327Международные отношения. Мировая политика. Внешняя политика. Международное положение стран в целом
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Издание, в котором публикуются результаты исследований в различных субдисциплинах политической науки: политическая теория, политическая социология, политическая регионалистика, политическая философия, сравнительная политология, политическое управление.
В работе «Монотеизм как политическая проблема» (1935) Э. <...> Мученик, что в переводе с греческого буквально означает «свидетель» (μάρτῠρος), используя общественное <...> (ЭТА и ИРА) и поиске компромиссов, которые и оказались ключевыми переменными, оказавшими влияние на перевод <...> молодежных инициатив: наблюдаются активная цифровая работа местных органов власти в молодежной среде, перевод <...> Библиографический список должен сопровождаться транслитерацией и переводом русскоязычных источников на
Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Серия Политология №2 2022.pdf (0,5 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Только вера сменилась на паспорта, а золото — на денежные переводы. <...> Эту проблему надо решать как политическую задачу. <...> У губернатора сейчас нет никакой власти, но проблем — непаханое поле. <...> А тут на тебе — оказывается, в переводе с латыни слово «каникулы» означает «собачьи дни». <...> Однако главная проблема кремлевской «Эсмеральды» — сама Эсмеральда.
Предпросмотр: Известия №204 (0) 2006.pdf (1,1 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Однако сегодня, говорит банкир, возникла еще одна проблема — снижение реальных доходов населения. — Мы <...> При этом 50 тыс. она оплатила наличными и 22,5 тыс. — через банковский перевод на счет Исаковой, рассказала <...> Может быть, согласуют более жесткий контроль, так как знаю, что были проблемы с Аргентиной и Бразилией <...> Ведущий юрисконсульт фонда «Институт экономики города» Дмитрий Гордеев уверен, что перевод чиновников <...> Поэтому вряд ли их заинтересуют какие-то уличные акции, которые могут привести к проблемам.
Предпросмотр: Известия №155 (0) 2014.pdf (0,9 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Вознаграждения за такие переводы и платежи не начисляют также в Почта банке. <...> Остаётся проблема создания запаса и ассортимента нужных деталей. <...> Владимира Набокова в России и с 2021-го последовательно перевыпускало его наследие — в том числе в новых переводах <...> прошлом году, а сейчас её можно прочитать и на русском — причём как в подстрочнике, так и в поэтическом переводе <...> Но вряд ли эту проблему «Зенит» решит уже зимой.
Предпросмотр: Известия №246 (0) 2022.pdf (0,6 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Но начались проблемы со здоровьем у супруги, и пришлось перебраться в Крым. <...> Единственное — так же, как в «Метрополитен» в Нью-Йорке, — сделаны табло с переводом на каждом впереди <...> Но это полностью проблему не решит. <...> Еще одна проблема. Конечно, средняя зарплата превышает прожиточный минимум. <...> Перевод крупного в мелкое. 20. Кто учит, как бить рекорды. 23. Ляп шахматиста. 26. Подледный ...
Предпросмотр: Известия №114 (0) 2006.pdf (0,7 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Это основная проблема регулируемых секторов. <...> Из-за этого у нас, конечно, возникали проблемы. <...> Полный перевод сетей «Ростелекома» на оптоволокно является одним из мероприятий, возможность реализации <...> Перевод сетей «Ростелекома» на использование оптоволокна — одна из программ, подлежащих утверждению. <...> Обеспечение непрерывности обслуживания абонентов будет ключевым условием при решении вопроса о переводе
Предпросмотр: Известия №234 (0) 2012.pdf (1,8 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Для решения проблемы в стране создадут национальную систему стандартизации масел. <...> О том, на сколько площадка эффективна для ре шения мировых проблем, — в материале «Известий». 18 и 19 <...> курьерам Наталья Ильина Злоумышленники нашли способ обойти ограничения банков по блокировке подозрительных переводов <...> Он стал актуален, потому что с июля вступили в силу новые требования ЦБ по контролю над переводами. <...> мониторинга системно значимых кредитных организаций, в среднем банки ежедневно приостанавливают около 20 тыс. переводов
Предпросмотр: Известия №220 (0) 2024.pdf (1,2 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Нужно проехать «скорой» — без проблем. <...> Но еще студентом Познер понял: у него другое призвание — и страстно увлекся литературным переводом. — <...> Он оценивал мои переводы и читал мне свои — для него важно было, как его произведения воспринимаются <...> Мир отметил День секретаря ФОТО: МОСФИЛЬМ Слово «секретарь» в переводе с латыни — «доверенное лицо». <...> Надо на все проблемы смотреть легче.
Предпросмотр: Известия №70 (0) 2009.pdf (0,8 Мб)
Автор: Шаренкова Светлана
М.: Логос
Рассмотрено историческое развитие славян и славянских народов и миссия их духовной общности. Показано особое место славянской Европы на геополитической карте мира. Раскрыта роль России и Болгарии как основы Славяно-православного проекта, показаны его социальные идеи и православные ценности. Особое внимание уделено болгаро-русским отношениям на протяжении всей истории развития этих двух стран от Средневековья до наших дней. Освещены вопросы русофильства и русофобства и болгарского национального вопроса. Показано конструктивное значение Славяно-православного цивилизационного проекта в геополитическом треугольнике «Европейский союз – США – Россия». Изложены идеи новой геополитики.
Для ученых и специалистов в области истории и международных отношений, исследователей славянского мира, представителей смежных социально-гуманитарных наук истории, философии, политологии, этологии и др. Представляет интерес для государственных и политических деятелей славянских стран, а также для интеллектуальных
кругов читателей.
называют нас насмешливо славянофилами, именем, составленным на иностранный лад, но которое в русском переводе <...> Будучи блестящим филологом, Кирилл не только делал совершенные переводы, но и обогащал молодую славянскую <...> Он собственноручно переписал множество болгарских переводов ХІV в. – служебник, требник, лествицу и др <...> неразрешимых проблем. <...> Путина, Россия намерена решить эту проблему?
Предпросмотр: Славяно-православный цивилизационный проект. Опыт новой геополитики научное издание; политология.pdf (0,4 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Карточка гражданина может быть заморожена и за перевод другому физлицу на сумму в несколько тысяч рублей <...> Российские ученые выяснили, как решить проблему с тополиным пухом. <...> Проблема в том, что на момент посадки молодые деревца не отличаются друг от друга. <...> Я не могу сказать, что у клуба были проблемы с составом. <...> В «Уфе» никаких проблем со штабом не было, мы понимали друг друга.
Предпросмотр: Известия №70 (0) 2019.pdf (0,9 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Разработка «изделия 506» не обошлась без проблем. <...> , и людей надо отвлечь от насущных проблем. <...> По его словам, во многом быстрые темпы роста оборота за последние годы были обусловлены переводом на <...> Экономика и бизнес В мае 2017 года президент РФ подписал закон о переводе бюджетных выплат на карты « <...> Правда, и у великого бомбардира иногда проблемы.
Предпросмотр: Известия №211 (0) 2021.pdf (1,2 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
В Росстандарте (отвечает за выдачу ОТТС) убеждены, что перевод документа в электронный формат не должен <...> Насколько миграционный кризис в Евро пе усилил эту проблему? <...> создадут электронную форму для ОТТС, и она автоматически добавится в электронный паспорт автомобиля. — Перевод <...> На Западе нередко обсуждают проблемы расизма, якобы имеющиеся в России. <...> Нет, я думаю, таких проблем здесь не будет.
Предпросмотр: Известия №92 (0) 2018.pdf (1,2 Мб)
Журнал «Мировая экономика и международные отношения» издается с 1957 года. Является ведущим мультидисциплинарным научным изданием в России и СНГ по актуальным теоретическим и научно-практическим проблемам международной политики, мирохозяйственных связей, развития отдельных стран и регионов.
Среди новых инструментов – привлечение 6 Подробнее см.: [7]. гибридного капитала, включая переводы СДР <...> Автоконцерны, заявлявшие о своей готовности инвестировать 1.2 трлн долл. к 2030 г. на перевод электромобилей <...> требования по сокращению выбросов углерода завышены, а автопроизводители объявили новые нормативы по переводу <...> отъезд под давлением санкций заметно сократит доходы госбюджета этих государств: в 2021 г. миграционные переводы <...> одного доктора 16 Например, M-PESA, созданный в Кении крупнейший в Африке сервис мобильных денежных переводов
Предпросмотр: Мировая экономика и международные отношения №10 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Конечно, у нас много проблем. Например, с поиском свидетелей. <...> Хотя от фамилии у них больше проблем, чем дивидендов. <...> Набоков: Итоги включают мои переводы с русского на английский 5 романов, больше сотни рассказов и стихотворений <...> Только что закончил перевод на английский рассказа «Слово» и нескольких стихотворений. <...> Особенно необходимо навести порядок в переводах.
Предпросмотр: Известия №216 (0) 2005.pdf (0,7 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
В Росфинмониторинге сообщили, что денежные переводы организациям, которые включены в перечень экстремистских <...> Проблема в том, что в мире в самом деле много зла. <...> В частности, переводы денег в адрес организации, включённой в перечень экстремистских, могут быть квалифицированы <...> Из ответа Росфинмониторинга следует: перевод денег непосредственно в Meta может быть квалифицирован как <...> К зиме все проблемы решить не удалось.
Предпросмотр: Известия №223 (0) 2022.pdf (1,6 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Тем не менее некоторые продавцы попрежнему стараются принимать наличные или переводы по номеру телефона <...> в том, что такое смешение не позволяет понять реальные проблемы маленьких частных бизнесов. <...> самоизоляции спровоцировал падение импорта товаров и услуг более чем на четверть, а также заметное сокращение переводов <...> том числе импорта, в Россию стали возвращаться трудовые мигранты и наметилось восстановление денежных переводов <...> А вот массовый уход рабочих действительно станет проблемой, предупреждает Павел Катков.
Предпросмотр: Известия №136 (0) 2020.pdf (1,6 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Тезис о переводе ЕГЭ и ОГЭ в компьютерную форму зафиксирован в докладе в числе основных задач, направленных <...> По словам Владимира Путина, базовая проблема — отсутствие драйвера глобального роста. <...> Существует и проблема подбора заданий условно равной сложности. <...> не знать об операциях с его счетом, поскольку вирус способен, например, скрывать от него сообщения о переводах <...> Не думаю, что для нас новый лимит станет проблемой.
Предпросмотр: Известия №109 (0) 2019.pdf (0,6 Мб)
Уникальное мультидисциплинарное профессиональное издание на русском языке, анализирующее актуальные проблемы Иберо-Америки. В публикациях дается широкая панорама иберо-американского мира, печатаются интервью глав государств, министров, политиков, видных общественных деятелей и представителей науки, бизнеса, культуры и искусства, произведения известных писателей Латинской Америки, Испании и Португалии.
Входит в Перечень ВАК
Теоретические проблемы латиноамериканистики. <...> Все эти проблемы формируют замкнутый круг, в котором слабый частный сектор вызывает проблемы в «макиладорас <...> Вашингтона, поскольку официальной валютой страны является доллар, а главным двигателем экономики служат переводы <...> В материале, озаглавленном «Борьба Чили за национальную независимость» (перевод на русский сделал Чичков <...> Статья вышла одновременно с переводом на русский язык романа писателя-коммуниста Хосе Мансисидора «Заря
Предпросмотр: Латинская Америка №10 (0) 2025.pdf (0,3 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
По данным ЦБ, в 2013 году объем переводов с использованием платежных банковских карт достиг 25,9 трлн <...> проведения внутристрановых расчетов, — пояснил он. — Однако такая схема возможна только при полном переводе <...> Главная проблема, стоящая сейчас перед «Встречей на Эльбе», — бюджет. <...> Да и с внутренней дисциплиной явно были проблемы. <...> Корейцам же было наплевать на наши проблемы.
Предпросмотр: Известия №111 (0) 2014.pdf (0,3 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Корреспонденты, осмотрев друг друга, поняли: они к переводу себя в цифру не готовы. — То, что мы с вами <...> Проблема в другом: в нехватке инвестиций, в отсутствии кредитов, доступа к технологиям. <...> Они повернуты спиной к реальным проблемам, они — вне страны. <...> Всерьез рассуждать о массовом переселении жителей мегаполисов в поля, раздаче им семян и переводе на <...> Вот только проблему эту нам не решить ни за день, ни за месяц: годы и годы нужны.
Предпросмотр: Известия №241 (0) 2008.pdf (0,8 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
С рождением мальчика можно считать, что проблема наследования «хризантемного трона» решена. <...> Комиссии за перевод также колеблются в пределах 1—3%. <...> За переводы по России комиссия «Контакта» составляет 2% от суммы перевода, по странам СНГ и дальнего <...> », будет официально переименована в «Международные Денежные Переводы Лидер». <...> Если пилот вдруг будет простаивать, то это проблема начальства, а не пилота.
Предпросмотр: Известия №164 (0) 2006.pdf (0,9 Мб)
Издание освещает все сегменты политического рынка в России: политический процесс, партии, движения, лидеры, идеи, электоральные настроения, избирательный процесс. Для профессиональных политиков, политологов, политических технологов и рекламистов
Готовясь к этому круглому столу, мы попросили осуществить переводы ряда аналитических документов, которые <...> Тут знаете, какая проблема? <...> Так вот, две проблемы. <...> Это ее корне@ вая проблема. <...> Мегапроекты связаны также с выхо@ дов в Арктику, с сибирскими стройками, с переводом предприятий тяжелого
Предпросмотр: Политический маркетинг №4 2011.pdf (0,1 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
«Актуальные проблемы современной науки» – № Т1080 2. «Аспирант и соискатель» – № Т1076 3. <...> Последние десятилетия в РФ утверждалось, что конкуренция решит все наши проблемы. <...> Чем больше различаются точки зрения на проблему изменений у участников производственного процесса, тем <...> Факторы развития в системе управления предприятием// Актуальные проблемы современной науки.2019. №6.С <...> их речи; отметить в списке прозвучавшие в предложениях (тексте) имена собственные; отметить в списке перевод
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №1 2023.pdf (0,2 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
основе именно такого знания можно осуществлять автоматический анализ и синтез текстов, делать машинный перевод <...> При любом подходе нельзя забывать о нескольких проблемах. <...> Но главную проблему фирме предстоит еще только решить. <...> Нам сия проблема, конечно, неведома. <...> При этом перевод на работу, требующую более низкой квалификации, допускается только с письменного согласия
Предпросмотр: Известия №118 (0) 2009.pdf (1,0 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Работает он маркетологом, и проблема у него тоже с квартирой. <...> Если и возникали проблемы, они решались другими способами. <...> Если юань вырастет по отношению к доллару, стоимость китайских резервов упадет в переводе на местную <...> Самопровозглашенная Деревенская республика Рютерберг (в переводе с диалекта — Рыцарская гора) встретила <...> Среди скромных экспонатов поместил в рамке вырезку из «Известий», рядом — перевод. ...Республика Рютерберг
Предпросмотр: Известия №126 (0) 2009.pdf (1,2 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Не секрет, что при прежнем руководстве применялись различные схемы, включая перевод средств предприятий <...> Одной из главных тем на встрече была сирийская проблема. <...> Проблема сегодня, что и говорить, критически актуальная. <...> Тименчик сетует, что «современная детская литература слишком специфична и тяжело поддается экспорту и переводу <...> До 5 апреля можно оплатить билеты банковскими переводами.
Предпросмотр: Известия №50 (0) 2012.pdf (0,8 Мб)
Научный журнал «Актуальные проблемы Европы» (АПЕ) — одно из периодических подписных изданий ИНИОН РАН, входящих в перечень ВАК РФ (группы специальностей 08.00.00 - Экономические науки; 23.00.00 - Политология; 07.00.00 - Исторические науки и археология). Издается с 1994 г. (до 2009 г. как продолжающийся сборник научных трудов), выходит ежеквартально.
Попытка частично восполнить пробел в освещении этой проблемы предпринята Д. <...> Перевод С.В. Погорельской Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 54 Н.Ю. <...> С переводом программы TACIS в ENPI центральноазиатские государства были выведены за рамки ЕПС, однако <...> d=/content/publika tionen/pdf/gf_nahost_0805.pdf Перевод С.В. <...> Перевод С.В. Погорельской Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 172 Д.Н.
Предпросмотр: Актуальные проблемы Европы №2 2010.pdf (0,5 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Я не считаю проблемы неразрешимыми. <...> Сейчас эти проблемы во многом решены. <...> информации Пенсионного фонда России (ПФР), в прошлом году ПФР получил 1,622 млн заявлений от граждан о переводе <...> Традиционно основная часть заявлений — перевод пенсионных накоплений из государственной УК — Внешэкономбанка <...> Кроме того, разрешен обратный перевод средств из частной структуры во Внешэкономбанк.
Предпросмотр: Известия №20 (0) 2008.pdf (0,5 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Он также уточнил, что решения о переводе «Нафтогаза Украины» на предоплату за поставки российского газа <...> Один из вариантов решения проблемы — возродить систему ПТУ. <...> При этом у граждан должно быть право выбора в оплате наличными деньгами, переводом с банковского счета <...> вышла на стадию разработки проектов документов. — Регулятор может ограничить и комиссии по денежным переводам <...> — Комиссия по переводам без открытия банковского счета в России (данные Всемирного банка) одна из самых
Предпросмотр: Известия №216 (0) 2013.pdf (1,0 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
В России, по слухам, вроде бы даже затеяли перевод этой книги на русский язык, но по каким-то причинам <...> По интернету бродят разные самочинные переводы, но за их качество никто не ручается. <...> Но проблему нужно решать комплексно. <...> В переводе это может звучать и как «Не то кино», и как «Превратное представление». <...> Бронзовый Лев Николаевич вызывает в Латинской Америке меньший энтузиазм, и это понятно: все-таки полет в переводе
Предпросмотр: Известия №70 (0) 2011.pdf (0,6 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Но об уголовных делах по олимпийским проблемам пока неизвестно. <...> По словам бизнесмена, 21 ноября 2011 года он оформил в банке «Охотный Ряд» перевод на $300 тыс. — Эти <...> Позже клиент написал заявление в банк с просьбой аннулировать его безналичный перевод и вернуть ему деньги <...> возбуждения дела. — Я передал оперативникам все документы, в том числе приходный кассовый ордер, заявление о переводе <...> Вместе с тем перевод их на территорию посольства России, о чем просят дипломаты, вероятнее всего, так
Предпросмотр: Известия №100 (0) 2012.pdf (1,4 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
декабря Генпрокуратуре разрешили купить дорогие автомашины 02 Алексей Кортнев устал от поэтических переводов <...> Начало на стр. 01 54% респондентов считают главной проблемой в сфере ЖКХ высокие тарифы. <...> Проблема постоянного роста тарифов на услуги ЖКХ не нова. <...> Меня от таких переводов уже тошнит. Некоторые песни переводил за двадцать минут. <...> Однако, на мой взгляд, проблем быть не должно.
Предпросмотр: Известия №225 (0) 2013.pdf (0,3 Мб)
Ведущий российский научный и культурно-просветительский журнал в области политологии и политической социологии. Журнал предназначен для профессионального сообщества исследователей, экспертов, для лиц, принимающих решения в российской политике, для преподавателей и студентов, а также для широкого круга читателей, интересующихся проблемами методологии политической науки и изучения политических процессов.
коммуникаций, связи и охраны культурного наследия 17 февраля 2009 г. 4 2010 За разрешением на перепечатку или перевод <...> (Предисловие, вступит. ст., комментарии и перевод Д.Л.Шевелёва.) М.: РОССПЭН, 2008. Подорога В.А. <...> выступлений и интервью политических деятелей, “метод исследования документальных источников, заключающийся в переводе <...> В той мере, в какой внешняя миграция сопровождается вывозом и переводом капитала за рубеж, она наносит <...> Как мы видим, Грамши обозначил проблему антисистемной деятельности как проблему преобразования во всех
Предпросмотр: Полис №4 2010.pdf (0,1 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
. — Из-за этого впоследствии у партии появились проблемы с долгами. <...> В Стратегии сказано, что предлагаемый механизм к середине 2030-х годов обеспечит перевод данной категории <...> Уже не важно, кто и для чего сделал перевод трейлера на арабский язык и подбросил в огонь межрелигиозных <...> И проблема эта возникла не только что. <...> Проблема, однако, в том, что мир, вероятно, никогда не был секулярным.
Предпросмотр: Известия №178 (0) 2012.pdf (1,0 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Впрочем, с недавних пор энергичный селянин Обухов перестал напрягать почтовиков круговертью денежных переводов <...> Вот вам наушники — там будет английский, китайский, русский — какой угодно перевод, но фильмы будут демонстрироваться <...> Баумана, и вновь возникла «проблема». <...> Вы чаще предпочитаете делиться проблемами с друзьями, чем с супругом? <...> В вашей семье принято рассказывать о своих проблемах.
Предпросмотр: Известия №153 (0) 2009.pdf (1,1 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Объем денежных переводов трудовых мигрантов составляет 30% ВВП страны. <...> Проблемы возникают и у россиян. <...> Ведь это сейчас самая главная проблема в стране... о: На самом деле главная проблема в переоформлении <...> И в этом — основная проблема. <...> напоминает героиню Галины Волчек из «Осеннего марафона», читающую по телефону Бузыкину свой душераздирающий перевод
Предпросмотр: Известия №60 (0) 2009.pdf (1,0 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Наиболее острый характер носят проблемы в области ценообразования. <...> Но «авось» срабатывает почему-то все реже и реже, а с верой в Бога — проблемы. <...> А сколько при этом проблем, которые нужно решать? <...> ПАУЛО КОЭЛЬО АЛХИМИК «Плотники и ремесленники будут зарабатывать больше психологов и социологов» ПЕРЕВОД <...> » — симпатичную девицу, с которой можно приятно поговорить, узнать у нее много полезного (например, перевод
Предпросмотр: Известия №222 (0) 2005.pdf (0,9 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
КОЛУМНИСТЫ Владислав Иноземцев Политические решения национальной проблемы >06 Дмитрий Соколов-Митрич <...> взгляд, проведение аукционов по четко определенным правилам [через регистратора] это гораздо лучше, чем перевод <...> накопитель», расположенный в городском районе Бруклин ФОТО: AP Катарский телеканал «Аль-Джазира» (в переводе <...> для решения проблемы, невелик. <...> Проблемы и с техникой.
Предпросмотр: Известия №11 (0) 2011.pdf (1,1 Мб)
Уникальное мультидисциплинарное профессиональное издание на русском языке, анализирующее актуальные проблемы Иберо-Америки. В публикациях дается широкая панорама иберо-американского мира, печатаются интервью глав государств, министров, политиков, видных общественных деятелей и представителей науки, бизнеса, культуры и искусства, произведения известных писателей Латинской Америки, Испании и Португалии.
Входит в Перечень ВАК
Перевод с комментариями (окончание) ПОЛИТИКА 23 Л.С.Окунева. <...> Основание города Веракрус Перевод с комментариями Вниманию читателя представляется первая публикация <...> Важным пунктом программы организации были проблемы безопасности. <...> франчайзером у франчайзи; — обязательное составление Циркуляра на португальском языке и заверенный перевод <...> легитимности и реализации соглашения сторонами, она необходима для осуществления следующих действий: перевод
Предпросмотр: Латинская Америка №4 2022.pdf (6,3 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Но есть и ряд проблем в сфере управления. <...> Технологии могут заменить человека, и это не проблема. <...> Виссен Линн, Русские проблемы в английской речи. <...> Перевод на русский язык: А. Мирер, И. Москвина-Тарханова, В. Кулагина-Ярцева, Л. Бурмистрова, К. <...> Проблема, тем не менее, ждет своего разрешения и освещения.
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №5 2022.pdf (0,4 Мб)
Журнал «Мировая экономика и международные отношения» издается с 1957 года. Является ведущим мультидисциплинарным научным изданием в России и СНГ по актуальным теоретическим и научно-практическим проблемам международной политики, мирохозяйственных связей, развития отдельных стран и регионов.
Сегодня он охватывает практически все виды операций с капиталом, включая платежи и переводы, и связывает <...> На рынке должны быть представлены агенты, занимающиеся организационными вопросами: переводом документов <...> Есть ли такие интересы и проблемы? Да, конечно. Например, проблема наследования – тяжелая проблема. <...> Впервые были даны переводы арктических стратегий всех государств – членов АС. <...> Перевод (хотя бы на английский язык) официальных документов уже стал бы заметным шагом в плане укрепления
Предпросмотр: Мировая экономика и международные отношения №10 2017.pdf (0,2 Мб)
Ежедневный бюллетень международной политической информации. Включает все самые актуальные события, определяющие ситуацию в мире. Высказывания иностранных государственных деятелей, оперативные сообщения с саммитов, конференций, переговоров. В рубрике "В зеркале мировой прессы" представлен обзор зарубежных СМИ. Комментарии аналитиков, экспертов и политологов.
абсолютной неспособности правительства Николаса Мадуро решить многочисленные социально-экономические проблемы <...> «Их оппоненты сделают все возможное, чтобы сорвать эти планы, в том числе, создав проблемы на границе <...> «Пожалуй, ничто так ясно не выявляет главную проблему лейбористов, как их главный предвыборный лозунг <...> против активистов оппозиции, запланировавших проведение по призыву молодежного движения «Тамарруд» (в переводе <...> «Одна из основных проблем состоит в том, что актин, содержащийся в пораженных раком клетках, практически
Предпросмотр: Международная экспресс-информация 15.08.2013 0.pdf (0,5 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
На прощание он сказал на иврите «тода раба», что в переводе означает «большое спасибо». <...> Однако и в парламенте проблема никого не волнует. <...> Проблема не в том, что девочки мучились. Девочки из танцевальной студии. <...> Оно было зачитано на круглом столе в Мосгордуме, посвященном проблемам молодого кино. <...> Но проблема в том, что международный фестиваль — вещь, к сожалению, конъюнктурная.
Предпросмотр: Известия №116 (0) 2012.pdf (0,4 Мб)
Журнал «Мировая экономика и международные отношения» издается с 1957 года. Является ведущим мультидисциплинарным научным изданием в России и СНГ по актуальным теоретическим и научно-практическим проблемам международной политики, мирохозяйственных связей, развития отдельных стран и регионов.
Дальнего Востока Проблемы машиностроения и надежности машин Проблемы передачи информации Программирование <...> совершенствования систем таких отношений, в рамках которых осуществляется институционализация конфликта и его перевод <...> Разумеется, ничего подобного нет и в помине среди государственных бумаг, и коли их звучание при буквальном переводе <...> безработицу в отсталых районах, а заодно существенно уменьшало в них и уровень бедности благодаря денежным переводам <...> IV Говоря о проблеме Крыма, В.
Предпросмотр: Мировая экономика и международные отношения №6 2016.pdf (0,2 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Сейчас эти проблемы подняты самим обществом! <...> хижин, и проблемы дворцов. <...> Как и на проблемы со здоровьем. <...> директоров ВБ позволить ему не участвовать в судьбе Шахи, но его поставили перед фактом — на документах по переводу <...> Поэтому Полу пришлось собственноручно подписать перевод, при этом он резко повысил жалованье своей подруге
Предпросмотр: Известия №66 (0) 2007.pdf (0,4 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
После этого у лидера партии начались серьезные проблемы. <...> Впрочем, самого Медведева больше заинтересовала проблема общежитий. <...> высоких технологий Национального исследовательского ядерного университета МИФИ Александр Путилов. — Нужен перевод <...> : банками или так называемыми «платежными НКО», небанковскими кредитными организациями (с правом на перевод <...> То, что у Евгения есть проблемы со здоровьем, не является тайной.
Предпросмотр: Известия №170 (0) 2011.pdf (0,4 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Вот вам верим, что вы искренне подойдете к решению проблем. Мы все пойдем за вас голосовать». <...> Другим, не менее эффективным механизмом, по мнению Бегтина, мог бы стать перевод всех способов проведения <...> Да, проблемы тоже появились, кто же спорит. Но и роль приобретений невозможно недооценить. <...> Нет интеллигенции — нет и проблемы. Васисуалий же Лоханкин здесь совершенно ни при чем. <...> — Есть внутримузыкальное содержание, но оно не поддается переводу в слова.
Предпросмотр: Известия №79 (0) 2012.pdf (0,5 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Это должен быть целый блок законопроектов, который посвящен и экономическим проблемам, и статусным проблемам <...> У них нет проблемы наступающей и отступающей лопастей. <...> Просвещение одной только наукой, одного только ума, односторонне, и не ведет к добру» — даже в синхронном переводе <...> Так неужели интеллектуальная элита Запада становится нетолерантной, в буквальном русском переводе — нетерпимой <...> Это, впрочем, только часть нашей проблемы.
Предпросмотр: Известия №126 (0) 2008.pdf (0,9 Мб)
Автор: Торосян В. Г.
М.: Директ-Медиа
В книге рассмотрены воздействие географических факторов на развитие экономики, политики, культуры, а в тесной связи с этим — культурная составляющая геополитики, культура как один из важнейших ее инструментов. Показано, что в условиях «гибридных войн», охвативших, прямо или косвенно, все человечество, когда реальна угроза самому его существованию, уже не столько война выступает как «продолжение политики иными средствами», но и политика, в том числе культурная, как продолжение войны. Вместе с тем подчёркивается, что в современном расколотом мире именно культура может и должна стать мостиком, соединяющим людей, народы, государства.
Этика, политика, риторика, афоризмы: [перевод с древнегреческого] / Аристотель. — М. : Эксмо, 2018. — <...> государства явилось «подвижничество Кирилла и Мефодия, которые создали старославянскую азбуку и осуществили перевод <...> Мусульманский фанатизм — одна из опаснейших проблем, существующих в наше время. <...> Широко известно цицероновское толкование культуры, в переводе с латинского дословно означающее «возделывание <...> Культура как основа современной российской идеологии: проблемы и перспективы / А. Л.
Предпросмотр: Геополитическая составляющая культуры в расколотом мире монография.pdf (0,1 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
В случае его принятия этапируемый заключенный получит право сообщить о готовящемся переводе одному из <...> На сегодня заключенные не имеют ни права, ни возможности сообщить о своем грядущем переводе. <...> Отдельная проблема — патенты на работу. <...> Другая проблема — налогообложение. <...> О переводе Толоконниковой из Мордовии в другую колонию стало известно в октябре 2013 года.
Предпросмотр: Известия №237 (0) 2013.pdf (0,3 Мб)