Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615824)
Контекстум
  Расширенный поиск
327

Международные отношения. Мировая политика. Внешняя политика. Международное положение стран в целом


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 5844 (5,42 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
301

№2 [Вестник Воронежского государственного университета. Серия: История. Политология. Социология, 2015]

Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук

Теория цивилизаций на рубеже ХХІ века / И. Н. <...> Фактически традиции полка поддерживали и сохраняли сержанты, служившие в полках без перевода гораздо <...> Гордеев // Самоуправление : теория и практика. – 2009. – № 7–8. – С. 4–5. 11. <...> Глинки русская общественность впервые познакомилась с переводами карело-финских рун. Переписка А. <...> О емской теории Шёгрена и ее последователях / И. П.

Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия История. Политология. Социология №2 2015.pdf (0,2 Мб)
302

№1 [Tempus et Memoria, 2015]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

Были сделаны выводы, что из группы, которая получила 2 Буквальный перевод англоязычного термина bonding <...> Искусство конституирует эту необходимость, делая насилие видимым, предлагая различные процедуры перевода <...> Перевод онтологического насилия в символическое, а именно этим занимается искусство, представляет насилие <...> союзнические обязательства и сорвали разработанный в немецких штабах план «блицкрига», способствуя переводу <...> узнаем также, что он помогает Толстому — переписывает и проверяет готовящееся к печати «соединение и перевод

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №1 2015.pdf (0,3 Мб)
303

№10 [Мировая экономика и международные отношения, 2023]

Журнал «Мировая экономика и международные отношения» издается с 1957 года. Является ведущим мультидисциплинарным научным изданием в России и СНГ по актуальным теоретическим и научно-практическим проблемам международной политики, мирохозяйственных связей, развития отдельных стран и регионов.

как термин не предполагает военных действий, с учетом норм русского языка более подходящим вариантом перевода <...> Теорию о коллективной “репутационной безопасности” Н. <...> Трамп приостановил перевод средств на поддержку украинских вооруженных сил [ист. 16]. <...> Автор справедливо признает два ключевых ограничения, присущих этой теории. <...> усилия России, Турции и Венесуэлы по дедолларизации с особым акцентом на их стремлении осуществлять переводы

Предпросмотр: Мировая экономика и международные отношения №10 2023.pdf (0,1 Мб)
304

№3 [Актуальные проблемы Европы, 2014]

Научный журнал «Актуальные проблемы Европы» (АПЕ) — одно из периодических подписных изданий ИНИОН РАН, входящих в перечень ВАК РФ (группы специальностей 08.00.00 - Экономические науки; 23.00.00 - Политология; 07.00.00 - Исторические науки и археология). Издается с 1994 г. (до 2009 г. как продолжающийся сборник научных трудов), выходит ежеквартально.

Эти средства покидают страну посредством импорта, прибыли подрядчиков, перевода денег за границу. <...> Альтернативами западной теории развития послужили марксистская теория неразвитости и теория зависимости <...> В переводе с количественных в качественные категории это означает отсутствие необходимой инфраструктуры <...> Статья должна содержать: аннотацию на русском языке (объем – до 500 знаков) и ее перевод на английский <...> язык, ключевые слова на русском языке (5–7 слов) и их перевод на английский, основной текст, список

Предпросмотр: Актуальные проблемы Европы №3 2014.pdf (0,5 Мб)
305

№10 [Обозреватель-Observer, 2017]

Социально-экономическое положение России, становление демократического общества, укрепление государства, военные и внешнеполитические проблемы, развитие образования, науки, культуры – таков неполный перечень тем, поднимаемых на страницах журнала.

Социальная теория и социальная структура. М.: АСТ, 2006. – 880 с. [Merton R. <...> Кроме того, исходя из теории транзита могущества (theory of power transitions) А. Ф. Р. <...> S. 130. * Используя критически теорию структурного реализма К. <...> заменой предоставленных им ныне наблюдательных функций на равный голос при принятии решений, что означает перевод <...> проводя и управляя дебатами совместно с миром учёных и специалистов, реализуя решение сложной задачи перевода

Предпросмотр: Обозреватель-Observer №10 2017.pdf (0,1 Мб)
306

№6 [Политический маркетинг, 2014]

Издание освещает все сегменты политического рынка в России: политический процесс, партии, движения, лидеры, идеи, электоральные настроения, избирательный процесс. Для профессиональных политиков, политологов, политических технологов и рекламистов

// Теория маркетинга / Под ред. М.Бейкера. <...> .: Питер, 2002. 10 В отечественном обществоведческом дискурсе нет конвенции в переводе терминов «Publicadministration <...> Варианту перевода «Newpublicmanagement» — «новый государственный менеджмент» — отдается предпочтение <...> Также с целью стилистической дифференциации переводу «Goodgovernance» — «Хорошее правление» — отдается <...> В теории избирательного искусства есть та@ кое понятие как стратегия на отождествление.

Предпросмотр: Политический маркетинг №6 2014.pdf (0,1 Мб)
307

№146 [Известия, 2007]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

относительности у французского ученого Анри Пуанкаре, а уравнения этой теории — у голландца Хендрика <...> Действительно, русский ученый Столетов открыл первый закон фотоэффекта, и теория Эйнштейна во многом <...> губернатора, выманивает у него и мэра города 100 тысяч рублей с обещанием серьезных инвестиций области и перевода <...> естественных науках диссертацию надо не написать, а сделать, т.е. провести эксперимент, предложить новую теорию <...> В переводе на нормальный язык это означает, что в обрабатывающей промышленности ощущается нехватка сырья

Предпросмотр: Известия №146 (0) 2007.pdf (1,0 Мб)
308

№3 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Политология, 2014]

Тематическая направленность отражается в следующих постоянных рубриках: «Политический процесс в современной России: тенденции и перспективы", "Политические процессы в современном мире", "Актуальные вопросы политической науки".

Переводом проблемы из плоскости политического противостояния в плоскость общенационального диалога по <...> Ильин для перевода термина stateness, подчеркнув тем самым отличие от статусности (statehood). <...> Проблемы теории государства и права. <...> Консультации по теории государства и права. <...> Свидетельством тому является появление в России, продвижение и даже перевод на русский язык обучающих

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Политология №3 2014.pdf (1,9 Мб)
309

№2 (22) [Политическая лингвистика, 2007]

Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.

(перевод), 2007 Тодд Белт Хило, США Перевод: Камышева О. С., Кушнерук С. Л. <...> (перевод), 2007 Фелберг Т. Осло, Норвегия Перевод: Аникин Е. Е. <...> В переводах В. Брюсова и С. <...> В переводе О. <...> (перевод), 2007 Гарольд Лассвелл Перевод: Аникин Е. Е. ПОЧЕМУ КОЛИЧЕСТВЕННЫЙ МЕТОД?

Предпросмотр: Политическая лингвистика №2 2007.pdf (0,4 Мб)
310

№1 [Политическая наука, 2011]

Журнал «Политическая наука» — одно из ведущих периодических изданий по политологии в России, входящих в перечень рецензируемых научных изданий ВАК РФ, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук по специальности "Политология". Журнал "Политическая наука" включен в состав базы Russian Science Citation Index на платформе Web of Science. Как периодическое издание "Политическая наука" существует с 1997 г. Журнал известен и среди зарубежных исследователей, владеющих русским языком.

Перевод с англ. О.Ю. Малиновой. <...> Перевод с англ. О.Ю. <...> Перевод О.Ю. Малиновой. <...> Перевод c англ. О.Ю. <...> Перевод с англ. М.С.

Предпросмотр: Политическая наука. №1 2011.pdf (0,8 Мб)
311

№51 [Известия, 2016]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

. — Отсутствие единой концепции информационной системы ЗАГС привело к тому, что для модернизации и перевода <...> Со временем, впрочем, выяснилось, что эта теория создает преимущества только и исключительно для промышленно <...> В первые годы своего существования в Советском Союзе теорию свободной торговли рассматривали не более

Предпросмотр: Известия №51 (0) 2016.pdf (0,4 Мб)
312

№5 [США и Канада: экономика, политика, культура, 2021]

Журнал «США & Канада: экономика – политика – культура» был основан в 1970 г. как журнал «США: экономика, политика, идеология». С 1998 г. он получил свое нынешнее название. Его главная цель - информировать читателей о современной внутренней и внешней политике США и Канады, а также об актуальных теоретических и практических проблемах международной политики. Миссия журнала состоит в том, чтобы быть дискуссионной площадкой для авторитетных исследователей из России и стран СНГ для обмена мнениями о процессах и событиях, происходящих в США и Канаде. Журнал публикует научные статьи, в которых представлены результаты исследований как российских, так и зарубежных ученых. Являясь ведущим российским периодическим научным изданием по современной американистике и канадоведению, журнал публикует также статьи по таким проблемам, как национальная, региональная и международная безопасность, оборонная политика, процессы глобализации и интеграции, инновации, научно-технический прогресс, международный терроризм и борьба с ним, экологические проблемы и вопросы науки и культуры. Среди читателей журнала - международные исследователи и студенты, преподаватели, аспиранты и студенты высших учебных заведений, руководители и сотрудники федеральных и региональных органов государственной власти, менеджеры и аналитики банков и корпораций. Авторами журнала являются научные сотрудники Института США и Канады РАН – ведущего российского исследовательского центра, занимающегося комплексным изучением стран североамериканского региона, а также ученые из других российских научно-исследовательских институтов, зарубежные исследователи, аналитики и банковские специалисты, преподаватели университетов и других высших учебных заведений, аспиранты, представители органов законодательной и исполнительной власти Российской Федерации и стран СНГ.

Любое использование публикаций журнала в коммерческих целях, включая перепечатку или перевод на иностранные <...> Теория канадского федерализма рассматривает его на трёх уровнях: федеральном, региональном и местном <...> Существует множество теорий относительно того, что же представляет собой понятие «местное самоуправление <...> Теория и практика мультикультурализма в странах Запада. Екатеринбург: Изд-во Урал. Ун-та, 212 с. <...> Англоязычная часть содержит перевод и транслитерацию названий русскоязычных источников на английский

Предпросмотр: США и Канада экономика, политика, культура №5 2021.pdf (0,8 Мб)
313

№181 [Известия, 2012]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

По словам доцента кафедры теории и практики госуправления ВШЭ, бывшего замминистра труда и занятости <...> Это говорит нам о том, как население относилось к переводу стрелок на летнее время. <...> В Институте перевода Библии «Известиям» рассказали, что перевод сделан не с русского или церковнославянского <...> На создание перевода ушло 15 лет. <...> Перевод Библии на чеченский язык, по мнению сотрудников Института перевода Библии, удалось сделать «высокохудожественным

Предпросмотр: Известия №181 (0) 2012.pdf (1,6 Мб)
314

Экономическая безопасность России. Общий курс учебник

М.: Лаборатория знаний

Учебник является универсальным изданием, в котором экономическая безопасность как компонент национальной безопасности рассматривается под различными углами зрения. Анализируются проблемы обеспечения экономической безопасности и предлагаются пути их решения. Обосновывается необходимость создания индикативной системы анализа и прогнозирования экономической безопасности, в основе которой — пороговые значения индикаторов. Учебник подготовлен коллективом авторов Института экономики РАН, членами общественного объединения ученых РАЕН и других научных учреждений и вузов и может быть использован в процессе подготовки кадров по широкому кругу экономических, финансовых и управленческих дисциплин. Лауреат конкурса «Лучшие книги 2009 года», проводимого Ассоциацией книгоиздателей России.

Часто в литературе путают теорию риска с теорией безопасности1 . <...> За кулисами становления экономических теорий: От теории к коррупции / М. Гэффи, Т. Титова, Ф. <...> теория совершенной конкуренции. <...> Часто в литературе путают теорию риска с теорией безопасности1 . <...> Часто в литературе путают теорию риска с теорией безопасности1 .

Предпросмотр: Экономическая безопасность России. Общий курс (1).pdf (0,4 Мб)
315

№4 (30) [Политическая лингвистика, 2009]

Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.

ТЕОРИЯ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ Карасик В.И. <...> Нови-Сад, Сербия Перевод Чистовой С.С. <...> Галина, Огайо, США Перевод Белова Е.С. ПОЛИТБЮРО ГЛАЗАМИ ЗАПАДА Leites N. <...> Перевод на русский язык статьи Н. <...> Перевод осуществляется сотрудниками журнала за счет средств редакции.

Предпросмотр: Политическая лингвистика №4 2009.pdf (0,5 Мб)
316

№2 [Политическая наука, 2018]

Журнал «Политическая наука» — одно из ведущих периодических изданий по политологии в России, входящих в перечень рецензируемых научных изданий ВАК РФ, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук по специальности "Политология". Журнал "Политическая наука" включен в состав базы Russian Science Citation Index на платформе Web of Science. Как периодическое издание "Политическая наука" существует с 1997 г. Журнал известен и среди зарубежных исследователей, владеющих русским языком.

Выделю последнюю из статей, написанных по случаю выхода в свет русского перевода книги [Здравомыслова <...> Политизация первого (самого простого) типа – это перевод проблемы из «области неизбежного» (т.е. <...> Предварительные замечания: (Перевод) // Политическая наука / РАН. <...> игр, теория социальных движений, теория элит). <...> К публикации принимаются научные статьи, обзоры, рефераты, рецензии, переводы.

Предпросмотр: Политическая наука. №2 2018.pdf (1,3 Мб)
317

Война и труд

Автор: Аничков Михаил Викторович
М.: Социум

Книга М. В. Аничкова «Война и труд» — явление неординарное для российской общественно-политической литературы. Выражая общие надежды и настроения своего времени, автор начинает книгу словами: «XIX век покончил с рабством. XX должен покончить с войной». Этой теме и посвящена книга. Автор приходит к выводу, что проекты международных судов и международной надгосударственной организации, а также торжественные международные акты, смягчая бедствия войны, сами по себе не приближают человечество к совершенному прекращению войн. Во второй части автор показывает, что в то время, как исчезли прежние причины развязывания войн, появились новые источники международного антагонизма — в новых условиях международного разделения труда, сложившихся к XIX в., враждебность между народами стала вызывать протекционистская политика государств. В 30-х годах XX в. такая политика получит название «экономический национализм». В остальных главах второй части автор показывает, как развивались идеи «свободного общения» и как политика свободной торговли реально гасила конфликты, вот-вот готовые перерасти в военные действия, а закрытые границы, «война во время мира», провоцировали международную напряженность. Переходя к положительной программе, автор описывает систему правительственного содействия народному труду в государствах со свободными границами, утверждая, что государственное содействие не есть государственное вмешательство. Особое внимание уделяется личной и имущественной безопасности как экономическому фактору. Рассматриваются вопросы политических отношений и национальной самобытности при режиме свободных границ.

Почти одновременно в берлинском издательстве Puttkammer & Mühlbreht вышел немецкий перевод книги (Michael <...> нью-йоркском издательстве Longmans Green & Co и лондонском Archibald Constable публикуется английский перевод <...> Anitchkow, War and Labour. 60 p.)5. но и это еще не всё, в 190 г. в Петербурге эта книга выходит в переводе <...> Послесловие к сочинению “война и труд”» (и как упоминалось выше, французский перевод книги «война и труд <...> «Более чем полвека, — говорит леруа-Болье, — теория рикардо и то, что называли следствиями этой теории

Предпросмотр: Война и труд.pdf (0,2 Мб)
318

№1 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Политология, 2016]

Тематическая направленность отражается в следующих постоянных рубриках: «Политический процесс в современной России: тенденции и перспективы", "Политические процессы в современном мире", "Актуальные вопросы политической науки".

До этого проблему политических сетей включали в курсы лекций, а также публиковались переводы западных <...> Основной задачей теории Т. <...> Системный аспект теории Т. <...> Теория Т. <...> История и статус общей теории систем.

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Политология №1 2016.pdf (2,7 Мб)
319

№4 [Политическая наука, 2013]

Журнал «Политическая наука» — одно из ведущих периодических изданий по политологии в России, входящих в перечень рецензируемых научных изданий ВАК РФ, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук по специальности "Политология". Журнал "Политическая наука" включен в состав базы Russian Science Citation Index на платформе Web of Science. Как периодическое издание "Политическая наука" существует с 1997 г. Журнал известен и среди зарубежных исследователей, владеющих русским языком.

Pussy Riot» в терминах «прав женщин» или «свободы самовыражения», то никого не должен удивлять и его перевод <...> Исходя из этой теории, Х. <...> Развивая теорию Макиндера, Э.А. <...> Социология социального пространства / Пер. с фр.; Отв. ред. перевода Н.А. <...> приспосабливаются к новым обстоятельствам, участвуя в решении новых проблем [Schwarzmantel, 2008, р. 168; см. перевод

Предпросмотр: Политическая наука. №4 2013.pdf (1,0 Мб)
320

№11 [Обозреватель-Observer, 2018]

Социально-экономическое положение России, становление демократического общества, укрепление государства, военные и внешнеполитические проблемы, развитие образования, науки, культуры – таков неполный перечень тем, поднимаемых на страницах журнала.

долга окажутся далеко не самыми важными, ведь станет возможным ужесточение санкций, а также попытки перевода <...> САНКЦИЙ... . щую российскую элиту, включая расширение её списка и ужесточения санкций, а также к попытке перевода <...> Очерки теории и методологии политического анализа международных отношений. <...> Очерки теории и методологии политического анализа международных отношений. <...> Хегерстранда и теории кластеров М. Портера.

Предпросмотр: Обозреватель-Observer №11 2018.pdf (0,2 Мб)
321

№1 [Актуальные проблемы Европы, 2018]

Научный журнал «Актуальные проблемы Европы» (АПЕ) — одно из периодических подписных изданий ИНИОН РАН, входящих в перечень ВАК РФ (группы специальностей 08.00.00 - Экономические науки; 23.00.00 - Политология; 07.00.00 - Исторические науки и археология). Издается с 1994 г. (до 2009 г. как продолжающийся сборник научных трудов), выходит ежеквартально.

Контроль над вооружениями: зрелые годы Перевод процесса ограничения и сокращения вооружений из многостороннего <...> При всех недостатках интернационализма как политической теории абсурдно говорить, что эта теория антизападная <...> результат Парижского соглашения – достижение консенсуса мирового сообщества по поводу необходимости перевода <...> Статья должна содержать: аннотацию на русском языке (объем – до 500 знаков) и ее перевод на английский <...> язык, ключевые слова на русском языке (5–7 слов) и их перевод на английский, основной текст, список

Предпросмотр: Актуальные проблемы Европы №1 2018.pdf (0,6 Мб)
322

№51 [Известия, 2011]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Любопытно, но и особо недовольных этим переводом стрелок доводилось видеть не часто. <...> капля дождя воспринимается обществом как манна небесная, и вот уже вовсю у нас гуляют доморощенные теории <...> 22.45 Сериал: Светофор. 23.15 Шоу Уральских пельменей. 23.45 6 кадров. 00.30 Инфомания. 01.00 Сериал: Теория <...> Кино: На игре. 22.45 Сериал: Светофор. 23.15 Шоу Уральских пельменей. 00.30 Инфомания. 01.00 Сериал: Теория <...> Новый уровень. 22.40 Сериал: Светофор. 23.10 Шоу Уральских пельменей. 00.30 Инфомания. 01.00 Сериал: Теория

Предпросмотр: Известия №51 (0) 2011.pdf (0,7 Мб)
323

№4(170) [Tempus et Memoria, 2017]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

При переводе этих уравнений с искусственного языка на естественный оказывается, что эти уравнения — адекватная <...> (Справа от каждого уравнения непосредственно после двоеточия помещен перевод с искусственного языка на <...> сколько с последовательным игнорированием специфического содержания понятия — несмотря на усилия по переводу <...> Через призму теорий конструктивизма и теории режимов статья рассматривает проблемы, с которыми сегодня <...> Мемфисе» (1968), которое написано на древнеегипетские тексты, взятые из древних надгробных надписей, в переводе

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №4(170) 2017.pdf (0,1 Мб)
324

№2 [Россия в глобальной политике, 2022]

«Россия в глобальной политике» – аналитическое научно-практическое издание, посвящённое вопросам мировой политики и международных отношений. Журнал работает в жанре интеллектуальной (а иногда – академической) публицистики. Цель издания – информационно-просветительская: углубление понимания целевой аудитории процессов в современном меняющемся мире. Целевая аудитория издания – те, кто заняты в сфере международных отношений: практики, международники-теоретики, журналисты, преподаватели, студенты и аспиранты профильных вузов, а также неспециалисты, интересующиеся международной обстановкой. Журнал придерживается честного и профессионального подхода во всех аспектах своей деятельности, а также кодексов этики, принятых среди международных СМИ, и ожидает от своих авторов и рецензентов аналогичного поведения.

Великий Дух: Стихотворения / Перевод с английского К. Д. Бальмонта. М.: ТОО Летопись, 1998. 321 с. <...> Автономовой; науч. ред. перевода В.С. Автономов. <...> шеститомный труд «Будущая война в техническом, экономическом и политическом отношениях», выпущенный в переводах <...> Только в русском переводе плакат с текстом «Четырнадцати пунктов» был напечатан – с одобрения большевиков <...> значительно заинтересован в переориентации российского сырьевого экспорта на себя при одновременном переводе

Предпросмотр: Россия в глобальной политике №2 2022.pdf (0,4 Мб)
325

№5 [ПОЛИС. Политические исследования, 2017]

Ведущий российский научный и культурно-просветительский журнал в области политологии и политической социологии. Журнал предназначен для профессионального сообщества исследователей, экспертов, для лиц, принимающих решения в российской политике, для преподавателей и студентов, а также для широкого круга читателей, интересующихся проблемами методологии политической науки и изучения политических процессов.

Ориентирами этих преобразований должны стать: во-первых, формирование механизма перевода многообразных <...> в процессе политизации социальных требований, без чего в принципе невозможно формирование механизма перевода <...> Теория Дж. <...> Аксиоматические основы теории права. СПб. 2001. <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» За разрешением на перепечатку или перевод

Предпросмотр: Полис №5 2017.pdf (0,3 Мб)
326

№154 [Известия, 2023]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

У вас есть теория партии победы, которая поможет России выиграть. Что нужно сделать для этого? <...> Но одно дело — знать в теории, а другое — применять на практике, в реальных дорожных условиях. <...> трагедии. „ „ ПОВТОРЕНИЕ ПРОЙДЕННОГО Впрочем, сила личного примера не отменяет необходимости знать теорию <...> Предварительной причиной нештатной ситуации названа неверная сила импульса, заданного для перевода аппарата

Предпросмотр: Известия №154 2023.pdf (1,2 Мб)
327

Конституционно-правовые основы обеспечения безопасности сравнительно-правовое исследование : в 2 ч. : Ч. 2. Защита государственной тайны в системе обеспечения государственной безопасности России: пути повышения эффективности (мировой и отечественный опыт)

Автор: Мальцев Владимир Андреевич
ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Работа является одним из первых опытов теоретического и прикладного исследования критериев и оснований отнесения сведений к государственной тайне в России и зарубежных странах. Даны критерии оценки сведений, составляющих государственную тайну в России и зарубежных странах

Каждый метод воплощает соответствующую теорию (либо теории). <...> (опубликованных в «Собрании законодательства Российской Федерации» 1998 и 2000 гг.) неаутентичного перевода <...> Это отражено, в частности, в вариантах переводов единых понятий, имеющих различный по содержанию смысл <...> государственной тайны как единой комплексной системы и оценке ее эффективности; 5) наличие различных трактовок переводов <...> анализа основываются на отражении законодательства в правоприменительных материалах: – неофициальном переводе

Предпросмотр: Конституционно-правовые основы обеспечения безопасности .pdf (1,9 Мб)
328

№172 [Известия, 2012]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Теория Гумилева для меня тоже небесспорна. <...> Новая премия учреждена Институтом перевода, Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям <...> На этот грант издатели должны выпустить еще один перевод с русского «по согласованию с учредителем премии <...> В номинации «Литература XX века» лучшим назвали британца Джона Элсворта за перевод «Петербурга» Андрея <...> директор Института Адама Мицкевича Гжегож Вишневский, председатель наблюдательного совета Института перевода

Предпросмотр: Известия №172 (0) 2012.pdf (1,6 Мб)
329

№4 [Вестник Московского университета. Серия 25. Международные отношения и мировая политика. , 2015]

Научное университетское издание, посвященное проблемам международных отношений и мировой политики. Тематика журнала включает теорию международных отношений и мировой политики, военно-политические, экономические, информационные аспекты международной безопасности, деятельность международных правительственных и неправительственных организаций, эволюцию мировых интеграционных процессов, проблемы комплексного регионоведения и сравнительного страноведения, внешнюю политику России и стран СНГ. В журнале также публикуются экспертные комментарии непосредственных участников мирового политического процесса, оригинальные учебно-методические разработки, рецензии на новейшие исследования по указанной проблематике

Разработка и обоснование шкал для перевода в них значений индикаторов — тема отдельных исследований. <...> информации стала прикладной в общей теории информации. <...> Очерки общей теории связи. М., 1955. 22. Цырендоржиев С.Р. <...> лучше проработаны, чем мы думали», и что «возникла угроза личной безопасности короля, потребовавшая перевода <...> , повышению уровня энергосбережения в производственном секторе и в домашнем хозяйстве, поиску путей перевода

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 25. Международные отношения и мировая политика. №4 2015.pdf (0,1 Мб)
330

№129 [Известия, 2021]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

При этом перевод на дистанционный труд не является альтернативой отстранению — работники на удалёнке <...> Теория и тактика Выпускники готовы доверить ИИ выбор профессии Анна Устинова Старшеклассники готовы доверить <...> Только Татарстану отчасти удалось осуществить перевод вытрезвителей из одного ведомства в другое. <...> Небольшие заводы и установки по производству СПГ могли бы сыграть значительную роль в программе перевода <...> В Минэнерго «Известиям» сказали, что перевод техники на газомоторное топливо позволит оптимизировать

Предпросмотр: Известия №129 (0) 2021.pdf (1,2 Мб)
331

№44 [Известия, 2015]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

По информации «Известий», сформировать итоговую позицию государства о возможности перевода советского <...> Ректор Российской государственной академии интеллектуальной собственности Иван Близнец идею перевода <...> Для перевода советских фильмов в общественное достояние потребуется специальный закон, считает Иван Близнец <...> Завкафедрой новых медиа и теории коммуникации факультета журналистики МГУ Иван Засурский рассказал, что <...> В 2002 году запущена собственная система денежных переводов Migom, представленная в настоящее время более

Предпросмотр: Известия №44 (0) 2015.pdf (1,7 Мб)
332

№107 [Известия, 2016]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Увеличение числа сотрудников должно производиться за счет перевода четырех человек из Минкультуры, пяти <...> Гражданского кодекса не допускает занятие предпринимательской деятельностью в жилых помещениях без перевода <...> Если изменения вступят в силу, размещать гостиницы в домах можно будет только после перевода жилого помещения <...> моих знакомых одесситов, несомненно умных во всех прочих отношениях, искренне веруют в головоломную теорию <...> «Власти не в первый раз обратились к теории заговора», — пишет британский журнал The Economist.

Предпросмотр: Известия №107 (0) 2016.pdf (0,6 Мб)
333

№6 [Мировая экономика и международные отношения, 2023]

Журнал «Мировая экономика и международные отношения» издается с 1957 года. Является ведущим мультидисциплинарным научным изданием в России и СНГ по актуальным теоретическим и научно-практическим проблемам международной политики, мирохозяйственных связей, развития отдельных стран и регионов.

Вместе с Бузаном Альберт рассматривал также применимость системной теории Лумана к теории секьюритизации <...> Провал кампании по переводу Пакистана в “черный” список успокоил Исламабад, вселив уверенность в том, <...> ФИНАНСОВЫЕ И ЮРИДИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ВЫПОЛНЕНИЯ ПАКИСТАНОМ ТРЕБОВАНИЙ FATF После того как попытка перевода <...> Центральный банк внеc поправки в правила транcакции денежных переводов. <...> были введены следующие ограничительные меры: заморозка зарубежных активов, запрет на международные переводы

Предпросмотр: Мировая экономика и международные отношения №6 2023.pdf (0,1 Мб)
334

Власть алгоритма: технологии легитимации политических режимов в условиях цифровизации монография

Автор: Федорченко С. Н.
М.: Проспект

Монография посвящена исследованию технологий легитимации политических режимов в условиях цифровизации. Актуальность работы обусловлена возникающими легитимационными рисками для традиционных политических режимов из-за таких современных феноменов и явлений, как информационные войны, сетевые сообщества, политизированные фейки, участившиеся факты искажения исторической памяти. Определены потенциалы и вызовы складывающейся социотехнической реальности для современной власти. Подчеркнута важная посредническая роль цифровых корпораций между гражданами и политическими режимами. Изучение внедрения технологий искусственного интеллекта в политическую сферу позволило выявить аспекты, уникальность и беспрецедентность зарождающегося феномена власти алгоритма, алгоритмизации политической власти, а также угрозы для традиционной политической субъектности. В книге приведен комплекс практических рекомендаций для создания в современной России цифровой демократической платформы. Отдельное внимание уделено цифровым ограничениям и перспективам метавселенной.

С. 137–143 (перевод приводится в статье «Легитимность»). 2 Hurrelmann A., KrellLaluhová Z., Nullmeier <...> авторы отмечают, что цифровизация решает более прикладные задачи для политического режима, означая перевод <...> В части, посвященной цифровизации, определено, что этот процесс не только означает перевод любой информации <...> Теория эхо-камер К. <...> С. 137–143 (перевод приводится в статье «Легитимность»). 223. Шевченко В. Н.

Предпросмотр: Власть алгоритма технологии легитимации политических режимов в условиях цифровизации. Монография.pdf (0,2 Мб)
335

№27 [Известия, 2006]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Владимир Маяковский в редакции газеты «Известия». 1927 ИТОГИ КОНКУРСА «ИЗВЕСТИЙ» Надежда Попова Джихад (в переводе <...> Но как укладываются в теорию потепления затянувшиеся и непривычные холода? <...> Теория парникового эффекта все чаще трещит под сокрушительной критикой. <...> Сейчас вообще трудно говорить об общепринятой теории изменения климата. <...> выгоднее открывать счет в банке-партнере УК, поскольку между ними может существовать договоренность о переводах

Предпросмотр: Известия №27 (0) 2006.pdf (1,1 Мб)
336

Тектоника украинского кризиса монография

Автор: Скалепов А. Н.
М.: Проспект

В настоящей монографии предпринята попытка с позиций геополитического подхода осмыслить драматические события, происходящие в постсоветской Украине. На обширном эмпирическом материале раскрыты интересы США и их западноевропейских союзников, дана оценка внешнеполитической активности других участников украинской партии большой геополитической игры, приведшей к декомпозиции Украины и тектоническому сдвигу в современной системе международных отношений. Особое внимание уделено освещению позиции Российской Федерации в контексте украинского кризиса (1991–2021 гг.). Украинский кризис, по мнению автора, является следствием геополитической катастрофы, связанной с распадом СССР. Он инициирован Западом, возглавляемом США, с тем, чтобы оторвать Украину от России, превратив соседнее государство в своеобразный «санитарный кордон» и плацдарм для дальнейшей геополитической экспансии на Восток. Ис- тинная цель архитекторов «цветных революций» – с помощью майданных технологий осуществить смену национально ориентированных правительств в постсоветских государствах на марионеточные режимы, а в итоге – нанести окончательное геополитическое поражение России и тем самым завладеть ее природными ресурсами.

Характерной чертой теории равновесия А. А. <...> После перевода националистических батальонов в 2015 года под контроль либо Национальной гвардии, либо <...> Однако все попытки перевода его в политико-дипломатическое русло до сих пор не привели к его окончанию <...> Одновременно, начинается перевод Лиги, имеющей сетевую структуру, под контроль англичан. <...> Страноведение: теория и методы. — М.: АспектПресс, 2005. — 589 с. 4. Фененко А. В.

Предпросмотр: Тектоника украинского кризиса. .pdf (0,2 Мб)
337

№4 [Политический маркетинг, 2006]

Издание освещает все сегменты политического рынка в России: политический процесс, партии, движения, лидеры, идеи, электоральные настроения, избирательный процесс. Для профессиональных политиков, политологов, политических технологов и рекламистов

На сегодняшний день... говорить о создании универсальной теории политики преждевременно. <...> — То есть вместо «универсальной теории политики» будут плодиться ad hoc теории, как это происходит и <...> Что теория аффектов была проработана у Спинозы, теория эмоций в английской философии, что все «новаторство <...> осуществляется по двум на5 правлениям: всемерное сокращение го5 сударственных обязательств перед граж5 данами и перевод <...> Правительство, не скрывая, вынаши5 вает планы полного перевода на платную основу системы образования

Предпросмотр: Политический маркетинг №4 2006.pdf (0,1 Мб)
338

№3 [США и Канада: экономика, политика, культура, 2024]

Журнал «США & Канада: экономика – политика – культура» был основан в 1970 г. как журнал «США: экономика, политика, идеология». С 1998 г. он получил свое нынешнее название. Его главная цель - информировать читателей о современной внутренней и внешней политике США и Канады, а также об актуальных теоретических и практических проблемах международной политики. Миссия журнала состоит в том, чтобы быть дискуссионной площадкой для авторитетных исследователей из России и стран СНГ для обмена мнениями о процессах и событиях, происходящих в США и Канаде. Журнал публикует научные статьи, в которых представлены результаты исследований как российских, так и зарубежных ученых. Являясь ведущим российским периодическим научным изданием по современной американистике и канадоведению, журнал публикует также статьи по таким проблемам, как национальная, региональная и международная безопасность, оборонная политика, процессы глобализации и интеграции, инновации, научно-технический прогресс, международный терроризм и борьба с ним, экологические проблемы и вопросы науки и культуры. Среди читателей журнала - международные исследователи и студенты, преподаватели, аспиранты и студенты высших учебных заведений, руководители и сотрудники федеральных и региональных органов государственной власти, менеджеры и аналитики банков и корпораций. Авторами журнала являются научные сотрудники Института США и Канады РАН – ведущего российского исследовательского центра, занимающегося комплексным изучением стран североамериканского региона, а также ученые из других российских научно-исследовательских институтов, зарубежные исследователи, аналитики и банковские специалисты, преподаватели университетов и других высших учебных заведений, аспиранты, представители органов законодательной и исполнительной власти Российской Федерации и стран СНГ.

Тем не менее автопрому необходимы новые существенные инвестиции в перевод значительного объёма производств <...> NOT ONLY 2018: Теория и практика гуманитарных исследований. М.: РАНХиГС. С. 164–200. <...> Англоязычная часть содержит перевод и транслитерацию названий русскоязычных источников на английский <...> переводной книги следует указать сначала ссылку на оригинальное издание, а затем – на издание русского перевода <...> За разрешением на перепечатку или перевод опубликованных в нашем журнале материалов обращаться в Редакцию

Предпросмотр: США и Канада экономика, политика, культура №3 (0) 2024.pdf (0,7 Мб)
339

№1(161) [Tempus et Memoria, 2017]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

Левинаса // Эммануэль Левинас: Путь к Другому : сб. статей и переводов, посвященный 100-летию со дня <...> Обращение к теории Т. <...> демонстративного потребления, теории постмодернизма, теории символического интеракционизма; нами была <...> Перевод информации об объектах мира политики на язык науки «требует анализа, абстрагирования, идентификации <...> Гадамера относительно перевода термина «Begierde» на французский язык посредством понятия «désir» [7,

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №1(161) 2017.pdf (2,0 Мб)
340

№5 [Россия в глобальной политике, 2020]

«Россия в глобальной политике» – аналитическое научно-практическое издание, посвящённое вопросам мировой политики и международных отношений. Журнал работает в жанре интеллектуальной (а иногда – академической) публицистики. Цель издания – информационно-просветительская: углубление понимания целевой аудитории процессов в современном меняющемся мире. Целевая аудитория издания – те, кто заняты в сфере международных отношений: практики, международники-теоретики, журналисты, преподаватели, студенты и аспиранты профильных вузов, а также неспециалисты, интересующиеся международной обстановкой. Журнал придерживается честного и профессионального подхода во всех аспектах своей деятельности, а также кодексов этики, принятых среди международных СМИ, и ожидает от своих авторов и рецензентов аналогичного поведения.

Теория справедливости. ЛКИ. <...> Однако перевод «Бессмертного полка» в онлайн стал довольно плодотворным, поскольку показал иную сторону <...> Убедительность текста, качество перевода на английский и то, как и где эта статья появилась, вызывает <...> Против буржуазных «теорий привилегий» и «теорий институциональ ного расизма». <...> Совершенно верно, что практически все теории международных отношений, как и прочие теории общественных

Предпросмотр: Россия в глобальной политике №5 2020.pdf (0,4 Мб)
341

Арктика-2014: V Всероссийская морская научно-практическая конференция: материалы конференции

[Б.и.]

Материалы V Всерос. мор. науч.-практ. конф., 29-30 мая 2014 г. (Мурманск, Россия)

В основу перевода должен быть положен стоимостной подход, где за величину ущерба принимаются затраты <...> Чем выше риск потери устойчивости управляемого процесса перманентного перевода системы в желаемое завершающее <...> Теория и практика государственного управления региональными системами. <...> Семушин заявил, что теория циркумполярной цивилизации является «псевдонаучной теорией, продвигаемой Западом <...> После перевода в СанктПетербург главного командования ВМФ РФ город по праву можно назвать военно-морской

Предпросмотр: Арктика-2014 V Всероссийская морская научно-практическая конференция материалы конференции.pdf (3,6 Мб)
342

№58 [Известия, 2016]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

В ведомстве отмечают, что речь идет об исполнении поручения президента о переводе преступлений, не представляющих <...> Теория игры в разработке, она будет иметь образовательную направленность. <...> русскоязычных постановок одной из самых знаменитых фьяб итальянского драматурга началась после появления перевода

Предпросмотр: Известия №58 (0) 2016.pdf (0,8 Мб)
343

Межкультурная коммуникация в условиях глобализации учеб. пособие

М.: Проспект

Издание, подготовленное авторами МГИМО, посвящено исследованию межкультурной коммуникации в условиях глобализации. В книге на интересных и актуальных примерах рассматривается международный опыт современной политики и дипломатии. Особое внимание уделяется проблемам конфликтологии — возникновению и урегулированию конфликтных ситуаций с помощью диалога.

текстов (в том числе и на языке оригинала), что соответствует аналитическому блоку компетенций; 2) перевод <...> смысловых, фонетических, историко-культурных и личных ассоциаций (именно поэтому теряет смысл дословный перевод <...> Рост доходов ТНК часто сопровождается сокращением рабочих мест за счет перевода предприятий в страны <...> быть эффективным лишь в сочетании с установками на ускоренную упреждающую модернизацию в разработке и переводе <...> Теория конфликта. // Тернер Дж. Структура социологической теории. М. Прогресс,1985. 7.

Предпросмотр: Межкультурная коммуникация в условиях глобализации. 2-е издание. Учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
344

№97 [Известия, 2011]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Лучшее. 00.30 Дневник фестиваля Кинотавр. 01.00 Сериал: Теория большого взрыва. 01.30 Сериал: Зверь. <...> Лучшее. 00.30 Дневник фестиваля Кинотавр. 01.00 Сериал: Теория Большого взрыва. 01.30 Сериал: Зверь. <...> Сериал: Счастливы вместе. 00.00 Шоу Уральских пельменей. 00.30 Дневник фестиваля Кинотавр. 01.00 Сериал: Теория <...> При этом важным фактором ускорения темпов экономического роста и перевода наших стран на инновационные

Предпросмотр: Известия №97 (0) 2011.pdf (0,7 Мб)
345

№243 [Известия, 2018]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

разрешат переезд из-за болезней родных Роман Крецул, Анастасия Петрова Офицеры смогут отказаться от перевода <...> В этом же положении сказано, что военнослужащий имеет право на перевод в другой регион, если климат в <...> И если его просьбу о переводе удовлетворить не могут (например, нет вакантных должностей в других регионах <...> На моей памяти бывало не раз, когда офицер добивался перевода в другое место из-за болезни членов семьи <...> Мои голоса в теории во втором туре должны были перейти к Дворковичу, и это привело бы к его победе.

Предпросмотр: Известия №243 (0) 2018.pdf (0,8 Мб)
346

№88 [Известия, 2008]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Я не сторонник теории заговоров, но все происходило слишком явно, да и не оченьто скрывалось. <...> Двоевластия пока не видно даже в теории, и при такой конфигурации власти оно либо отложено на неопределенно <...> «Его теория оправдалась» «Учение его не только актуально, но и всесильно. Потому что верно. <...> Его теория «кризисной имманентности капитализма» оправдалась, вы же видите! <...> нестандартный ход — приобрести одну из кинопрокатных сетей во Франции и обустроить в Париже базу для перевода

Предпросмотр: Известия №88 (0) 2008.pdf (0,9 Мб)
347

№48 [Известия, 2012]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

После перевода денег, по мнению следствия, Козлов попытался легализовать «отмытые» им средства и продать <...> Если данный законопроект поможет бороться с отписками и «переводом стрелок» на другие ведомства, то это <...> На первый план выходят теория мирового заговора и ошибки технической спецификации.

Предпросмотр: Известия №48 (0) 2012.pdf (1,3 Мб)
348

№14 [Известия, 2011]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Оппозиционерка заявила: причина отказа в поездке — отсутствие перевода приглашения с английского на украинский <...> Мультсериал. 07.30 Сериал: Папины дочки. 08.00 Сериал: Теория Большого взрыва. 08.30 Даешь молодежь! <...> Мультсериал. 07.30 Сериал: Папины дочки. 08.00 Сериал: Теория большого взрыва. <...> Мультсериал. 07.30 Сериал: Папины дочки. 08.00 Сериал: Теория большого взрыва. 08.30 Даешь молодежь! <...> Мультсериал. 07.30 Сериал: Папины дочки. 08.00 Сериал: Теория большого взрыва.

Предпросмотр: Известия №14 (0) 2011.pdf (0,8 Мб)
349

№1 [Политический маркетинг, 2013]

Издание освещает все сегменты политического рынка в России: политический процесс, партии, движения, лидеры, идеи, электоральные настроения, избирательный процесс. Для профессиональных политиков, политологов, политических технологов и рекламистов

Цице< рону лавры разработчика теории полити< ческого консультирования было бы чрез< мерным. <...> Перевод с лат. Сергеенко М.Е.; Отв. ред. Крюгер О.О. — М.—Л.: Изд<во Академии наук СССР, 1963. <...> Политическое консультирование: история, теория, феноменология. М., 2012. Машкин Н.А. <...> Вместе с тем мы понимаем, что, конечно, вопрос диверси< фикации экономики и вопрос перевода государственной <...> отмечаем как серьез< ное положительное явление то, что при< ватизация крупных предприятий, в том числе и перевода

Предпросмотр: Политический маркетинг №1 2013.pdf (0,1 Мб)
350

№176 [Известия, 2007]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

СВОИМИ ГЛАЗАМИ ДАТА Легкости перевода Московский Петербург В Музтеатре им. <...> Сколько было у этого мыслителя смелых теорий, но мы все прощаем и любим его, и даже считаем гением за <...> Но бывает ли теория бесплодной и не упала ли на нынешнюю почву и не произросла ли пышно и зло эта безжалостность

Предпросмотр: Известия №176 (0) 2007.pdf (0,8 Мб)
Страницы: 1 ... 5 6 7 8 9 ... 117