]

«Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре» — журнал споров, информации и наблюдений о политике, культуре, экономике и обществе. На страницах «НЗ» ученые, эксперты и публицисты всех поколений без оглядки на возраст и ученую степень обсуждают темы, актуальные для России, Европы и всего мира. Задача журнала — обеспечить доступность интеллектуальных дебатов нашему читателю, не снижая при этом уровня дискуссии: в каждом номере подробно рассматриваются актуальные темы из области политики или общества, экономики и культуры.

Перевод с английского Ольги Серебряной Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 028 <...> 1 1 Перевод осуществлен по изданию: Fossas Espadaler E. Which Federalism for Spain? <...> К этой проблеме я вернусь позже. <...> Перевод с английского Андрея Захарова, доцента факультета истории, политологии и права РГГУ Copyright <...> Перевод с английского Андрея Захарова, доцента факультета истории, политологии и права РГГУ Copyright

Предпросмотр: Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре №5 2020.pdf (0,1 Мб)
510

Актуальные вопросы экономики и управления материалы междунар. науч.-практ. конф., посвящен. 90-летию Смолен. фил. Финансового ун-та, г. Смоленск, 15–16 ноября 2022 г.

М.: ИТК "Дашков и К"

В сборнике представлены научные статьи преподавателей, магистрантов, молодых ученых и студентов, принимавших участие в работе международной научно-практической конференции «Актуальные вопросы экономики и управления», посвященной 90-летию Смоленского филиала Финансового университета, состоявшейся 15–16 ноября 2022 г.

Проанализированы экономические эффекты, к которым может привести перевод бизнес-процессов бухгалтерского <...> Для того, чтобы процедура перевода функций и задач бухгалтерского учета на аутсорсинг была максимально <...> Правила перевода и вывода денег, сроки сохранения денежных средств на счетах депозитов и определение <...> Анализ ключевых проблем и рисков, возникших в связи с переводом вузов в дистанционный режим образовательной <...> Стремительный перевод множества процессов в сеть вызвал необходимость скорейшего реагирования на новые

Предпросмотр: Актуальные вопросы экономики и управления. Материалы международной научно-практической конференции, посвященной 90-летию Смоленского филиала Финансового университета.pdf (2,6 Мб)
511

№44 [Эксперт (Монокль), 2019]

Журнал «Эксперт» — одно из самых влиятельных еженедельных деловых аналитических изданий России. Издание пишет о бизнесе, экономике и политике России и мира, делая акцент на строгую аналитику. Мы знаем, что современный человек живет в огромном, зачастую хаотичном информационном потоке, поэтому в каждой своей публикации пытаемся отвечать не только на вопрос «Что произошло?», но и «Почему это произошло?» и «Что за этим последует?». При этом мы находимся в актуальной повестке, так как первичный еженедельный формат издания воспитал команду, склонную к быстрому анализу текущих событий. 

А вот с этим в России серьезная проблема. <...> Не все поддержали решение о переводе вагонов на «кассеты». <...> С последним могут быть проблемы. <...> В России его первый перевод вышел только в 2014 году. <...> В перспективе эта проблема может обостриться.

Предпросмотр: Эксперт №44 2019.pdf (0,9 Мб)
512

№14 [Финансовая газета, 2018]

«Финансовая газета» - старейшее, а теперь самое современное экономическое издание. Это и аналитический еженедельник, и электронный портал, и база обновляемых нормативных документов, и площадка, на которой каждый может стать соавтором будущей системы экономического регулирования.

Карточные переводы упростят Visa и Mastercard планируют запустить в РФ сервис переводов между картами <...> Алгоритм ИИ сможет ответить, к примеру, на вопросы: ▪ приведет ли перевод штаб-квартиры фирмы в другую <...> Нет проблем! Дистанционно включаете чайник, а потом зовете всех к столу. <...> А в случае неполадки сообщит код проблемы. <...> Или же шебби шик (в переводе: потертая роскошь) с состаренной мебелью, в розово-голубых красках.

Предпросмотр: Финансовая газета №14 2018.pdf (0,4 Мб)
513

Стратегическое управление промышленными рисками учеб.-метод. пособие

Автор: Поникарова А. С.
КНИТУ

Рассмотрены теоретические основы управления промышленными рисками в ходе реализации инноваций в процессе модернизации промышленных объектов, методики определения вероятности и ущерба, а также методики оценки эффективности системы стратегического управления ими. Представлены практические задания, позволяющие сформировать у студентов необходимые общекультурные и профессиональные компетенции при освоении дисциплины «Стратегическое управление промышленными рисками».

В этой связи возникает проблема перевода ущерба из натурального в стоимостную форму. <...> Порфирьев // Проблемы прогнозирования. – 2013. – № 4. – С. 26–37. 50. Порфирьев, Б. Н. <...> Управление в чрезвычайной ситуации: проблемы теории и практики / Б. Н. <...> Управление в чрезвычайных ситуациях: проблемы теории и практики / Б. Н. <...> Проблемы риска в управленческой деятельности / В. В.

Предпросмотр: Стратегическое управление промышленными рисками учебно-методическое пособие.pdf (0,3 Мб)
514

№1 [Вопросы оценки, 2010]

С 1996 г. издается ежеквартальный научно-практический журнал «Вопросы оценки», в котором публикуются статьи отечественных и зарубежных авторов, методические материалы и проекты. На его страницах оценщики делятся опытом работы, предлагают свои методики и способы решения конкретных оценочных задач, ведут дискуссии.

Научный редактор перевода выражает личную признательность В.Н. <...> Грызунову и Мордовскому отделению РОО за поддержку фундаментальных исследований и переводов в области <...> Это проблема с реальностью, а не с моделями. <...> Это ставит перед нами проблему циклических ссылок, похожую на проблему курицы и яйца. <...> В предлагаемом переводе мы применяем осмысленный перевод понятия «cost of capital» как «затраты на привлечение

Предпросмотр: Вопросы оценки №1 2010.pdf (0,0 Мб)
515

Управленческая экономика учеб. пособие

Автор: Погребинская Е. А.
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана

Представлены основные содержательные аспекты по дисциплине «Управленческая экономика». Рассмотрены понятия управленческой экономики, ее ключевые субъекты и объекты деятельности по управлению явлениями, структурами и процессами в различных условиях конкурентной среды и рисков. Особое внимание уделено экономическому анализу эффективности намечаемых капиталовложений (с оценкой отдачи и степени риска) и проблемам глобализации при управлении многонациональной корпорацией. Содержание учебного пособия соответствует требованиям ФГОС ВО.

В 1908 г. в России начали выходить сборники переводов зарубежных изданий в области научного менеджмента <...> Если существует возможность перевода товара в «Звезды», то необходимо инвестировать, в противном случае <...> Практическая значимость определяется переводом проблемы оценки предельной полезности в плоскость замеров <...> Анализ деятельности коммерческого банка показывает, что задержки при переводе денег — важный источник <...> Наиболее распространенными приемами минимизации рисков являются: • страхование риска путем его перевода

Предпросмотр: Управленческая экономика.pdf (0,1 Мб)
516

№48 [Финансовая газета, 2016]

«Финансовая газета» - старейшее, а теперь самое современное экономическое издание. Это и аналитический еженедельник, и электронный портал, и база обновляемых нормативных документов, и площадка, на которой каждый может стать соавтором будущей системы экономического регулирования.

том, что все средства от продажи пакета «Роснефти» аккумулированы на счетах компании и готовятся к переводу <...> риски уже были названы: «Риски понижения наших прогнозов включают в себя возникновение экономических проблем <...> Такие проблемы способны привести к девальвации юаня, которая может оказать существенное негативное влияние <...> с отсутствием финансового обеспечения, а также правового регулирования, предусматривающего механизм перевода <...> Одна из основных проблем частных компаний – роль семьи в бизнесе и передача управления бизнесом новому

Предпросмотр: Финансовая газета №48 2016.pdf (0,6 Мб)
517

№47 [Эксперт (Монокль), 2018]

Журнал «Эксперт» — одно из самых влиятельных еженедельных деловых аналитических изданий России. Издание пишет о бизнесе, экономике и политике России и мира, делая акцент на строгую аналитику. Мы знаем, что современный человек живет в огромном, зачастую хаотичном информационном потоке, поэтому в каждой своей публикации пытаемся отвечать не только на вопрос «Что произошло?», но и «Почему это произошло?» и «Что за этим последует?». При этом мы находимся в актуальной повестке, так как первичный еженедельный формат издания воспитал команду, склонную к быстрому анализу текущих событий. 

А на самом деле проблема возникнет позже. <...> Пока что решения проблемы в Хабаровском крае не найдено. <...> Сейчас, правда, идет обсуждение перевода на аукцион половины имеющихся крабовых квот. <...> Даже если мы сломаем кучу шей, то лишь потеряем годы времени для перевода земель в другой статус, но <...> Эту проблему «Эксперт» обсудил с Сергеем Носовым.

Предпросмотр: Эксперт №47 2018.pdf (0,2 Мб)
518

№6 (408) [ЭКО, 2008]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

в реальной экономи ке: оказалось, можно «посмотреть» последствия разрыва меж региональных связей, перевода <...> потребительским свойствам товаров, то статистика свидетельствует, что в разных странах их цены и в среднем (при переводе <...> Обсуждались разные проблемы, и первый такой се минар открывал наш отдел социальных проблем, который <...> Сокращены расходы за счет перевода складских помещений и деревообрабатывающе го производства со вспомогательной <...> Еще одна важная проблема.

Предпросмотр: ЭКО №6 (408) 2008.pdf (0,1 Мб)
519

№45 [Финансовая газета, 2020]

«Финансовая газета» - старейшее, а теперь самое современное экономическое издание. Это и аналитический еженедельник, и электронный портал, и база обновляемых нормативных документов, и площадка, на которой каждый может стать соавтором будущей системы экономического регулирования.

При этом экономические проблемы никуда не делись. Количество «плохих долгов» в мире быстро растет. <...> И в этом проблема CAPE. Основанный на старых данных, сам он – изобретение недавнее. <...> , а также государственных и муниципальных учреждений включать в распоряжения кодированные реквизиты перевода <...> ФнС разъяснила, где платить нДФЛ при переводе работников на «дистанционку» и закрытии подразделений Письмо <...> указал взысканную сумму или код вида дохода, он может отозвать распоряжение до наступления безотзывности перевода

Предпросмотр: Финансовая газета №45 2020.pdf (1,1 Мб)
520

Сетевые процессы в инновационной экономике монография

Автор: Зарайченко И. А.
КНИТУ

Изучены характеристики, факторы развития инновационных сетей, а также методы и модели их создания и функционирования. Разработана экономико-математическая модель инновационных сетей в различных субъектах РФ.

Данная проблема является одной из ключевых, особенно в условиях российской действительности. <...> Данная парадигма базируется на необходимости перевода неиспользуемых идей за пределы организации (аутсорсинг <...> Райсс // Проблемы теории и практики управления. – 1997. – № 1. – С. 92–97. 22. Зарайченко, И. А. <...> Шеко // Проблемы теории и практики менеджмента. – 1999. – № 2. – С. 71–78. 15. Шинкевич, А. И. <...> Патюрель // Проблемы теории и практики управления. – 1997. – № 3. – С. 76–81. 16. Тис, Д. Дж.

Предпросмотр: Сетевые процессы в инновационной экономике монография.pdf (0,6 Мб)
521

№1 [ Актуальные проблемы экономики и права, 2014]

Федеральный рецензируемый журнал «Актуальные проблемы экономики и права» — научное и информационно-аналитическое издание в области экономических и юридических наук. Журнал публикует научные, информационно-аналитические статьи и материалы по актуальным вопросам экономических и юридических наук.

«Актуальные проблемы экономики и права». 2014. № 1 Диалектика противодействия коррупции стимулы перевода <...> Это возможность перевода осужденного для дальнейшего отбывания наказания в исправительное учреждение <...> Тем не менее перевод этих проблем из явного в скрытое состояние следует признать существенным недостатком <...> Снижение бартеров входа на внутренние рынки: перевод нетарифных технических барьеров в обычные тарифы <...> В случае перевода долга дебитор имеет право с согласия кредитора перевести свою задолженность на другое

Предпросмотр: Актуальные проблемы экономики и права №1 2014.pdf (0,6 Мб)
522

Проблемы модернизации экономики и экономической политики России. Экономическая доктрина Российской Федерации. Материалы Российского научного экономического собрания (Москва, 19–20 октября 2007 г.) [текст + электронный ресурс]

Автор: Коллектив авторов
М.: Издательство "Научный эксперт"

Российское научное экономическое собрание рассмотрело на своем пленарном и секционных заседаниях обширный спектр проблем, связанных с современным состоянием российской экономики, стратегией ее дальнейшего развития, совершенствованием государственной системы управления экономическими процессами, экономической политикой. В книгу вошли большинство докладов и выступлений участников состоявшегося экономического форума. Часть материалов, представляющих интерес, но поступивших в Центр проблемного анализа и государственно-управленческого проектирования после Собрания, даны в электронном виде (на диске). Все доклады как книжной, так и электронной части поименованы в общем содержании сборника.

Система обеспечения юридически значимого взаимного перевода электронных и бумажных документов (система <...> Еще более удивительно, что в целом внешнеторговый оборот, при переводе его в денежную массу, не только <...> По данным Банка России, объем денежных переводов физических лиц через системы денежных переводов и почту <...> большинство неофициальных денежных переводов из России вывозится в виде наличной валюты. <...> 30%-ный налог на переводы из-за рубежа иностранной валюты.

Предпросмотр: Проблемы модернизации экономики и экономической политики России. Экономическая доктрина Российской Федерации. Материалы Российского научного экономического собрания (Москва, 19–20 октября 2007 г.) [текст + электронный ресурс] .pdf (1,1 Мб)
523

№3(40) [Бизнес. Образование. Право. , 2017]

Журнал представляет интересы российских и иностранных ученых, бизнесменов, политиков, аспирантов, докторов, магистров, студентов, занимающихся исследованиями в области знаний "Экономические науки", а также исследующих проблемы в области знаний "Педагогические науки" и "Юридические науки". Редакция журнала и редакционный совет активно сотрудничают с научным сообществом вузов Южного и Северо-Кавказского федеральных округов, входящих в структуру НП "Южно-Российский Университет, и Межрегиональной Ассоциацией специалистов негосударственных образовательных учреждений Южного региона (МАСНОУЮР) Журнал включен в Перечень ВАК (решение Президиума Высшей аттестационной комиссии Минобрнауки России № 6/6 от 19.02.2010 г.). Журнал включен в Российский индекс научного цитирования (РИНЦ). УЧРЕДИТЕЛЬ – НОУ ВПО «ВОЛГОГРАДСКИЙ ИНСТИТУТ БИЗНЕСА»

печатный и идентичный ему электронный пакет документов: – текст статьи на русском или английском (с переводом <...> ), или национальном языке (с переводом на русский язык) (печатный вариант статьи подписывается всеми <...> В качестве результатов работы по переводу аутентичных материалов и практической деятельности в направлении <...> Благодаря знанию английского языка, умению чтения и перевода аутентичных текстов, будущие специалисты <...> Необходимость чтения и перевода англоязычных текстов как основы развития умений понимать и использовать

Предпросмотр: Бизнес. Образование. Право. Вестник Волгоградского института бизнеса №3(40) 2017.pdf (1,1 Мб)
524

№2 [Эксперт (Монокль), 2021]

Журнал «Эксперт» — одно из самых влиятельных еженедельных деловых аналитических изданий России. Издание пишет о бизнесе, экономике и политике России и мира, делая акцент на строгую аналитику. Мы знаем, что современный человек живет в огромном, зачастую хаотичном информационном потоке, поэтому в каждой своей публикации пытаемся отвечать не только на вопрос «Что произошло?», но и «Почему это произошло?» и «Что за этим последует?». При этом мы находимся в актуальной повестке, так как первичный еженедельный формат издания воспитал команду, склонную к быстрому анализу текущих событий. 

В Китае прирост рабочей силы идет как раз за счет перевода сельского населения в городское. <...> лидерства в республиканском лагере означает продолжение радикальной борьбы против демократов и отказ от перевода <...> Как эту проблему собираетесь решать? <...> Ее можно пополнять переводом с указанием банковских реквизитов, при этом с цифровой карты переводы возможны <...> Появится возможность оплачивать услуги третьих лиц (ЖКХ, связь, штрафы), осуществлять переводы между

Предпросмотр: Эксперт №2 2021.pdf (0,1 Мб)
525

№15 [Эксперт (Монокль), 2022]

Журнал «Эксперт» — одно из самых влиятельных еженедельных деловых аналитических изданий России. Издание пишет о бизнесе, экономике и политике России и мира, делая акцент на строгую аналитику. Мы знаем, что современный человек живет в огромном, зачастую хаотичном информационном потоке, поэтому в каждой своей публикации пытаемся отвечать не только на вопрос «Что произошло?», но и «Почему это произошло?» и «Что за этим последует?». При этом мы находимся в актуальной повестке, так как первичный еженедельный формат издания воспитал команду, склонную к быстрому анализу текущих событий. 

Понятно, что держатели российских евробондов никого не волнуют — и тем не менее проблемы с переводом <...> «Если раньше клиенты отправляли один-два перевода в юанях в неделю, то сейчас это количество увеличилось <...> проблемы никак не связаны с реальными проблемами, которые необходимо решить ученым в условиях явно намечающейся <...> По логистике, по грузам здесь возникли какие-то проблемы? — Нет, никаких проблем не возникло. <...> Перевод с японского А. Т. Замилова. — Москва, Эксмо, 2022, 192 с.

Предпросмотр: Эксперт №15 2022.pdf (0,1 Мб)
526

№3 [Право и цифровая экономика, 2024]

Основную тематику журнала представляют научные и научно-популярные статьи, находящиеся в предметной области цифровой экономики, информационной экономики, экономики знаний. Основное направление журнала – это статьи, освещающие применение подходов и методов естественных наук, математических моделей, теории игр и информационных технологий, а также использующие результаты и методы естественных наук, в том числе, биологии, антропологии, социологии, психологии. В журнале также представляются статьи о цифровой экономике и на связанные с ней темы, в том числе, доступные для понимания людей, не изучающих предметную область и применяемые методы исследования на профессиональном уровне. Основная тема – создание и развитие единого экономического пространства России и стран АТР. Сюда можно отнести статьи по обсуждаемым вопросам оптимизации использования ресурсов и регулирования, по стандартам в цифровой экономике – умный город, умный дом, умный транспорт, интернет вещей, цифровые платформы, BIM - технологии, умные рынки, умные контракты, краудсорсинг и краудфандинг и многие другие. Издание будет интересно преподавателям и студентам юридических факультетов вузов, государственным служащим, практикующим юристам в сфере правового регулирования цифровой экономики, предпринимательского и конкурентного права, малого и среднего бизнеса, предпринимателям, научным работникам, аспирантам, магистрантам.

исследовательской практики и перевода ее результатов в систему знания14. <...> Введение в проблему исследования. <...> на английский язык предоставляет пользователям переводы китайской юридической информации, такой как <...> Все переводы можно просматривать одновременно на английском и китайском языках. <...> Перевод на английский язык А. А. Позгорева Редактор Л. А. Мункуева Компьютерная верстка Д. А.

Предпросмотр: Право и цифровая экономика №3 (0) 2024.pdf (0,7 Мб)
527

№3 [Tempus et Memoria, 2014]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

Перевод с английского Е. С. Пургиной С. С. Силби. <...> Перевод с английского языка Р. Арди, В. В. Макерова 1. Andersen P. <...> взгляд направляется не напрямую на представляемые предметы, но на Что их явленности» (здесь и далее перевод <...> (Китайская классика: новые переводы, новый взгляд). Рукопись поступила в редакцию 14 июля 2014 г. <...> В этой книге были проанализированы 28 понятий, в частности, понятные без перевода на русский язык термины

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Сер. 3. Общественные науки №3 2014.pdf (0,3 Мб)
528

№4 [ЭКО, 2019]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

Эффекты сопроизводства социальной инфраструктуры местными сообществами в России ПРОБЛЕМЫ РЕГИОНАЛЬНОГО <...> Оценивая позитивно саму концепцию перевода государственных программных документов на проектные методы <...> населения и «укрупнения» сферы как производства, так и социального обслуживания (например, в результате перевода <...> Во многом это было связано с обострением продовольственной проблемы в стране. <...> Накопившиеся проблемы привели к спросу на низовую самоорганизацию.

Предпросмотр: ЭКО №4 2019.pdf (0,2 Мб)
529

№3 [Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия "Экономика и менеджмент", 2016]

Публикуются статьи по направлениям: экономика и финансы; управление инвестициями и инновационной деятельностью, качеством продукции; бухучет, анализ и аудит; предпринимательская деятельность.

целей учета и анализа эффективности кластеров преобразуем формулу, убрав корректировки, связанные с переводом <...> Понятие «нововведение» является русским вариантом английского слова «innovation», буквальный перевод <...> Для перевода сахара в мед он использует коэффициент, равный 1,25. <...> определяется по формулам: НП = Мт : (Мр + Мт)МЕ, (6) ПП = Пт × 6,5 : (Пр + Пт)МЕ, (7) где 6,5 – коэффициент перевода <...> Однако определение отдельных показателей экономической эффективности с помощью перевода продукции пчеловодства

Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Экономика и менеджмент №3 2016.pdf (1,0 Мб)
530

Гидроэкология. В 2 ч. Ч. 1. Общая гидроэкология курс лекций

Автор: Бестужева А. С.
М.: НИУ МГСУ

Рассмотрены вопросы строения биосферы, этапы ее развития, роль и функции живой материи в процессах круговорота веществ, а также функции гидросферы, структура водных сообществ, условия их жизни и эволюции. Приведены факторы ухудшения состояния окружающей среды, связанные с техногенной экономикой; доктрина рационального природопользования в сфере водного хозяйства.

концентрационная функция — функция накопления живыми организмами химических веществ из окружающей среды и перевода <...> Такие водоемы называют «евтрофными», что в переводе с греческого означает «много пищи». <...> Проблемы экологического здоровья водохранилищ // Вестник МГСУ. 2006. № 2. С. 70–77. <...> Экологические проблемы поставили человечество перед выбором дальнейшего пути развития. <...> Проблемы состояния окружающей среды — предмет массовых обсуждений.

Предпросмотр: Гидроэкология. В 2-х ч. Ч. 1. Общая гидроэкология.pdf (6,0 Мб)
531

Экономическое развитие в XXI веке: тенденции, вызовы и перспективы сб. науч. трудов VI Междунар. науч.-практ. конф. студентов, аспирантов и молодых ученых «Горизонты России», 31 мая 2018 г.

КНИТУ

Представлены результаты исследований студентов, аспирантов и молодых ученых, отражающих современные тенденции и перспективы экономического развития. Рассмотрены пути трансформации промышленности в условиях модернизации, вопросы развития цифровой экономики, международные интеграционные процессы и их влияние на социально-экономическое развитие, тенденции и перспективы пространственного развития экономики России.

На сегодняшний день АЛРОСА – одна из немногих компаний в России, которая начала перевод транспорта и <...> Как известно, термин «трансакция» – заимствованный, и, следовательно, переводов может быть множество. <...> Основными сегментами области являются: платежи и переводы, управление активами, блокчейн. <...> Более того, из-за быстроты переводов компании смогут ускорить денежный оборот. <...> Статистика денежных переводов из России в страныучастницы ЕАЭС, в млн. долл.

Предпросмотр: Экономическое развитие в XXI веке тенденции, вызовы и перспективы сборник научных трудов VI Международной научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Горизонты России». 31 мая 2018 г..pdf (0,2 Мб)
532

№2 (380) [ЭКО, 2006]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

ОБСУЖДАЕМ ПРОБЛЕМУ 2 ЕРШОВ Ю. С., МЕЛЬНИКОВА Л. В. <...> дистанционного образования, а последнему специалисты прочат умопомрачительные пер спективы в рамках растущего перевода <...> большой удельный вес добавленной стоимости, способной конкурировать и за мещать импортную продукцию, и переводу <...> указания ВСНХ, согласно которым Уралпромбюро составило план восстановления промышленности с учетом перевода <...> завода (первого на Урале под разделения, перешедшего на арендные отношения) свиде тельствовал, что перевод

Предпросмотр: ЭКО №2 (380) 2006.pdf (0,1 Мб)
533

История инвестиционных стратегий: Как зарабатывались состояния во времена процветания и во времена испытаний

Автор: Биггс Бартон
М.: Альпина ПРО

Бартон Биггс, легендарный инвестор с Уолл-стрит, показывает, как ключевые моменты Второй мировой войны влияли на динамику инвестиционного рынка и как уроки истории способны помочь инвестору XXI века. На страницах книги автор обсуждает эффективность акций как в странах победителей, так и в странах побежденных. Он изучает биографии людей, которым удалось сохранить свои богатства, даже несмотря на продолжавшиеся битвы и мировой кризис. И Бартон Биггс не ограничивается анализом одних ценных бумаг, его также интересуют золото и недвижимость — консервативные способы инвестирования, за которыми особенно интересно наблюдать в кризисные периоды. Прочитав эту книгу, вы познакомитесь с неожиданными инвестиционными идеями и сможете ими воспользоваться, чтобы преумножить собственный капитал. Это особенно актуально сегодня — когда весь мир живет в режиме неопределенности, сталкиваясь все с новыми и новыми вызовами.

(Перевод О. <...> (Перевод И. <...> (Перевод Е. <...> (Перевод М. <...> (Перевод О.

Предпросмотр: История инвестиционных стратегий. Как зарабатывались состояния во времена процветания и во времена испытаний.pdf (0,1 Мб)
534

№2 (404) [ЭКО, 2008]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

предопределила в качестве приоритетного направ, ления реформирования жилищно,коммунального хозяйства , перевод <...> Сложившаяся напряженная социальная ситуация потребо, вала корректировки сроков перевода предприятий сферы <...> Таблица 4 Показатели, характеризующие перевод сферы жилищно0 коммунальных услуг Российской Федерации <...> Приведенные сопоставления свидетельствуют об опреде, ленных положительных результатах перевода отрасли <...> г. размер вкладов на рублевых счетах на душу населения составлял 5204 руб., а на валютных счетах в переводе

Предпросмотр: ЭКО №2 (404) 2008.pdf (0,1 Мб)
535

№10 [Журнал прикладных исследований, 2024]

«Журнал прикладных исследований» - это российский теоретический и научно-практический журнал общественных наук (экономика и право). Основан в 1997 году как «Вестник Федеральной энергетической комиссии России (до 2003 года), а после как «Тарифное Регулирование и Экспертиза» (до 2020 года), с 2020 года носит название «Журнал прикладных исследований». Авторы: ведущие ученые, крупнейшие представители отечественной и зарубежной экономической и правовой мысли.

, временной невозможности выдачи кредитов, обслуживания банковских вкладов, осуществления денежных переводов <...> многие сотрудники потеряли работу в компаниях, что послужило причиной сокращения штата сотрудников и перевода <...> не только интуиции и опыта, но, прежде всего, создания новых знаний и эффективного управления ими и перевода <...> данных в новую цифровую реальность, так и последствиями, которые скрываются за данным переводом – изменение <...> Причем осужденные, злостно нарушающие требования режима, могли быть представлены к переводу для отбывания

Предпросмотр: Журнал прикладных исследований №10 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
536

№25 [Финансовая газета, 2014]

«Финансовая газета» - старейшее, а теперь самое современное экономическое издание. Это и аналитический еженедельник, и электронный портал, и база обновляемых нормативных документов, и площадка, на которой каждый может стать соавтором будущей системы экономического регулирования.

покупки доли в случае ее возмездного отчуждения вторым долевым собственником, а также право требовать перевода <...> Проблемы возникают, когда в договор товарного займа включено условие об уплате процентов и стоимость <...> случае если данное подтверждение составлено на иностранном языке, налоговому агенту представляется также перевод <...> № 25 (1165) 3 июля 2014 г. 15 «ФИНАНСОВАЯ ГАЗЕТА» www.fingazeta.ru указала, что у этих банков были проблемы <...> Однако объем проблем, скрывающийся после отзыва лицензии, показывает, что нам нужно кардинально повысить

537

№11 [Финансовая газета, 2012]

«Финансовая газета» - старейшее, а теперь самое современное экономическое издание. Это и аналитический еженедельник, и электронный портал, и база обновляемых нормативных документов, и площадка, на которой каждый может стать соавтором будущей системы экономического регулирования.

А перевод денег с Кипра уже в классический офшор вообще не будет облагаться налогами, так как местное <...> Единичные случаи они еще могли «не заметить», но если перевод активов станет массовым явлением, это неизбежно <...> незавершенного строительства, не переводя его в состав основных средств; второй – оценить возможность перевода <...> «Сегодня проблема решена», – заявил президент Франции Николя Саркози. <...> простирается даже на те области, где проблемы озвучивались не раз и на официальном уровне.

538

№38 [Эксперт (Монокль), 2014]

Журнал «Эксперт» — одно из самых влиятельных еженедельных деловых аналитических изданий России. Издание пишет о бизнесе, экономике и политике России и мира, делая акцент на строгую аналитику. Мы знаем, что современный человек живет в огромном, зачастую хаотичном информационном потоке, поэтому в каждой своей публикации пытаемся отвечать не только на вопрос «Что произошло?», но и «Почему это произошло?» и «Что за этим последует?». При этом мы находимся в актуальной повестке, так как первичный еженедельный формат издания воспитал команду, склонную к быстрому анализу текущих событий. 

«Дефляция может оказаться симптомом более серьезной проблемы — стагнации. <...> меня со звонкого японского слова “муда”, которое, на мой взгляд, отлично ложится на русское ухо, и без перевода <...> Адаптацию русского перевода сделал актер, режиссер и сценарист Андрей Бочаров. <...> Проблема истинности научной теории стала для Поппера главной научной проблемой, ей посвящена значительная <...> Было принято решение о переводе системы на многосерверную архитектуру, и «Форексис» решил эту задачу

Предпросмотр: Эксперт №38 2014.pdf (0,4 Мб)
539

№4 [Прикладные экономические исследования, 2024]

Журнал «Прикладные экономические исследования» включен в перечень ВАК Минобрнауки РФ, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук, по научной специальности 5.2.3 – Региональная и отраслевая экономика; 5.2.4 – Финансы; 5.2.5 – Мировая экономика; 5.2.6 – Менеджмент (экономические науки).

ставок и зарплатных коридоров, а также при условии изменения наименований подразделений и сдвига или перевода <...> Блокчейн позволяет, к примеру, осуществлять денежные переводы не только быстрее и дешевле, но и надежнее <...> политической ситуацией и приостановлением деятельности компаний из зоны Се, а также текущими сложностями переводов <...> учетных записей отправителей виртуальных активов, избегая процедуру KYC; Определение дальнейшего способа перевода <...> бизнес-субъектов, которые в предыдущие два десятилетия внедрили управление на основе ССП. основная причина перевода

Предпросмотр: Прикладные экономические исследования №4 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
540

Экономическая теория (микроэкономика и макроэкономика) учебное пособие

АГРУС

Изложены традиционные темы экономической теории (микроэкономики и макроэкономики) в соответствии с федеральным стандартом и примерной программой, утвержденной Министерством образования и науки Российской Федерации. Представлены основные термины и понятия по каждой теме, а также контрольные вопросы и темы рефератов.

Межвременное бюджетное ограничение и межвременное равновесие Линия ММ' показывает возможности для перевода <...> В переводе с греческого слово «макро» означает «большой» (соответственно «микро» – «маленький»), а слово <...> и проблемы валютного курса; – проблемы макроэкономической политики. <...> Доказывалась необходимость бюджетного финансирования (даже с возможным дефицитом), перевода в собственность <...> Помимо торгового баланса в раздел текущих операций включаются иностранные денежные переводы, движе ние

Предпросмотр: Экономическая теория (микроэкономика и макроэкономика).pdf (0,4 Мб)
541

№4 [Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре, 2024]

«Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре» — журнал споров, информации и наблюдений о политике, культуре, экономике и обществе. На страницах «НЗ» ученые, эксперты и публицисты всех поколений без оглядки на возраст и ученую степень обсуждают темы, актуальные для России, Европы и всего мира. Задача журнала — обеспечить доступность интеллектуальных дебатов нашему читателю, не снижая при этом уровня дискуссии: в каждом номере подробно рассматриваются актуальные темы из области политики или общества, экономики и культуры.

Op. cit.; см. также английский перевод: Rappard W.E., et al. Source Book on European Governments. <...> New York: Macmillan Company, 1945. 24 Англоязычный перевод Конституции СССР 1936 года см. в: Webb B., <...> Редакция благодарит Вадима Королькова за перевод авторских вставок на немецком языке. <...> ПРОБЛЕМЫ ИСТОРИЧЕСКОЙ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ 162 ПРОБЛЕМЫ ИСТОРИЧЕСКОЙ НЕПРИКОСНОВЕННЫЙ ЗАПАС РЕПРЕЗЕНТАЦИИ АНАТОЛИЙ <...> ПРОБЛЕМЫ ИСТОРИЧЕСКОЙ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ 176 ПРОБЛЕМЫ ИСТОРИЧЕСКОЙ НЕПРИКОСНОВЕННЫЙ ЗАПАС РЕПРЕЗЕНТАЦИИ НАТАЛЬЯ

Предпросмотр: Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре №4 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
542

№3 [Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 2: Экономика. Реферативный журнал, 2013]

В журнале представлены рефераты новейших работ отечественных и зарубежных авторов по актуальным проблемам мировой экономики, развитой рыночной экономики, экономики переходного периода, денег и финансов, социально-демографического развития и управления. Журнал адресуется научным работникам, преподавателям, студентам и аспирантам, всем, интересующимся новейшими тенденциями в мировой экономике и экономической науке.

Теневой банковский бизнес: Проблемы регулирования. <...> Проблемы американского здравоохранения. <...> сложных моделей в условиях, когда из-за либерализации рынков электроэнергии АЭ лишилась возможности перевода <...> И именно эти проблемы, подчеркивает Дж. <...> Цель перевода РОЭ, как и многих других предприятий, связанных с оборонной промышленностью и двойными

Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 2 Экономика. Реферативный журнал №3 2013.pdf (0,9 Мб)
543

№3 [Вопросы оценки, 2006]

С 1996 г. издается ежеквартальный научно-практический журнал «Вопросы оценки», в котором публикуются статьи отечественных и зарубежных авторов, методические материалы и проекты. На его страницах оценщики делятся опытом работы, предлагают свои методики и способы решения конкретных оценочных задач, ведут дискуссии.

Действительно, в отдельных случаях может быть дан такой перевод (как и необычные переводы других терминов <...> Термин не имеет особого значения, если не пытаться представить возможные переводы в виде «техники» или <...> Однако во всех известных нам бухгалтерских текстах на русском языке, включая переводы МСФО, исчезает <...> В течение прошедшего года были обнародованы выполненные с нашим участием переводы (и комментарии к ним <...> Суть проблемы в другом.

Предпросмотр: Вопросы оценки №3 2006.pdf (0,1 Мб)
544

№2 [Эксперт (Монокль), 2013]

Журнал «Эксперт» — одно из самых влиятельных еженедельных деловых аналитических изданий России. Издание пишет о бизнесе, экономике и политике России и мира, делая акцент на строгую аналитику. Мы знаем, что современный человек живет в огромном, зачастую хаотичном информационном потоке, поэтому в каждой своей публикации пытаемся отвечать не только на вопрос «Что произошло?», но и «Почему это произошло?» и «Что за этим последует?». При этом мы находимся в актуальной повестке, так как первичный еженедельный формат издания воспитал команду, склонную к быстрому анализу текущих событий. 

Традиционный подход — путем перевода рублевых инвестиций в валюту и учет валютной инфляции — не работает <...> На самом деле и это проблемы не решит. <...> Потому что этот коэффициент — результат ошибки перевода советских времен. <...> Стагнация уровня реальных зарплат сопровождается еще одним явлением — переводом все большего количества <...> Зрители, читатели и писатели отвлеклись от своих проблем, пообсуждали, поохали и забыли как свои проблемы

Предпросмотр: Эксперт №2 2013.pdf (2,0 Мб)
545

Экономический анализ деятельности организации : учебник для академического бакалавриата

Автор: Неяскина Елена Вячеславовна
М.: Директ-Медиа

Учебник для академического бакалавриата включает в себя теоретические основы и прикладные вопросы экономического анализа. Теоретические основы представлены методологией проведения анализа процессов и инструментарием, используемым в экономическом анализе. Методология и методика прикладной части учебника включает наиболее важные направления анализа: анализ основных средств; анализ себестоимости продукции; анализ финансовых результатов и рентабельности; анализ эффективности использования оборотных средств; анализ финансового состояния; инвестиционный анализ; комплексная оценка и диагностика финансово-хозяйственной деятельности. Издание включает контрольные вопросы, практикум, тесты и задания для самоконтроля, кейсы, глоссарий, а также список рекомендуемой литературы. В приложениях представлена годовая финансовая отчетность, утвержденная Министерством финансов РФ (ред. от 06.03.2018) и предназначенная для самостоятельных аналитических расчетов по темам экономического анализа.

Наиболее важной проблемой в условиях рынка является оптимальное управление финансами. <...> насколько она отличается от деятельности российских и зарубежных аналогов; 2. выявить возможности и пути перевода <...> сократить общую сумму финансовых обязательств; реструктуризировать свои финансовые обязательства путем перевода <...> сократить общую сумму финансовых обязательств; реструктуризировать свои финансовые обязательства путем перевода <...> Экономикс: Принципы, проблемы и политика. В 2-х т. Пер. с англ. — М.: Республика, 1993. 63.

Предпросмотр: Экономический анализ деятельности организации учебник для академического бакалавриата.pdf (0,4 Мб)
546

Квалификация экономических преступлений по оценочным признакам монография

Автор: Осипов И. В.
М.: Проспект

Монография посвящена решению комплекса теоретических и практических проблем квалификации преступлений в сфере экономической деятельности по оценочным признакам ущерба, дохода и размера преступной деятельности. Авторами используется уголовное, гражданское, административное и иное законодательство, закрепляющее нормы, направленные на регламентацию и охрану общественных отношений в сфере экономической деятельности. Работа основана на результатах практической деятельности правоохранительных органов и судов по квалификации преступлений в данной сфере, на показателях преступности и доктринальных положениях науки уголовного права. Законодательство приведено по состоянию на 1 октября 2021 г.

Совершение валютных операций по переводу денежных средств в иностранной валюте или валюте Российской <...> Справедливости ради, а также для более глубокого понимания законодательного подхода перевода стоимостных <...> кассового обслуживания физических и юридических лиц и индивидуальных предпринимателей (обналичивания), переводов <...> Иными словами, исследуемые составы преступлений из формально-материальных конструкций подлежат переводу <...> Перевод конструкции составов преступлений, предусмотренных ст. 176 УК РФ, из типа материальных в формальные

Предпросмотр: Квалификация экономических преступлений по оценочным признакам. Монография.pdf (0,2 Мб)
547

Инвестиции в вопросах и ответах учеб. пособие

М.: Проспект

Учебное пособие подготовлено в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта по специальности «Финансы и кредит» и охватывает все вопросы учебного курса «Инвестиции». Материал удачно структурирован и дает комплексное представление о логике, технике и методах оценки инвестиционной деятельности фирмы. Издание подготовлено по состоянию законодательства на сентябрь 2010 г.

С 1998 г. после опубликования русскоязычной версии стандартов, названных в переводе как международные <...> Это связано со следующими проблемами. <...> Для перевода инвестиционного проекта из фазы бизнесплана в производственнокоммерческую фазу желательно <...> В банках, например, это взломы компьютерных систем и нелегальные переводы денег. <...> К некоммерческим рискам, по которым предоставляются гарантии, относятся ограничения на перевод валюты

Предпросмотр: Инвестиции в вопросах и ответах.pdf (0,3 Мб)
548

№28 [Финансовая газета, 2014]

«Финансовая газета» - старейшее, а теперь самое современное экономическое издание. Это и аналитический еженедельник, и электронный портал, и база обновляемых нормативных документов, и площадка, на которой каждый может стать соавтором будущей системы экономического регулирования.

Судебные споры Механизмы решения проблем придется искать и по 50-миллиардному решению суда. <...> По рассматриваемой проблеме даны разъяснения официальных органов. <...> КГН отсутствует Юрий Лермонтов, советник государственной гражданской службы РФ 3 класса консультации Проблемы <...> «Предоставляя возможность быстрого перевода текущего счета из одного банка в другой, мы устранили для <...> Типичные проблемы включают в себя недостаточное количество навигационных подсказок и сложность их восприятия

549

Terra Europeana. Вып. 3 альманах науч. работ Центра Европейского союза на Юго-Западе России

Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Альманах «Terra Europeana» является сборником научных исследований по проблемам изучения стран Европейского союза, написанных преподавателями и студентами высших учебных заведений Юга России. Авторы являются специалистами в таких областях, как культурология, история, экономика, философия, юриспруденция. В статьях рассматриваются различные вопросы, относящиеся к европейским исследованиям.

В 2013 г. были подведены итоги [9] проводившейся с 2008 г. программы по переводу рабочих станций французской <...> конец 2013 г. половина парка компьютеров (≈37000) была переведена на СПО, на лето 2014 г. планируется перевод <...> Наработанный опыт перехода позволил провести пилотный перевод 5000 компьютеров на Ubuntu Linux в 2008 <...> Дословно в переводе с английского это звучит «Жизненные эпизоды» (Lifeevents) – рождение ребенка, смерть <...> Поэтому результатом процесса перевода системы государственного управления в Интернет стала существенная

Предпросмотр: Terra Europeana Альманах научных работ Центра ЕС на Юго-Западе России.pdf (0,6 Мб)
550

№14 [Эксперт (Монокль), 2022]

Журнал «Эксперт» — одно из самых влиятельных еженедельных деловых аналитических изданий России. Издание пишет о бизнесе, экономике и политике России и мира, делая акцент на строгую аналитику. Мы знаем, что современный человек живет в огромном, зачастую хаотичном информационном потоке, поэтому в каждой своей публикации пытаемся отвечать не только на вопрос «Что произошло?», но и «Почему это произошло?» и «Что за этим последует?». При этом мы находимся в актуальной повестке, так как первичный еженедельный формат издания воспитал команду, склонную к быстрому анализу текущих событий. 

И именно эти переводы изза санкций блокируются в Европе. <...> Разведенные мосты Проблемы с переводом платежей по евробондам возникают только у компаний, хранивших <...> В УК «Альфа-капитал» уточнили, что большинство проблем у компаний из РФ возникают с переводом платежей <...> Еще одна проблема — журналы. <...> И это не только проблема перевода, но и самой теории.

Предпросмотр: Эксперт №14 2022.pdf (0,1 Мб)
Страницы: 1 ... 9 10 11 12 13 ... 72