Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 617534)
Контекстум
  Расширенный поиск
087.5

Познавательная литература для детей и юношества. (Художественная литература для детей и юношества - см. 821-93)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 1263 (1,74 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
101

№3 [Знание - сила, 2019]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

МИРЕ 104 ЛИЧНОСТЬ В ИСТОРИИ Андрей Неразгаданный Тартаковский Барклай Еще в 1832 году вышел русский перевод <...> Но ведь свой язык — это не завершенное со оружение, наоборот, любой перевод его обогащает и дополняет <...> В переводе с норвеж ского это означает «Быстрый путь». <...> Ученый также развил количественную теорию детонации, объяснил явление ее пределов и заложил основы теории <...> систем с учетом эффектов общей теории относительности, теорию грави тационного коллапса, теорию процессов

Предпросмотр: Знание - сила №3 2019.pdf (0,2 Мб)
102

№5 [Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи, 2015]

Интересно о науке и технике

В роли Урана выступают теперь звезды и галактики, чье движение отличается от предсказываемого теорией <...> Марк Тродден и Джонатан Фэн Перевод: О.С. <...> Для «вимпов» теория хорошо предсказывает их количество, которое сопоставимо с наблюдениями —2015 НАУКА <...> В случае необходимости перевода минного поля в безопасное положение подается еще один импульс, и механизм <...> При переводе взрывателя в безопасное положение подается еще один импульс и боевые конденсаторы взрывателя

Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №5 2015.pdf (0,2 Мб)
103

№2 [МАТЕМАТИКА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ, 2025]

Журнал «Математика для школьников» поможет при изучении сложных разделов школьного курса математики, а также расскажет об интересных математических фактах, о новых свойствах знакомых понятий, об удивительных применениях математических знаний. Журнал «Математика для школьников» адресован всем старшеклассникам: и тем, кто просто хочет лучше подготовиться к уроку или экзамену, и тем, кто уже «заболел» математикой. Не только школьники и их родители, но и учителя математики, руководители кружков найдут на страницах журнала немало полезного материала для решения задач различного уровня сложности, для организации учебной урочной работы и кружковой деятельности, для проведения математических олимпиад и т.д.

математик тот, кто устанавливает аналогии доказательств; более сильный математик тот, кто замечает аналогии теорий <...> На первом этапе не обязательно выстраивать общую теорию, так как для каждой конкретной тыквы придётся <...> основание считать ал-Каши основоположником употребления десятичных дробей и тем учёным, который обосновал теорию <...> Свою книгу математик назвал «Китаб ал-джебр вал-мукабала», что в переводе означает «Книга о восстановлении <...> Принесли они переводы греческих авторов, а также сочинения по 6 В комментариях к переводу «алгебрист»

Предпросмотр: МАТЕМАТИКА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ №2 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
104

Конструируем роботов на Arduino®. Экостанция

Автор: Салахова А. А.
М.: Лаборатория знаний

Стать гениальным изобретателем легко! Серия книг «РОБОФИШКИ» поможет вам создавать роботов, учиться и играть вместе с ними. Вы соберете на платформе Arduino настоящую компактную переносную экостанцию, позволяющую контролировать в помещении качество воздуха, температуру, освещенность и другие параметры.

если есть) и данными с сайтов погодных информеров об атмосферном давлении. 1 Компиляция — это процесс перевода <...> последовательного порта Serial.println() Вывод данных из последовательного порта с последующим автоматическим переводом <...> По умолчанию им является непечатный символ перевода каретки. <...> если есть) и данными с сайтов погодных информеров об атмосферном давлении. 1 Компиляция — это процесс перевода <...> По умолчанию им является непечатный символ перевода каретки.

Предпросмотр: Конструируем роботов на Arduino®. Экостанция.pdf (0,5 Мб)
105

№3 [Ветеран, 2023]

Всероссийская газета «Ветеран» - единственная газета в стране, которая вот уже более 30 лет добросовестно освещает положение пожилых людей в России и странах СНГ, помогает им ориентироваться в общественной, экономической, культурной и политической жизни современного общества, приобщает к вопросам воспитания молодого поколения, рассказывает об опыте деятельности Всероссийской общественной организации ветеранов (пенсионеров) войны, Труда, Вооруженных Сил и правоохранительных органов, ее Центрального Совета и первичных ветеранских организаций.

Например, сторонник цивилизационной теории Михеев утверждает, что для решения проблемы надо найти сочетание <...> приведет к социальной катастрофе; коммунизм это не форма производственных отношений, а всего лишь цель, теория <...> Для перевода на английский язык этого массива данных и обобщения результатов МИ-5 сформировала в 1992 <...> Думаю, реального Митрохина перевод в архивариусы только обрадовал.

Предпросмотр: Ветеран №3 2023.pdf (0,4 Мб)
106

№11 [Знание - сила, 2021]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

«Суть теории Дарвина — «Выживает сильнейший». Это антигуманная теория!» <...> Дело в том, что приводимая в нем «суть теории Дарвина» представляет собой гру бо неправильный перевод <...> Интересно предисловие Ломоносова к этому переводу. <...> Если собрать все переводы и издания Достоевского на иностранных языках, то получит ся целая библиотека <...> Мне не нужен был перевод, чтобы понять. Кому, как не мне, было знать, что это означает. Птичка.

Предпросмотр: Знание - сила №11 2021.pdf (0,2 Мб)
107

№4 [Знание - сила, 2021]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

теории струн. <...> Например, создание реалистичных человеческих лиц или перевод карт улиц на спутниковые снимки. <...> без ташки — сумки, которая висела на трех ремнях на уровне колена, погонной перевязи и лядунки, что в переводе <...> Причем о русских девизах можно сказать, что это не столько переводы, сколько смысловые аналоги исходных <...> Розенгартен — в переводе — «Розовый сад».

Предпросмотр: Знание - сила №4 2021.pdf (0,2 Мб)
108

№7 [Знание - сила, 2020]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

современный дискурс: в сотрудничестве с самим Павлом Петровичем он подготовил новую статью — своего рода перевод <...> Здесь публиковались переводы лучших иностранных авторов (Р. Шекли, А. Азимова, С. Лема, П. <...> ; так длиться не могло, и одеянья, тяжело упившись, несчастную от звуков увлекли в трясину смерти» (перевод <...> Сам Жан Франсуа Дюси английским языком не владел, но, «познакомившись» с Шекспиром по переводам, переделал <...> Юнг разработал типологию характеров («Психологические типы», 1921, русский перевод 1924), в основе которой

Предпросмотр: Знание - сила №7 2020.pdf (0,2 Мб)
109

№7 [Знание - сила, 2012]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Вообще претен довал на разработку особых теорий для археологии, когда единственной теорией всех социальных <...> Или здесь теория Дарвина не ра= ботает? <...> В переводе на научный язык: тема – это текст минус приемы выразительности. <...> Конечно, в первую очередь на память приходят трудности литера турного перевода, обусловленные языковым <...> Но особенно ра дикальны потери при переводе со специфического языка определенно го вида искусства (

Предпросмотр: Знание-Сила №7 2012.pdf (0,3 Мб)
110

№1 [Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи, 2012]

Интересно о науке и технике

Термин в переводе с греческого означает «тонкий» или «худой». <...> И это не голая теория. <...> Время перевода пушки в боевое положение составляло 5-6 мин. <...> Теория струн 6(61) Двали Г. Кто нарушил закон тяготения? 7(62) Витязев В. <...> Новое в теории появления жизни 11(66) Шубин Н.

Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №1 2012.pdf (0,3 Мб)
111

№9 [Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи, 2014]

Интересно о науке и технике

—2014 НАУКА И ТЕХНИКА №9— 6 АСТРОНОМИЯ, АСТРОФИЗИКА И КОСМОНАВТИКА Пол Стейнхардт (Paul Steinhardt) Перевод <...> открытий и теорий. <...> Разумное основание инфляционной теории — выявить слабые стороны в теории Большого взрыва. <...> Aгентство Kнига-Cервис» —2014 НАУКА И ТЕХНИКА №9— 13 ПАЛЕОНТОЛОГИЯ И АНТРОПОЛОГИЯ Кейт Вонг (Kate Wong) Перевод <...> открытый еще в конце тридцатых годов Барбарой МакКлинток и Германом Меллером, получил название теломера (в переводе

Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №9 2014.pdf (0,3 Мб)
112

№10 [Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи, 2014]

Интересно о науке и технике

космическое пространство. —2014 НАУКА И ТЕХНИКА №10— 2 АСТРОНОМИЯ, АСТРОФИЗИКА И КОСМОНАВТИКА Эрик Янг Перевод <...> Baez), Джон Уэрта (John Huerta) Перевод: Д .С. <...> и теорией струн). <...> Как мы уже видели, 10-мерная теория струн — версия теории, которая использует октонионы. <...> формирования континентов —2014 НАУКА И ТЕХНИКА №10— 21 ГЕОЛОГИЯ, ГЕОГРАФИЯ И ГЕОФИЗИКА Сара Симпсон Перевод

Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №10 2014.pdf (0,3 Мб)
113

№17 [Наша молодежь, 2013]

Журнал был создан 20 июля 2009 года. Мы взяли на себя ответственность стать общей информационной площадкой для всей молодежи России. Наша цель – разрушить информационный барьер, чтобы молодежь получала информацию в нормальном качественном виде, равноправно по всей стране. С разных источников, говоря и решая свои проблемы открыто, передавая свой опыт другим регионам. Общаясь друг с другом, помогая друг другу улучшать качество жизни в России. Чтобы молодежь взаимодействовала с бизнесом, государством, разными объединениями, организациями, которые могут оказать помощь и дать импульс развитию. Чтобы понимала, как с ними сотрудничать. Помочь молодым людям понять, что у них есть возможность самореализации в своей стране. На этом воспитывать гражданское общество. Главный редактор – Пётр Фёдорович Алёшкин.

недели они слушали углубленный курс по нутрициологии и основам сбалансированного питания, разбирали в теории <...> — Я родился высоко в горах, в одном маленьком горном селении Къара-Суу («чёрная вода» в переводе с балкарского <...> А как теория перетекает в практику? — Здесь мы действуем сразу по нескольким направлениям. <...> Мы объединяем этот принцип с возможностью распространения информации в социальных сетях по теории шести <...> Такие группировки можно нейтрализовать путем перераспределения функциональных обязанностей, перевода

Предпросмотр: Наша молодежь №17 2013.pdf (1,1 Мб)
114

№1 [Знание - сила, 1987]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

ошибутся, хотя используют разные единицьi измерений. 8 Владимир Андреевич. вами напи сано предисловие к переводу <...> В а нгт1йском оригинале, с которого делался перевод, не дойдя даже до тюуль ного JJИста, читатель может <...> Рус ским переводом этой книги из датеJ1ьство «Знание» единым махом поражает триед1;1ную цеJ1ь : вопервых <...> Вот начаJ1ьиые строки главы, названной «Мозг н ко лесница » (в русском переводе они редакцией сняты) <...> Отве чаю : смотрел в перевод, ср<~в нивая его с оригиналом и стараясь обеспечить точное соответспще первоrо

Предпросмотр: Знание-Сила №1 1987.pdf (1,5 Мб)
115

№10 [Знание - сила, 2008]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Кора пожилого активизировала ресурсы обоих (чем эту теорию подправила). <...> Оказалось, что перевод В.Н. <...> О переводе сказать этого нельзя. <...> переводами Достоевского. <...> Опыт многих поколений перевод чиков свидетельствует: перевод, кото рый на все сто процентов передает

Предпросмотр: Знание-Сила №10 2008.pdf (1,3 Мб)
116

№2 [Левша, 2014]

Основано в январе 1972г. Главный редактор А.А. ФИН. Журнал «Юный Техник» прославился и своим приложениям «Левша». Если сам журнал пользовался популярностью среди подростков, то приложение было по достоинству оценено и взрослыми людьми, которые отдавали должное практическим советам и рекомендациям. Какими бы умными и профессионально подготовленными мы сейчас не были, но вернуться в свою юность и просмотреть журнал «Юный Техник» и его приложение будет очень приятно, а заодно оторвать от компьютера своего сына и научить его создавать что-то своими руками и головой. Журнал «Левша» не потерял своей актуальности и в наши дни, когда всё больше и больше людей возвращаются к самостоятельному творчеству, практическому умению работать и создавать что-то красивое и полезное своими руками

ракетного комплекса к ведению боевых действий в дви жении или с короткой остановкой, а также от времени перевода <...> Расчет боевого комплекса «ПанцирьС1» со ставляет 3 человека, которым необходимо от 3 до 5 минут для перевода <...> Но в то время еще никто не делил вещества на проводники и диэлектрики, поскольку термин «проводник» (перевод

Предпросмотр: Левша №2 2014.pdf (0,5 Мб)
117

№6 [Знание - сила, 2015]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

победила переводная книга – работа британского врача и журналиста Бена Голдакра «Bad Pharma» (в немецком переводе <...> Science – названа и его первая книга, изданная в 2008 году и сразу ставшая бестселлером (в русском переводе <...> В типо графии Новикова вышел перевод Дес ницкого книги Дильтея «Начальные основания вексельного права <...> Делая эти и другие переводы, под вергая тексты редактированию, Дес ницкий сумел заявить обществу об <...> Такая теория, однако, не обязана быть «Теорией Всего».

Предпросмотр: Знание -сила №6 2015.pdf (1,1 Мб)
118

№7 [Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи, 2010]

Интересно о науке и технике

Однако не следует забывать, что когда Эйнштейн впервые применил общую теорию относительности к Вселенной <...> (Перевод фрагмента мануала cимулятора Falcon 4 Realism Patch 5, посвященный описанию принципов работы <...> Габариты планшета: 345х 240х170 мм, масса — около 7 кг, время перевода из походного положения в боевое <...> Перевод из транспортного в боевое положение занимал значительное время, что для подвижных кавалерийских <...> Авторы статьи, опубликованной в Science, подчёркивают, что их теория – только теория и в ней есть множество

Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи. Архив 2007-2010 г.г. №7 2010.pdf (0,5 Мб)
119

№8 [Знание - сила, 2008]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Для начала нужно было получить и исследовать их, а потом уже строить новые теории и модели. <...> , что такая сложная теория действи тельно работает!» <...> Во всем мире, чтобы идея или теория дошла до технологий и производства, нужно, чтобы был замкнут цикл <...> Сло бодянин: «…результаты нашей коман ды в эксперименте существенно ниже результатов в теории. <...> вернулась к обсуждению пересчетов баллов ЕГЭ (см. № 44 от 23 июня текущего года) и привела формулу перевода

Предпросмотр: Знание-Сила №8 2008.pdf (4,2 Мб)
120

№6 [Наша молодежь, 2015]

Журнал был создан 20 июля 2009 года. Мы взяли на себя ответственность стать общей информационной площадкой для всей молодежи России. Наша цель – разрушить информационный барьер, чтобы молодежь получала информацию в нормальном качественном виде, равноправно по всей стране. С разных источников, говоря и решая свои проблемы открыто, передавая свой опыт другим регионам. Общаясь друг с другом, помогая друг другу улучшать качество жизни в России. Чтобы молодежь взаимодействовала с бизнесом, государством, разными объединениями, организациями, которые могут оказать помощь и дать импульс развитию. Чтобы понимала, как с ними сотрудничать. Помочь молодым людям понять, что у них есть возможность самореализации в своей стране. На этом воспитывать гражданское общество. Главный редактор – Пётр Фёдорович Алёшкин.

Известный израильский ученый-экономист и теоретик бизнес-управления Элияху Моше Голдратт разработал теорию <...> Данная теория гласит, что любая система может быть приведена в совершенное состояние и стать безубыточной <...> Попросить ни у кого не смогу — совесть не позволит, дождусь уж перевода премии от журнала «Наша молодёжь <...> Действительно, Полина играет в «Call of Duty: Heroes», игра эта без перевода, то есть диалоги — на английском <...> и описание заданий — тоже не на русском. — Ну-ка: перевод последнего в названии слова «Хирос»?

Предпросмотр: Наша молодежь №6 2015.pdf (1,2 Мб)
121

№10 [Знание - сила, 2007]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Надежды, связываемые с теорией струн Теория струн многое обещает нам в будущем. <...> Их привлекали разны ми способами — наемом за границей, переводом пленных в положение слу жилых и благодаря <...> С большим удовольствием прочел все вышедшие книги (только не в бу мажной версии, там перевод плохой) <...> после отъезда Бирюкова, 25 сентября 1906 года, он пишет письмо финскому пи сателю Арвиду Ярнефельту, перевод <...> Ярне фельт исполнил просьбу Толстого, послав в Швецию дословный перевод 122 «ЗС» Октябрь 2007 Б.

Предпросмотр: Знание-Сила №10 2007.pdf (2,3 Мб)
122

№11 [Знание - сила, 2022]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

По-русски устоявшийся перевод звучит немного претенциозно — «Геометрия в целом». <...> В мае 1953 г. посольство СССР в Мексике напечатало сокращенный перевод статьи на испанском. <...> Появилось большое количество текстов, преимущественно переводов с тибетского, получила развитие и оригинальная <...> , именно: теории Ч. <...> А, кстати, первый перевод романа на английский, 1853 год — зловещей не придумать, начало Крымской войны

Предпросмотр: Знание - сила №11 2022.pdf (0,2 Мб)
123

№11(1085) [Знание - сила, 2017]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Согласно теории, они должны были постепенно покрыть всю территорию, вытеснив ивы. <...> Он обещал ввести во французский язык новое слово — «бриссотинец», что в переводе с ре волюционного на <...> Согласно тем теориям, обще ственная жизнь управляется закона ми, подобными законам физики. <...> обиходе его окру жения, где все писали по французски, Библию читали на французском язы ке (русского перевода <...> и малая доля городского на селения, состояние церкви и другие причины привели к тому, что рус ский перевод

Предпросмотр: Знание - сила №11(1085) 2017.pdf (0,2 Мб)
124

№3 [Наша молодежь, 2014]

Журнал был создан 20 июля 2009 года. Мы взяли на себя ответственность стать общей информационной площадкой для всей молодежи России. Наша цель – разрушить информационный барьер, чтобы молодежь получала информацию в нормальном качественном виде, равноправно по всей стране. С разных источников, говоря и решая свои проблемы открыто, передавая свой опыт другим регионам. Общаясь друг с другом, помогая друг другу улучшать качество жизни в России. Чтобы молодежь взаимодействовала с бизнесом, государством, разными объединениями, организациями, которые могут оказать помощь и дать импульс развитию. Чтобы понимала, как с ними сотрудничать. Помочь молодым людям понять, что у них есть возможность самореализации в своей стране. На этом воспитывать гражданское общество. Главный редактор – Пётр Фёдорович Алёшкин.

Университетской теории здесь мало, нужно уметь свои знания применять на практике. <...> то понял, что это почти те же самые вопросы, которые нужно задавать, когда идет речь о повышении или переводе <...> которые требовал визовый центр, все равно впечатлили не только своим количеством и необходимостью их перевода <...> Пройдя во второй раз все испытания переводов с канцелярского русского на английский, подачи документов <...> Не забудь захватить рукопись, там набирают украинскую группу на факультет В перевода в Литинститут».

Предпросмотр: Наша молодежь №3 2014.pdf (1,4 Мб)
125

№10 [Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи, 2015]

Интересно о науке и технике

Полученные данные изрядно подкосили любимую многими теорию, что вода, составляющая земные океаны, была <...> В обозримом будущем от научного сообщества следует ожидать более детальной разработки этой теории. <...> Вентиляция отсеков производилась переводом дизелей на надводный цикл. <...> доказали справедливость усилий главы Управления вооружений США (Ordnance Department; другой вариант перевода <...> практицизмом и оперативностью была подготовлена и введена в действие «Tank Crash Program» (в вольном переводе

Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №10 2015.pdf (0,3 Мб)
126

№5 [Читайка, 2021]

Детский литературный журнал для младших школьников. Путь в увлекательный мир книги для ваших детей. Цветная игровая вкладка, мастер-классы, конкурсы, викторины. Детские рассказы, стихи, веселые истории, подсказки для родителей помогут вырастить творческого читателя

Кстати, именно Жуковский создал канонический перевод «Одиссеи» Гомера. <...> Кстати, «хорей» в переводе с греческого означает «плясовой». <...> Леонтьев сформулировал так: понимание текста — это процесс перевода смысла текста в любую форму его закрепления <...> Это особенно важно осознать сегодня, когда в теорию и практику педагогики детского чтения России вторглись

Предпросмотр: Читайка №5 (0) 2021.pdf (0,2 Мб)
127

№2 [Знание - сила, 2013]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

гриппа играют периодичес кие изменения климата, а именно такой природный феномен, как «Ла Нинья» (в переводе <...> Знаток восточных языков, он возглавляет от дел духовной миссии по переводам восточных сочинений – проверяет <...> переводы своих сотрудников и, ко нечно, переводит сам. <...> Именно ему принад лежит китайский перевод Псалтири в «высоком стиле», библейских текс тов, входящих в <...> Дэниэлом Кизом в романе «Множественные умы Билли Милли гана» – роман этот вышел в 2004 году и в русском переводе

Предпросмотр: Знание-Сила №2 2013.pdf (0,8 Мб)
128

№8 [Знание - сила, 2018]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

по искусственному ин теллекту Педро Домингос в своей кни ге «The Master Algorithm» (2015; в рус ском переводе <...> теорий. <...> только что возрожденный глав ный печатный орган лысенковцев — журнал «Агробиология» — опубли ковал ее перевод <...> Все сло ва в этих переводах ученые заменили на их альфаграммы. <...> Перевод с польского В.

Предпросмотр: Знание - сила №8 2018.pdf (0,2 Мб)
129

№2 [Ветеран, 2023]

Всероссийская газета «Ветеран» - единственная газета в стране, которая вот уже более 30 лет добросовестно освещает положение пожилых людей в России и странах СНГ, помогает им ориентироваться в общественной, экономической, культурной и политической жизни современного общества, приобщает к вопросам воспитания молодого поколения, рассказывает об опыте деятельности Всероссийской общественной организации ветеранов (пенсионеров) войны, Труда, Вооруженных Сил и правоохранительных органов, ее Центрального Совета и первичных ветеранских организаций.

Рукописи их перевода мемуаров станут основой для полиграфического издания английских и немецких версий <...> Даниловой и заведующим кафедрой теории регионоведения А.И. <...> Для решения этой задачи с октября 2019 года 102 бакалавра и магистра кафедры теории регионоведения МГЛУ <...> Шаманов благодарит студентов за перевод мемуаров ветеранов войн на иностранные языки. № 3/4 (1628/1629 <...> Снесарева в те годы принадлежат переводы военных теоретиков Шлиффена, Бернгарди, Куля, Шварте, Кюльмана

Предпросмотр: Ветеран №2 2023.pdf (0,4 Мб)
130

№11 [Знание - сила, 2009]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Жуков Необыкновенные приключения теории эволюции Есть основополагающие фундаментальные теории, которые <...> Теория Дарвина определила эту историю на много столетий вперед, став основой в том числе и теорий Фрейда <...> Впрочем, в споре двух теорий не стоит торопиться с опреде лением окончательного победителя: теория, <...> По ле для исследований открывалось не обозримое: перевод биологии на эво люционную основу был основным <...> Перевод повести на язык кинема тографа также сыграл свою роль в вы движении на первый план «идеоло

Предпросмотр: Знание-Сила №11 2009.pdf (1,8 Мб)
131

№8(1082) [Знание - сила, 2017]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

журнал, потому что наряду с научными сочинениями там печатались и литературные произведения, в том числе переводы <...> В частности, там были опубликованы первые переводы Вольтера, стихи Ломоносова. <...> В новом переводе комедии Мольера под названием «Врач поневоле» он исполнил роль «Луки, прислужника Герона <...> А эта теория, в свой черед, была опровержением другой теории, выдвинутой около 80 лет назад известным <...> Эти теория была опровергнута плаванием Хейердала.

Предпросмотр: Знание - сила №8(1082) 2017.pdf (0,5 Мб)
132

№12 (1062) [Знание - сила, 2015]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Перевод Юлии Корнеевой На выставке в Манеже «70 лет атомной отрасли» был представлен макет синхрофазотрона <...> И поэтому первая наша цель – после академических часов, связанных с теорией, которые преподавались в <...> В результате у нас получилась теория спиралей. <...> Отмечать юбилей второго перевода знаменитой книги – чисто борхесовское занятие. <...> Так, в фильме 1940 года «Rumpelstilzchen» (в русском переводе сказка братьев Гримм, по которой снят этот

Предпросмотр: Знание - сила №12 (1062) 2015.pdf (2,1 Мб)
133

№4 [Знание - сила, 2007]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

ПОНЕМНОГУ О МНОГОМ ТЕОРИЯ ПОД ЗНАКОМ ВОПРОСА Э. <...> Перевод с английского Григория Дашевского 22 «ЗС» Апрель 2007 И. <...> невидимые глазу болезнетвор ные микробы, способные подстере гать человека в самых вроде бы чис 1 Русский перевод <...> Революция заключалась в том, что были изданы «сотни тысяч рус ских переводов Священного Писа ния, бесчисленное <...> Их переводы, составившие 17 объе мистых машинописных томов, он фактически первым у нас вместе с не

Предпросмотр: Знание-Сила №4 2007.pdf (0,4 Мб)
134

№12 [Юный техник, 2019]

Издается с сентября 1956 года. Во времена СССР периодические издания выходили большими тиражами и имели достаточно широкую направленность, исходя из возраста и интересов подростков. Одним из популярных журналов для юношей был журнал «Юный Техник», состоящий из научно-популярных статей, обзоров последних новинок, связанных с физикой, механикой, химией и другими практическими изобретениями. Наш коллектив сохранил это замечательное наследство и предоставляет вам возможность вновь познакомиться с эти журналом. Основной задачей журнала было стремление в доступной форме рассказать и научить молодёжь использовать в повседневной жизни законы физики и механики, получить навыки для самостоятельного творчества, используя различные инструменты и материалы. Сегодня в век высоких технологий, окружающих гаджетов и значительного развития робототехники, чтобы что-то создать своими руками или изобрести что-то новое, для начала необходимо научится отличать транзистор от диода, читать электрические схемы, понимать чертежи, паять, строгать и закручивать болты и гайки. Журнал «Юный Техник» прославился и своими приложениями «Для Умелых Рук» и «Левша». Если сам журнал пользовался популярностью среди подростков, то приложения были по достоинству оценены и взрослыми людьми, которые отдавали должное практическим советам и рекомендациям.

Шху на под названием «Фрам», что в переводе с норвежского означает «Вперед», была уникальной. <...> Теория опубликована в журнале Американского физического общества Physi cal Review Letters. <...> когда древние греки впервые ввели это понятие, назвав самые крошечные частицы вещества атомами, что в переводе <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 58 Интернет вещей — это буквальный перевод <...> Таковы начала теории.

Предпросмотр: Юный техник №12 2019.pdf (0,1 Мб)
135

№4 [Знание - сила, 2011]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

такое, он сам учил ее верить в хо рошие вещи — в дружбу, порядочность, любовь… Но с первым же денежным переводом <...> Оказалось, что этот бурый кар лик в два раза тяжелее, чем допускает .теория. <...> Николай Грубе так комментирует трудности перевода с «темной цифири» майя на наш кален дарь, давно превращенный <...> Майра, основополож ников современной синтетической те ории эволюции, поставившей теорию Дарвина на <...> представителями было объявлено о завершении выполненного при под* держке Общества проекта по реставра* ции и переводу

Предпросмотр: Знание-Сила №4 2011.pdf (0,5 Мб)
136

№6 [Знание - сила, 2018]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

сжимающейся Земли, теория расширяющейся Земли, теория пульсирующей Земли. <...> человек, за что доктор, естественно, имел неприятности с начальством и был вынужден подать прошение о переводе <...> не читал, а из английской литературы знал только некоторые из романов Диккенса и Теккерея в русских переводах <...> Перевод с польского В. <...> Такой перевод возможен, поскольку в немецком оригинале употреблен определенный артикль «das».

Предпросмотр: Знание - сила №6 2018.pdf (0,2 Мб)
137

№3 [Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи, 2006]

Интересно о науке и технике

В переводе – легкий, средний и тяжелый внедорожный пассажирский автомобиль. <...> Юная теория сразу же столкнулась с трудностями. <...> Теория струн превратилась в теорию бран произвольной размерности – от 1 до 9. <...> Из струнной модели выводится и вся классическая релятивистская теория тяготения, общая теория относительности <...> Примерно в 400 г. до н.э. он впервые использовал слово “атом”, что в переводе с греческого означает “

Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №3 2006.pdf (0,3 Мб)
138

№8 [Знание - сила, 2011]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

изъяна, – общей теории относительности и квантовой теории. <...> Однако любая попытка соединить их, со* здать общую теорию мироздания – «единую теорию поля» – оканчивается <...> пи сец из Сиппара не только старательно скопировал древний текст, не только поместил здесь же его перевод <...> в каком контексте употреблялись те или иные слова и обороты, чтобы удос товериться, правильный ли перевод <...> В 1990 году я предлагал несколь ким журналам перевод блестящего очерка Бруно Беттельгейма о психо логии

Предпросмотр: Знание-Сила №8 2011.pdf (0,4 Мб)
139

Информационные ресурсы научных библиотек Сибири и Дальнего Востока: базы данных

Издательство ГПНТБ СО РАН

Справочник содержит сведения об отечественных и зарубежных базах данных, имеющихся в универсальных научных библиотеках Сибири и Дальнего Востока. Представлены БД по всем областям знания, генерируемые самими библиотеками и другими организациями. Издание позволяет получить представление об информационных возможностях научных библиотек Сибирско-Дальневосточного региона.

Периодичность обновления: не пополняется Тематический охват: теория государства и права, административное <...> библиографического описания, рубрики ГРНТИ, ключевые слова, предметные рубрики, индексы ББК, ISSN, перевод <...> статьи из продолжающихся изданий, материалы конференций, авторефераты диссертаций, неопубликованные переводы <...> государства, теория права, история государства, история права, история политических учений, история <...> систем автоматического управления, теория кибернетических систем управления, теория информации, абстрактные

Предпросмотр: Информационные ресурсы научных библиотек Сибири и Дальнего Востока базы данных.pdf (0,9 Мб)
140

№4 [Знание - сила, 2025]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Кузин, хорошо знавший французский язык, предпочитал оставлять эти термины без перевода. <...> В распространенных русских переводах Паскаля esprit de géomètrie и esprit de finesse называются – соответственно <...> Как видно, ни один из этих переводов не идеален. <...> Кстати, первыми литературными опытами Фонвизина стали переводы басен Хольберга. <...> внезапно не стало одной: Погибла, как все погибает на свете… В тексте приводятся стихи арабских поэтов в переводах

Предпросмотр: Знание - сила №4 (0) 2025.pdf (0,4 Мб)
141

№11 [Наша молодежь, 2011]

Журнал был создан 20 июля 2009 года. Мы взяли на себя ответственность стать общей информационной площадкой для всей молодежи России. Наша цель – разрушить информационный барьер, чтобы молодежь получала информацию в нормальном качественном виде, равноправно по всей стране. С разных источников, говоря и решая свои проблемы открыто, передавая свой опыт другим регионам. Общаясь друг с другом, помогая друг другу улучшать качество жизни в России. Чтобы молодежь взаимодействовала с бизнесом, государством, разными объединениями, организациями, которые могут оказать помощь и дать импульс развитию. Чтобы понимала, как с ними сотрудничать. Помочь молодым людям понять, что у них есть возможность самореализации в своей стране. На этом воспитывать гражданское общество. Главный редактор – Пётр Фёдорович Алёшкин.

Вчера я прочитал перевод статьи, опубликованной в американской прессе, о десяти великих изобретениях <...> Мне понравилась теория толерантности от Муссы Дунаева. На улицах к девушкам никто не пристает. <...> При этом смешным словом «венчур» (в переводе с английского означающим «риск») обозначается малый предприниматель <...> жареным и детишки поняли, что просто так им этот долг не простят, счет был полностью оплачен денежным переводом <...> Группа называется себя Louna в честь солистки Лусинэ «Лу» Геворкян («luna» — Луна, в переводе с латинского

Предпросмотр: Общероссийский молодежный журнал Наша молодежь №11 2011.pdf (2,9 Мб)
142

№1 [Читайка, 2022]

Детский литературный журнал для младших школьников. Путь в увлекательный мир книги для ваших детей. Цветная игровая вкладка, мастер-классы, конкурсы, викторины. Детские рассказы, стихи, веселые истории, подсказки для родителей помогут вырастить творческого читателя

Перевод Л. <...> наследства «не звали ни нотариуса, ни адвоката: те быстро съели бы всё скудное наследство» (цит. по переводу <...> Конец Перевод с итальянского Леонида ЗИМАНА № 1 / 2022 29 Однажды эльфы на пруду Холодною зимой, Катались <...> Левидов, разработавший теорию «подстановки», подчеркивал, что сущность подстановки не в конкретной близости <...> Примером перевода внешних аналогий в аналогии внутренние при одновременном пробуждении разноплановой

Предпросмотр: Читайка №1 (0) 2022.pdf (0,2 Мб)
143

№2 [Наша молодежь, 2010]

Журнал был создан 20 июля 2009 года. Мы взяли на себя ответственность стать общей информационной площадкой для всей молодежи России. Наша цель – разрушить информационный барьер, чтобы молодежь получала информацию в нормальном качественном виде, равноправно по всей стране. С разных источников, говоря и решая свои проблемы открыто, передавая свой опыт другим регионам. Общаясь друг с другом, помогая друг другу улучшать качество жизни в России. Чтобы молодежь взаимодействовала с бизнесом, государством, разными объединениями, организациями, которые могут оказать помощь и дать импульс развитию. Чтобы понимала, как с ними сотрудничать. Помочь молодым людям понять, что у них есть возможность самореализации в своей стране. На этом воспитывать гражданское общество. Главный редактор – Пётр Фёдорович Алёшкин.

Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» НАША МОЛОДЁЖЬ ОбщерОссийский МОЛОДеЖНый ЖурНАЛ ТеОриЯ <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 2(8)·2010  общероссийский молодежный журнал • теория <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 2(8)·2010  общероссийский молодежный журнал • теория <...> ходе которых, в частности, были достигнуты принципиальные договоренности с ФРГ, Францией и Японией о переводе <...> Необходимости в переводе с русско-грузинского почти не было.

Предпросмотр: Общероссийский молодежный журнал Наша молодежь №2 2010.pdf (0,2 Мб)
144

№7-8* [Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи, 2020]

Интересно о науке и технике

Значит, после перевода весной часовой стелки на час назад при поясном исчислении жизнедеятельность он <...> По поводу полета Матиаса Руста существует множество теорий заговора, авторы которых утверждают, что была <...> Но в нашу задачу разбор этих теорий не входит хотя бы потому, что вокруг этой истории уже нагромождено <...> Популярной является теория об астрономическом предназначении памятника.

Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №7-8* 2020.pdf (0,3 Мб)
145

№7-8 [Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи, 2020]

Интересно о науке и технике

Значит, после перевода весной часовой стелки на час назад при поясном исчислении жизнедеятельность он <...> По поводу полета Матиаса Руста существует множество теорий заговора, авторы которых утверждают, что была <...> Но в нашу задачу разбор этих теорий не входит хотя бы потому, что вокруг этой истории уже нагромождено <...> Популярной является теория об астрономическом предназначении памятника.

Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №7 2020.pdf (0,3 Мб)
146

№1 [Знание - сила, 2024]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Речь пойдет о теории вырождения (дегенерации), расовой теории («научном расизме») и евгенике. <...> Когда Блюментрост доброволь но отошел от научных дел, Шумахер (в переводе – сапожник) стал самозва ным <...> Переводы же на рус ский и маньчжурский язык (в импе рии Цин уже более полувека правила маньчжурская династия <...> В переводе на русский это означает «плато рек», хотя находится нагорье в самом серд це знойной Сахары <...> уличена нашим гидом Мартой, но скоро про щена за то, что прочитала стихотворе нии «Гитара» в цветаевском переводе

Предпросмотр: Знание - сила №1 2024.pdf (0,1 Мб)
147

№4 [Знание - сила, 2024]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

и к итальянским рассказам эпохи Возрождения, причем все эти рассказы были уже известны в английских переводах <...> Пушкина, составившие цикл «Маленькие трагедии», были восприняты современниками, как банальный перевод <...> «"Пир во время чумы" упоминался лишь как перевод отрывка из трагедии Вильсона» (В. И. Шубинский. <...> изречений Мишеля Монтеня (его «Опыты» были частично переведены на английский язык в конце XVI века, полный перевод <...> около сотни слов, которые Шекспир прежде никогда не употреблял, но все эти слова есть в английском переводе

Предпросмотр: Знание - сила №4 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
148

№6 [Знание - сила, 2008]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

За прошедшее время появились раз ные, противоречащие друг другу теории темной энергии. <...> го применения подобных теорий мы почти не видели. <...> Конспирологические теории в этом плане наиболее подходящи. <...> сенсационные результаты... и гибнут, похороненные в труднодос тупных китайских журналах без даль нейшего перевода <...> немца голландского подданства» Ф.Зибольда «Путешест вие по Японии или описание Япон ской империи» в переводе

Предпросмотр: Знание-Сила №6 2008.pdf (0,7 Мб)
149

№2 [Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи, 2012]

Интересно о науке и технике

Британские исследователи утверждают, что в нынешнем похолодании виновато явление Ла-Нинья (в переводе <...> В проекте предусматривалось изменение осадки при переводе корабля в боевую готовность с целью снижения <...> Верещагина и копию перевода статьи Ben Hellman «He had a special liking vereshchagin and Finland» из <...> Вскоре из этих облачков выросли две красивейшие теориитеория относительности и квантовая теория. <...> Имеется и теория, непротиворечиво объясняющая большинство свойств шаровой молнии.

Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №2 2012.pdf (0,4 Мб)
150

№12 [Знание - сила, 2007]

«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.

Гольдфаин Теория относительности и психология Уже сто лет множество людей пытается опровергнуть теорию <...> что по теории его не су ществует. <...> специалист по болезням мозга Элхонон Гольдберг в недавно вышед шей книге «The Executive Brain» (в русском переводе <...> » 93 «ЗС» Декабрь 2007 ким теориям. <...> охрипшего голоса к из гнанию, если бы не помощь одного из присутствующих на разборе: оказыва ется, в переводе

Предпросмотр: Знание-Сила №12 2007.pdf (1,0 Мб)
Страницы: 1 2 3 4 5 ... 26