327Международные отношения. Мировая политика. Внешняя политика. Международное положение стран в целом
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
А если счетчики не перепрограммировать до момента перевода стрелок, собственникам придется платить по <...> Кроме того, по оценкам различных ведомств, из-за отмены перевода стрелок пострадала и экономика. <...> Надо возрождать кафедру перевода с национальных языков, в том числе языков стран СНГ, ближнего зарубежья <...> авторского права, дистрибуции и проблемах цифрового рынка. <...> Вальбуэна влился в коллектив без проблем.
Предпросмотр: Известия №193 (0) 2014.pdf (1,4 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Лёгкость перевода внутриигровой валюты и высокая загруженность платформ позволяют преступным транзакциям <...> Во многом из-за отключения от SWIFT, невозможности банковских переводов и опасений сотрудничать с некоторыми <...> эффективность биотоплива с точки зрения снижения выбросов в атмосферу, а также успешные проекты по переводу <...> Поэтому для снижения объёма выбросов загрязняющих веществ и улучшения экологической ситуации нужен перевод <...> Теперь прежние проблемы с законом могут рассматриваться как отягчающие, считают эксперты.
Предпросмотр: Известия №123 (0) 2022.pdf (1,0 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
переводить беременных на удалёнку Милана Гаджиева, Евгения Перцева Власти хотят стимулировать компании к переводу <...> В них включат вопрос перевода женщин в период беременности и воспитания малолетних детей на дистанционную <...> При этом попрежнему остаётся острой и кадровая проблема. <...> Основная масса выпускников прошли без проблем. <...> В начале нынешнего чемпионата ничто не предвещало проблем.
Предпросмотр: Известия №97 (0) 2024.pdf (1,4 Мб)
Образовательный аспект публичной дипломатии Великобри тании в Японии: ключевые тренды и проблемы реализации <...> Проблемы религиозного образования в Западной Европе // Знание. Понимание. <...> с 1926 г., http://www.orst.go.th/. 90 Малайзия: малайский, 32,8 млн говорящих, регуляторы—Институт перевода <...> Развивается сотрудничество государств ШП в разработке вооружений и систем синхронного перевода текстов <...> стваидеятелей—интеграцияязыковсразнымивидамиписьменности на основе цифровых системмашинного синхронного перевода
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 27. Глобалистика и геополитика. №4 2023.pdf (0,1 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Новый норматив будет мотивировать банки усилить меры по борьбе с переводом средств на подозрительные <...> До сих пор сохраняется две основные проблемы, поделились в пресс-службе ВСК. <...> Если через два дня клиент всё же решит осуществить перевод на подозрительный счёт, то банк обязан это <...> И именно тут могут начаться проблемы для потребителя услуг, уверены эксперты Народного фронта. <...> Устройство, с использованием которого производится перевод, находится в указанной базе данных.
Предпросмотр: Известия №136 (0) 2024.pdf (1,3 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
На проблему участия молодежи в несанкционированных митингах внимание президента обратил член СПЧ Александр <...> Президент говорил о необходимости разработки механизмов, позволяющих решить проблему с обманутыми дольщиками <...> Как будет урегулирована эта проблема? Договором на отработку? <...> У них достаточно собственных проблем, в том числе и в этой сфере. <...> Когда со спиной вдруг возникли серьезные проблемы, я поняла, что мышц на этой части тела у меня просто
Предпросмотр: Известия №238 (0) 2018.pdf (1,0 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
ситуации, когда перевод не составляет проблемы, и ситуации, когда он требует переводческих ухищрений <...> Барчуновой ; ред. перевода: К. А. Левинсон, К. В. <...> Написание статьи обусловлено огромным интересом к проблемам перевода и необходимостью детального изучения <...> Трудности перевода имен собственных (на материале перевода романа Тонни Моррисон «Песнь Соломона») // <...> Обратный перевод.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №4 2011.pdf (0,7 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Были представлены работы немецких авторов в оригинале и русском переводе — от первого издания «Разбойников <...> » Шиллера (1781) и его перевода на русский (1793) до «Будденброков» Томаса Манна (1903 и 1908 годы соответственно <...> Также демонстрировались работы российских писателей в оригинале и немецком переводе. <...> Юноша-конферансье дал вольный прозаический перевод, чем вызвал недовольство русских гостей. <...> Героем поэтического раздела стал мастер художественного слова, профессор Берт Хан, прочитавший немецкие переводы
Предпросмотр: Известия №105 (0) 2014.pdf (1,7 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Но одновременно усложнилась процедура перевода накоплений в НПФ. <...> Согласно документу, перевод должен осуществиться не позднее 1 июля 2014 года. <...> В таких ситуациях также будут проблемы. <...> Это вообще общенациональная проблема — регистрация в офшорах. <...> Мало просто зафиксировать проблему — для этого есть документальное кино.
Предпросмотр: Известия №108 (0) 2014.pdf (0,9 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
огульный популизм не проходит, — сказал эксперт. — Штабом Кожемяко была правильно выбрана стратегия перевода <...> Кроме того, сохранились и вписанные тогда же в посольские книги русские переводы этих документов. <...> Основной документ — Синодальное постановление о Киевской митрополии (ранее было известно в русском переводе <...> Поэтому с той же мерой доверия можно относиться и к остальным грамотам, сохранившимся в русском переводе <...> Многое сегодня делается для перевода в цифровой вид медицинской документации, водительских удостоверений
Предпросмотр: Известия №237 (0) 2018.pdf (1,2 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Этот понятный и без перевода лозунг красуется на подавляющем большинстве столичных билбордов, витринах <...> По его словам, также в числе тем фракции недопустимость перевода образования в России в онлайн-формат <...> Например, невозможен перевод на фриланс большинства работников сферы услуг и ЖКХ. <...> При этом он позволит делать безлимитные переводы из банков. <...> Он добавил, что P2P-переводы можно было бы проводить без участия банка на инфраструктуре оператора —
Предпросмотр: Известия №27 (0) 2021.pdf (1,2 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Ещё есть проблемы с обеспечением безопасности на железнодорожных переездах. <...> Почувствовали ли вы изменения розничного банковского рынка после отмены лимитов на переводы самому себе <...> В Сбере для перевода 30 млн она, например, не превышала 5 тыс. рублей — это всего 0,02%. <...> Как вы развиваете трансграничные переводы и платежи? <...> 02.07.2024 Полный текст читайте на iz.ru Полный текст читайте на iz.ru $6,8 составила стоимость всех переводов
Предпросмотр: Известия №120 (0) 2024.pdf (1,4 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Сейчас обсуждается проблема с контролем и надзором. <...> Актуальна ли эта проблема для вьетнамского бизнеса? <...> Число переводов в разных регионах растет неравномерно. <...> Вообще, проблем много. Рояль сгорел, Ксюше надо восстанавливать все документы... <...> Надо решать эту проблему.
Предпросмотр: Известия №34 (0) 2019.pdf (1,1 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
И все же удешевление нефти не означает автоматического решения проблемы. <...> Точная дата перевода пока не разглашается, поскольку прокуратура заявила, что опасается побега заключенного <...> отстаивать свою невиновность в суде из-за психического состояния, защита потребует его немедленного перевода <...> , сообщил «Известиям» адвокат россиянина Аркадий Бух. — Прокуратура и маршалы держат в секрете дату перевода <...> Об этой проблеме знает государство, и мы надеемся на здравое решение, — пояснила Ольга Федоткина.
Предпросмотр: Известия №215 (0) 2018.pdf (1,2 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
От хорошо знакомых грузинам пустых законодательных инициатив — вроде перевода парламента в город Кутаиси <...> Вчера военные фактически признали, что программа перевода армии на контрактный принцип комплектования <...> Проблема в другом. <...> Казалось бы, в чем проблема? <...> Однако решающим фактором для перевода центрального офиса компании за рубеж стал, конечно, не налоговый
Предпросмотр: Известия №130 (0) 2009.pdf (1,0 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
минимум предоставить регионам право самостоятельного решения о целесообразности, механизмах и сроках перевода <...> По словам опрошенных юристов, переводов одних дел из судов общей юрисдикции в арбитраж еще не случалось <...> Также банк-получа тель уведомляет адресата перевода о невозможности их зачисления на счет в связи с рисками <...> в рамках надзорных проверок — помимо анализа бумажной отчетности банков по нарушениям, связанным с переводом <...> использования без согласия клиента, но не позднее дня, следующего за днем получения от оператора по переводу
Предпросмотр: Известия №8 (0) 2016.pdf (0,5 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Так, одна из главных проблем связана с газификацией. <...> Затем открывается чат с оператором, в котором нужно дать согласие на перевод выигрыша. <...> Поэтому более распространённый вариант — когда злоумышленник делает запрос на перевод денег на свой счёт <...> Вопрос «О практике перевода штатных единиц санитарок в уборщицы в медицинских учреждениях» планируется <...> Как пояснили в профсоюзе, проблема перевода санитарок в уборщицы существует уже почти десять лет и связана
Предпросмотр: Известия №48 (0) 2021.pdf (1,0 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Проблему повышения платежей решают и в нижней палате парламента. <...> Они доставили нам немало проблем. <...> Куда сейчас пойти, чтобы получить грант на перевод «Одиссеи»? <...> Поэтому я пока не знаю, будет ли перевод продолжен. <...> Хотя есть переводы на другие языки.
Предпросмотр: Известия №36 (0) 2013.pdf (0,5 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
ключевую роль в развитии экономики», а зампред Центробанка Владимир Чистюхин назвал «лукавством» возможный перевод <...> имейте это в виду, — отметил Владимир Путин, пояснив, что речь идет о возможности просто заблокировать переводы <...> правительстве и Кремле, а информация о возможном препятствовании переводу офшорного бизнеса в российскую <...> угроза блокировки вывода активов действительно существует. — Попытка заблокировать и осложнить процесс перевода <...> «Ноктюрн» называется. — То есть «Ночная песнь» в переводе. — Я всегда придумываю названия коллекциям
Предпросмотр: Известия №49 (0) 2015.pdf (1,9 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Однако до сих пор остаются серьёзные проблемы с контрабандой: по словам Александра Лукашенко, с Украины <...> Но причины финансовых проблем останутся прежними: потеря дохода, нерациональное управление бюджетом, <...> На сегодня проблемы с выплатами испытывают порядка 7–8 млн заёмщиков, что сопоставимо с показателями <...> Вся проблема в слабой реализации моментов. Уже не первый матч такое происходит. <...> Подготовиться к старту чемпионата удалось неплохо, но потом сказались все проблемы.
Предпросмотр: Известия №62 2023.pdf (1,6 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Я думаю, проблема в том, что это дальнобойное оружие, которое может много чего атаковать в России, и <...> Подход Писториуса к возникшей проблеме объясним. <...> и способы переводов. <...> Причины проблем Ничушкина не раскрывались. В прессу попадали только предположения. <...> Игра форварда не давала даже минимальных намёков на личные проблемы.
Предпросмотр: Известия №40 (0) 2024.pdf (1,1 Мб)
Автор: Колотуша В. И.
М.: Весь мир
Воспоминания видного советского и российского дипломата, замечательного переводчикаарабиста Василия Ивановича Колотуши (1941–2020) посвящены событиям в сфере ближневосточной политики, к которым автор был
причастен в 60–90х гг. XX в. Ему довелось работать и часто бывать во многих
странах Ближнего Востока и Северной Африки – в Египте, Иордании, Ираке,
Йемене, Сирии, Судане, а в Ливане и Марокко он был послом нашей страны.
Наряду с откровенным повествованием о событиях в сфере ближневосточной
политики, яркими характеристиками региональных лидеров и политиков,
познавательным рассказом о ремесле переводчика, В.И. Колотуша живо рисует
картины повседневной жизни в странах, которые он так хорошо знал. Эта книга
существенно дополняет наши представления о событиях на Ближнем Востоке
второй половины XX в.
Красновский (для обеспечения письменных переводов). <...> Тем не менее меня вновь поставили на переводы. <...> Кстати, Примакову мой перевод вроде понравился. <...> Унитаз – вот проблема!.. <...> …В 1976 г. у нашего посольства появилась проблема.
Предпросмотр: Без грифа секретности, или Байки старого толмача.pdf (0,1 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
операция войдёт в учебники» Как освобождали Авдеевку и Крынки — что меняется в ходе СВО Комиссия без перевода <...> обвинения Валерии Федякиной. — В связи с тем что российские банки оказались под санкциями, официальный перевод <...> устанавливается. ВОЛШЕБНЫЕ ОПЕРАЦИИ «Перестановки» в криптобизнесе — это что-то вроде денежных переводов <...> СЧЁТ БОЛЬШОГО ОБОРОТА СРЕДСТВ И БЫСТРОТЫ ТРАНСАКЦИЙ, А ИНВЕСТОРАМ МОГЛА ПЛАТИТЬ ЧУЖИЕ ДЕНЬГИ ИЗ ДРУГИХ ПЕРЕВОДОВ <...> 2914,24 Экономика и бизнес ПО ДАННЫМ НА 20.00 МСК 20.02.2024 Андрей Эрштрем | «Известия» Комиссия без перевода
Предпросмотр: Известия №32 2024.pdf (0,5 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Уменьшение финансирования произошло также за счет перевода некоторых объектов контроля в федеральное <...> Решала проблемы ЖКХ. <...> «Известий»), в случае закрытия вуза учредитель или уполномоченный им орган управления обеспечивает перевод <...> При этом организация не несет ответственности за перевод такого обучающегося». <...> Перевод обучающихся не зависит от периода учебного года — вуз может быть закрыт во время сессии или в
Предпросмотр: Известия №170 (0) 2013.pdf (1,0 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Гедонизм и накопление этих проблем не решат. <...> Мы с большим уважением относимся к тем усилиям, что прилагаются в России для перевода немецкой литературы <...> В свою очередь, только через переводы русской литературы немецкий читатель мог узнать Россию того времени <...> Сегодня объемы переводов вполне достаточны — если брать основные новинки современной немецкой литературы <...> Нет проблем как с качеством переводов, так и с желанием специалистов работать.
Предпросмотр: Известия №186 (0) 2017.pdf (0,9 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Размер комиссии при переводе пока не известен. <...> перевода. <...> никогда не был сколь-нибудь заметной проблемой. <...> Проблему создали в годы перестройки, в 1988 году. <...> У меня не было абсолютно никаких проблем.
Предпросмотр: Известия №158 (0) 2016.pdf (0,8 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
К обсуждению проблемы власти вернутся уже завтра. <...> при переводе в онлайн — начиная от попыток руководства пересмотреть зарплату, заканчивая внезапной ненормированностью <...> , считает член думского комитета по соцполитике Олег Шеин. — Цифра адекватная, поскольку повального перевода <...> Согласен с тем, что в ситуации, при которой нет общенационального перевода сотрудников в онлайн, можно <...> Вячеслав Володин, тогда отмечали, что российское трудовое законодательство оказалось не готово к массовому переводу
Предпросмотр: Известия №183 (0) 2020.pdf (1,5 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
к ответственности в рамках новации могут быть привлечены граждане и компании, совершавшие денежные переводы <...> Фонд выделит средства под 5% годовых, но до перевода денег на счет предприятий с компаниями в обязательном <...> Важность проблемы осознают на самом высоком уровне. <...> пресс-конференции с сайта Еврокомиссии, украинские информагентства — возможно, из-за неправильного перевода <...> К тому же у хозяев нет кадровых проблем.
Предпросмотр: Известия №71 (0) 2016.pdf (0,7 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
Методика сопоставление оригинальных метафор и их переводов. <...> Параметры художественного текста и перевод. Тверь, 1999. 5. Голованова А.В. <...> С.Петербург, Научный центр проблем диалога, 1996. 9. Петров В.В. <...> Это женщины, явно осведомленные в проблемах домашнего хозяйства. <...> Захарова; см. также перевод Р.О. Якобсона.) Поэтическое “сопроводительное” творчество А.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №9 2003.pdf (1,0 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Сравним три отрывка из переводов трагедии «Гамлет» У. <...> Лозинский и Пастернак, конечно же, знали перевод Гнедича. <...> Перевод терминов и новых научных определений -сложнейшая задача. <...> проблема развития положительного отношения к познавательной деятельности на всех этапах обучения, проблема <...> : o проблемы познания o аспекты познания. Ценности: o проблемы ценностей o аспекты ценностей.
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №4 2016.pdf (1,0 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Президент поручил правительству давить на газ Владимир Путин потребовал ускорить разработку программы перевода <...> Владимир Путин на совещании в Сочи поручил правительству ускорить разработку программы перевода автомобилей <...> Президент поручил проработать вопрос перевода авто на газ с потребителями, узнать проблемы, которые их <...> одной стороны, установление сбора, по его словам, действительно приведет к сокращению практики прямых переводов <...> Действительно, есть проблемы с организацией, с занятостью арены.
Предпросмотр: Известия №86 (0) 2013.pdf (1,7 Мб)
Дайджест-обзор иностранной информации и публикаций ИТАР-ТАСС. Законченные статьи, готовые для размещения в СМИ. Широкая актуальная тематика: "Мир и мы", "По странам и континентам", "Военные вести", "Секреты спецслужб", "Русские за рубежом", "Светская хроника", "Новости науки и техники".
трамваи. [28] Очки-полиглоты На выставке в Токио представлены «умные» очки с функцией распознавания и перевода <...> , и перевод с японского — или любого другого языка — станет доступен каждому. <...> , и перевод с японского — или любого другого языка — станет доступен каждому. <...> Но простой перевод на уровне разговорника или ресторанного меню они вполне смогут предоставить. <...> Множество болезней связаны именно с этой проблемой.
Предпросмотр: Глобус №42 2013 0.pdf (0,4 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
этой процедуры. — В жалобах, которые поступают в ПФР, речь идет также о таких схемах неправомерного перевода <...> социальный блок правительства настаивает, что речь идет не об отмене накопительной пенсии, а лишь о переводе <...> текущем режиме, во-вторых, в стране отсутствует привитая годами культура накопления. — Может быть, перевод <...> Таким образом, оснований предполагать, что перевод накопительной части в добровольный формат позволит <...> Проблем с мотивацией у игроков возникнуть не должно.
Предпросмотр: Известия №48 (0) 2015.pdf (2,2 Мб)
Автор: Боришполец
Рассматриваются водохозяйственные проблемы регионального сотрудничества стран Центральной Азии на современном этапе.
URL: https://lib.rucont.ru/efd/458492 (дата обращения: 29.07.2025)РЕГИОНАЛЬНОЕ ИЗМЕРЕНИЕ ГЛОБАЛЬНЫХ ПРОБЛЕМ <...> БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» другой — весомость аргументов в пользу консервативных вариантов перевода <...> Проблемы пользования трансграничной водой в ЦентральноАзиатском регионе. <...> Водохозяйственные проблемы остаются и на повестке дня политической жизни Киргизии. <...> Проблемы пользования трансграничной водой в ЦентральноАзиатском регионе.
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Налог един Бизнесу готовят инструмент по платежам в бюджет одним переводом Екатерина Виноградова, Дмитрий <...> Там всё от вождя зависит, а у вождя теперь другие проблемы. <...> Функционал B2C-переводов в ДелоБанке используется для любых целевых переводов от компаний физлицам — <...> Проблему поднял Российский совет торговых центров (РСТЦ). <...> Всё получилось отлично — я не заметил проблем.
Предпросмотр: Известия №38 (0) 2021.pdf (1,4 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Да и разница громкостей не такая большая проблема, это какой-то очередной популизм. <...> Однако даже у тех советов, которые собираются регулярно, существуют проблемы. <...> Так, в проекте приказа зафиксированно, что перевод обучающихся обязан обеспечить учредитель вуза только <...> Перевод студента в новый вуз осуществляется по принципу схожих специальностей и направлений подготовки <...> По данным ФАС, проблему уже пытались решить в 2011 году.
Предпросмотр: Известия №35 (0) 2013.pdf (1,8 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
местных властей, будь то защита матери, которой не отдают ребенка власти другой страны, насильственный перевод <...> Увеличение практики перевода транспорта в собственность физических лиц отмечает и профессор Всероссийской <...> Слишком велики проблемы глобального порядка. <...> Были проблемы с соревновательной практикой. <...> Для 22-летнего россиянина эта гонка стала уже девятой после перевода из «Ред Булл».
Предпросмотр: Известия №159 (0) 2016.pdf (1,1 Мб)
Научный периодический журнал «Вестник Дипломатической академии МИД России. Россия и мир» издается Дипломатической академией Министерства иностранных дел Российской Федерации с сентября 2014 г. Публикуется ежеквартально. Входит в Перечень рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук, рекомендованный Высшей аттестационной комиссией (ВАК) при Минобрнауки РФ. Включен в Российский индекс научного цитирования (РИНЦ).
До 2024 г. журнал назывался «Вестник Дипломатической академии МИД России.
Международное право»
национализации и реквизиции иностранных инвестиций, гарантия разрешения инвестиционных споров, гарантия перевода <...> проблемы. <...> В переводе в французского, откуда он взят, данный термин обозначает примерно «достояние» или «наследие <...> сравнив примеры нормативного и доктринального толкования термина, приходит к выводу, что все попытки перевода <...> Действительно, для точности анализа лучше пока употреблять термин без перевода его на русский язык.
Предпросмотр: Вестник Дипломатической академии МИД России. Международное право №1 2019.pdf (0,2 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
, действует только до получения согласия или повторного перевода клиента. <...> Для системы ФСИН остро стоит кадровая проблема, считают эксперты. <...> Позднее женщина пожаловалась на боль во всём теле, проблемы с дыханием и кровь во рвоте. <...> Впрочем, последнее оказалось не столь серьёзной проблемой. <...> Впрочем, последнее оказалось не столь серьёзной проблемой.
Предпросмотр: Известия №158 2024.pdf (2,1 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
При этом динамика по закупкам и переводу техники, например, на КПГ показывает снижение. <...> Кроме того, коллектив отряда давно не омолаживался, и эта проблема тоже сейчас решается. — Недавно у <...> Поддержать новые нормы готовы и в других фракциях. — У нас с экологией большие проблемы: что с воздухом <...> Лично ему известны города России, в которых есть серьёзные экологические проблемы, связанные с высоким <...> И проблема баланса спроса и предложения — это ещё одно наше слабое место в борьбе с инфляцией.
Предпросмотр: Известия №125 (0) 2021.pdf (1,5 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
населённым пунктам 06 Вакцин и лекарств от лихорадки Западного Нила пока нет 06 Можно ли из-за банковского перевода <...> По его словам, использование VPN-роутеров действительно решает проблемы зрителей YouTube. — Пользоваться <...> Стандарт направлен на защиту прав и интересов ипотечных заёмщиков, он поможет решить проблему разных <...> Коды идут Считается ли финансированием запрещённых организаций перевод по номеру телефона за услугу или <...> СМС о том, что её данными завладели мошенники (что было правдой) и пытались исполь зовать её счёт для перевода
Предпросмотр: Известия №154 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
К нам приходили люди, рассказывали, что решат все наши проблемы. Какие наши проблемы? <...> Банки массово запускают новые способы денежных переводов, которые позволяют сделать перечисления без <...> Эти методы переводов в ноябре запустил ВТБ, сообщили «Известиям» в банке. <...> В СКБ-банке также запустили переводы по ссылкам, однако сервис пока доступен для самозанятых и юрлиц, <...> выписанных штрафов признал. — Проблема действительно есть.
Предпросмотр: Известия №224 (0) 2021.pdf (1,2 Мб)
Вестник внешнеполитической жизни России. Освещает международную деятельность Президента и других руководителей страны, жизнь посольств, министерств и дипломатических ведомств, подготовку и проведение важнейших международных встреч, публикует интервью с видными политическими деятелями и дипломатами. Содержит тексты наиболее важных документов, комментарии, справки, прогнозы.
В центре внимания двусторонних переговоров остается проблема Нагорного Карабаха. <...> В переводе с языка суахили его имя – Ухуру – означает «свобода», а Кениата – «свет Кении». <...> «Наша цель с США едина – добиться перевода ситуации в политическое русло, провести конференцию «Женева <...> Соединенными Штатами и Россией существуют чрезвычайно важные отношения, они «Наша цель с США едина – добиться перевода <...> Наконец, большая проблема касается террористических групп, связанных с «Аль-Каидой».
Предпросмотр: Дипкурьер №16 2013 0.pdf (0,4 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
нестандартную для российских государственных органов систему работы — опенспейс (openspace), что в переводе <...> Следствие также «примеряло» к делу производителей злополучного стрелочного перевода. <...> Что, однако, не означает, будто все проблемы остались в прошлом. <...> Проблемы с мостом через Керченский пролив? <...> «Американскую общественность удивил тот факт, что лига дала согласие на этот перевод», — сообщил тогда
Предпросмотр: Известия №7 (0) 2015.pdf (0,3 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Проблемы «Преемник-2008» в США нет — во всяком случае, в том смысле, в каком понимаем ее мы в России. <...> Рост популярности почтовых и электронных денежных переводов потрясающий. <...> Никакого налогового дохода власти с переводов не имеют. <...> о: Да, это проблема, легионеров у нас действительно очень много. Особенно на фоне нового лимита. <...> При этом появится шанс спокойно обсудить проблемы, которые в другое время вызвали бы бурю эмоций.
Предпросмотр: Известия №225 (0) 2006.pdf (1,2 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
Морозов Заведующий отделом перевода: С. М. <...> В этот период продолжается исследование переводов текстов военного дискурса. <...> факт, что данные переводы является военно-политически ориентированными. <...> Интерпретация и перевод семантических пресуппозиций: на примере перевода «Белой книги национальной обороны <...> Проблема Синьцзяна изначально является этнической проблемой Китая, поэтому вопросы, связанные с Синьцзяном
Предпросмотр: Политическая лингвистика №1 2021.pdf (2,8 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Теперь проблема стоит не так остро, — рассказал Юрий Кормош. <...> банка повышает доверие граждан к злоумышленникам и как следствие эффективность мошеннической схемы. ПЕРЕВОД <...> банке «Ак Барс» уточнили, что речь идёт о единичном случае: клиенту в качестве подтверждения законности перевода <...> был выслан поддельный бланк письма с логотипами ВТБ и банка «Ак Барс», в котором содержался счёт для перевода <...> Клиент осуществил перевод на этот счёт в кассе стороннего банка, подчеркнули в банке «Ак Барс».
Предпросмотр: Известия №132 (0) 2020.pdf (1,5 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
По объёму больше всего переводов клиенты отправляют по банковским реквизитам получателя. <...> Все знают, что усложнились поставки и способы перевода денег. <...> Однако доля таких переводов в общей массе не должна быть большой, считает эксперт. <...> Регулятор в последние годы не публикует данные по трансграничным переводам. <...> Кто больше всех проблем вам создал?
Предпросмотр: Известия №194 2023.pdf (0,6 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Поэтому авиакомпании отказались от переводов платежей на такие счета, так как расходы перевозчиков не <...> Полный текст читайте на iz.ru Трудности переводов Мошенники активизировали поиски дропов Яна Штурма, <...> Затем с помощью обмана получение от жертвы перевода на карту дропа или предоставление способа оплаты <...> Перевод криптовалюты дальше с целью максимально запутать следы трансакции. <...> Российским фанатам истории сейчас доступна экранная версия с русским переводом у пиратов.
Предпросмотр: Известия №215 (0) 2024.pdf (1,1 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
В ходе него Минтруд выяснял, какой именно перечень документов наиболее востребован для перевода в электронный <...> Их отсутствие может приводить к психологическим проблемам. — Также есть бытовые проблемы — например, <...> Для решения проблемы подготовлен специальный план развития. <...> Классный час Чем обернётся возвращение столичных учеников за парты Ярослава Костенко Перевод московских <...> Для частных учреждений перевод старшеклассников на дистанционное обучение носил рекомендательный характер
Предпросмотр: Известия №5 (0) 2021.pdf (1,2 Мб)