327Международные отношения. Мировая политика. Внешняя политика. Международное положение стран в целом
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Журнал «Мировая экономика и международные отношения» издается с 1957 года. Является ведущим мультидисциплинарным научным изданием в России и СНГ по актуальным теоретическим и научно-практическим проблемам международной политики, мирохозяйственных связей, развития отдельных стран и регионов.
упорядоченность и благополучие общества и государства, живущих по нормам закона и морали, а в официальных переводах <...> “ЦиФРоВоЙ АНТиТРЕСТ”: оТ ПРАКТиКи – К ТЕоРии? <...> Например, указывается на то, что с переводом налога на наднациональный уровень можно было бы нейтрализовать <...> Москва, Радикальная теория и практика, 2014, сс. 150-156. Greber D. <...> инвестиционных проектов, в частности таких, как Проект расширения месторождения Тенгиз и второй этап Проекта перевода
Предпросмотр: Мировая экономика и международные отношения №10 2022.pdf (0,2 Мб)
Социально-экономическое положение России, становление демократического общества, укрепление государства, военные и внешнеполитические проблемы, развитие образования, науки, культуры – таков неполный перечень тем, поднимаемых на страницах журнала.
Вернёмся к теории как таковой. Что отличает теорию экономическую от теории в естественных науках? <...> А как быть экономической теории? <...> По данным Всемирного банка, в 2018 г. денежные переводы составиРис. 1. <...> По оценкам экспертов, доля переводов в ВВП страны составляет от 30 до 40% (2017 г. – 36%, 2018 г. – 35% <...> Библиография • References Агентство по статистике Республики Таджикистан Соотношение денежных переводов
Предпросмотр: Обозреватель-Observer №8 2020.pdf (0,2 Мб)
В журнале публикуются материалы, посвященные актуальным проблемам политической науки, мировой политики, международных отношений, экономики и права. Журнал призван объединить представителей российского и зарубежного экспертного и научного сообщества, сторонников различных научных школ и направлений. Главная цель журнала – предоставить читателю глубокий анализ какой-либо проблемы, показать различные подходы к ее решению. Каждый из выпусков журнала посвящен одной определенной теме, что позволяет обеспечить комплексное рассмотрение процессов, явлений или событий.
Одним из найденных решений стал перевод тепловых электростанций на более экологичный вид топлива, а именно <...> В результате практика перевода угольных ТЭС на биомассу получила в Европе достаточное распространение <...> Инновационная теория И. <...> От романтизма до наших дней (том 4) / в переводе с итальянского и под редакцией С.А. <...> Суть идеи состоит в переводе в оцифрованный вид всей деятельности завода, в превращении бумажного документооборота
Предпросмотр: Контуры глобальных трансформаций политика, экономика, право №1 (0) 2023.pdf (0,1 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
наркодилеров Роман Кириллов Почти месяц власти Нигерии не могут завершить юридическое оформление процедуры перевода <...> Еще 4 августа федеральный суд Лагоса удовлетворил ходатайство адвокатов арестованных россиян об их переводе <...> Исследователи рукописи полагают, что теперь им удастся понять, как великий физик создавал свои теории <...> Рукопись описывает поведение атомов газа при особо низких температурах, сама теория была разработана <...> Квантовая теория предполагает использование статистических методов.
Предпросмотр: Известия №151 (0) 2005.pdf (0,5 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
В переводе на нормальный язык это означает готовность всегда выполнять приказы Брюсселя и Вашингтона. <...> На специализированных курсах личный состав изучает теорию, обучается управлению дронами, разведке и корректировке <...> В ходе обучения личный состав знакомится с теорией применения и материальной частью дронов, а также проходит <...> Режиссёр заказал новый перевод пьесы Сергею Плотову. <...> Трудности перевода Почему Черчесов может покинуть сборную Казахстана Артём Белинин Российский тренер
Предпросмотр: Известия №245 (0) 2024.pdf (1,0 Мб)
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Альманах «Terra Europeana» является сборником научных исследований по проблемам изучения стран Европейского союза, написанных преподавателями и студентами высших учебных заведений Юга России. Авторы являются специалистами в таких областях, как культурология, история, экономика, философия, юриспруденция. В статьях рассматриваются различные вопросы, относящиеся к европейским исследованиям.
Культурная политика России: теория – реальность – перспектива…………………..34 Попова А. В. <...> Глобализация, трансформация и регионы // Проблемы теории и практики управления. 2007. № 5. <...> Наработанный опыт перехода позволил провести пилотный перевод 5000 компьютеров на Ubuntu Linux в 2008 <...> Дословно в переводе с английского это звучит «Жизненные эпизоды» (Lifeevents) – рождение ребенка, смерть <...> Поэтому результатом процесса перевода системы государственного управления в Интернет стала существенная
Предпросмотр: Terra Europeana Альманах научных работ Центра ЕС на Юго-Западе России.pdf (0,6 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
службу Пенсионного фонда России (ПФР) обратилось почти 15 тыс. граждан с жалобами на неправомерный перевод <...> Продолжение на стр. 04 При оформлении услуг в банках гражданам могут подсунуть договор о переводе их <...> С волной жалоб на неправомерный перевод пенсионных накоплений ПФР сталкивается не впервые. <...> В 2009 году в ПФР стали поступать обращения граждан, касающиеся перевода пенсионных средств в тот или <...> Заведующий кафедрой новых медиа и теории коммуникации факультета журналистики МГУ Иван Засурский отметил
Предпросмотр: Известия №45 (0) 2015.pdf (1,2 Мб)
Уникальный вестник международной аналитической информации. Важнейшие документы международных организаций, обзоры и прогнозы развития ситуации в отдельных странах и регионах мира. Рефераты публикаций авторитетных западных политологов и экспертов-международников, экономистов. Формируется на основе информационных писем собкоров ИТАР-ТАСС.
Смысл высказывания понятен: в теории ограничения на перехват существуют, на практике они почти не соблюдаются <...> .: Гелеос, 2007); Тициано Скарпа с романом «Фундаментальные вещи» (перевод Г. <...> Роман «Спокойный хаос», опубликованный в 2006 году (русский перевод Ирины Ламбет. <...> Преподает теорию и технику перевода в университете Милана. <...> Всего было получено более 60 переводов из России и Италии.
Предпросмотр: Компас №28 2013 0.pdf (1,3 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
В Минфине заявили, что брокер обязан давать клиентам возможность перевода ИИС. <...> Жалобы в отношении Альфа-банка и других компаний, участвующих в переводе клиентов от одного брокера к <...> При этом Минфину официально неизвестно о жалобах клиентов на проблемы с переводом ИИС из Альфа-банка. <...> Он полагает, что Альфабанк решил отказаться от массового перевода клиентских счетов, именно чтобы не <...> В целом централизованный перевод клиентов от одного брокера к другому технически сложно провести, а в
Предпросмотр: Известия №75 (0) 2022.pdf (1,5 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
сконцентрирована в руках нового украинского президента, — сказал «Известиям» доцент кафедры политической теории <...> компенсировать свои потери после отмены комиссий за межрегиональные переводы. <...> добавленной стоимости по сравнению с переводами внутри одной зоны. <...> В Тинькофф Банке сообщили, что до 20 тыс. рублей все переводы внутри банка бесплатные. <...> Слияние двух систем без перевода пенсионных накоплений граждан в резервы просто невозможно.
Предпросмотр: Известия №196 (0) 2019.pdf (0,9 Мб)
Автор: Бабурина
М.: ПРОМЕДИА
Международные отношения в условиях глобализации и формирования многополюсного мира обладают высокой степенью неопределенности. Методологическая дихотомия в рамках классического и научного подхода (на примере системного) не смогла предвидеть и предотвратить радикальные изменения, приведшие к хаосу и нестабильности на международной арене. В статье предполагается, что эту проблему поможет решить комплексный (синергетический) подход, позволяющий прогнозировать эволюцию международных отношений и устранять возможные негативные последствия путем воздействия определенных факторов на международную систему как нелинейную в точках бифуркации.
В таком понимании научный подход к теории международных отношений присутствует в теории международных <...> Капланом, в теории игр О. Моргенштерна, в теории торга Т. Шеллинга и других работах. <...> Kaplan ; перевод С. Гореловой, Ю. Чуриной. – N. Y. : John Wiley and Sons, Inc., L., 1962. 2. <...> Rosenau ; перевод Е. Ященко и П. Цыганкова. – Princeton, 1969. – P. 20–37. 5. Булл, Х. <...> Теория международных отношений: пример классического подхода // Теория международных отношений : хрестоматия
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Об этом говорит теория вероятности. Но Евгений Сидоров опровергает теории. <...> дороги Кошице — Братислава — Вена, которая соединит Центральную Европу с Транссибом, о перспективах перевода <...> Всего на счета российских получателей поступило 8 млн евро сомнительных переводов. <...> Из-за них дома рушатся», — озвучил теорию разрухи Татарчук и попытался поймать добытчиков.
Предпросмотр: Известия №73 (0) 2010.pdf (0,9 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Более того, существует теория о появлении «человека разумного» в результате мутации человекоподобной <...> нашего предка, которому в принципе для пропитания и продолжения рода разум был не нужен, решается в этой теории <...> говорящая пофранцузски Спивакова так пронзительно произносила каждое слово, что все было ясно и без перевода
Предпросмотр: Известия №91 (0) 2007.pdf (0,4 Мб)
«Россия в глобальной политике» – аналитическое научно-практическое издание, посвящённое вопросам мировой политики и международных отношений. Журнал работает в жанре интеллектуальной (а иногда – академической) публицистики.
Цель издания – информационно-просветительская: углубление понимания целевой аудитории процессов в современном меняющемся мире.
Целевая аудитория издания – те, кто заняты в сфере международных отношений: практики, международники-теоретики, журналисты, преподаватели, студенты и аспиранты профильных вузов, а также неспециалисты, интересующиеся международной обстановкой.
Журнал придерживается честного и профессионального подхода во всех аспектах своей деятельности, а также кодексов этики, принятых среди международных СМИ, и ожидает от своих авторов и рецензентов аналогичного поведения.
Устроение общества: Очерк теории структурации. М.: Академический проект, 2005. С. 318-320. <...> или группы государств, и чужих теорий, даже переосмысленных, недостаточно. <...> Задача теории – обеспечить осмысленность практики и повысить её эффективность. <...> должен восприниматься и интерпретироваться как некая катастрофа в российско-украинских отношениях и перевод <...> темой является сейчас идея перехода к торговле природным газом на российские рубли, а также возможного перевода
Предпросмотр: Россия в глобальной политике №3 2022.pdf (0,3 Мб)
Журнал «Мировая экономика и международные отношения» издается с 1957 года. Является ведущим мультидисциплинарным научным изданием в России и СНГ по актуальным теоретическим и научно-практическим проблемам международной политики, мирохозяйственных связей, развития отдельных стран и регионов.
Эта теория построена на синтезе неоклассических и кейнсианских идей. <...> Кроме того, необходимо напомнить о продолжающемся, несмотря на кризис, росте денежных переводов. <...> банки при помощи электронных систем переводов [34]. <...> Денежные переводы из РФ в Грузию выросли. Ноев ковчег, апрель 2017, № 4(291). <...> Не решенная до сих пор задача перевода российской экономики на инновационный путь развития и придания
Предпросмотр: Мировая экономика и международные отношения №1 2018.pdf (0,2 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
миллионы писем с требованием денег за сокрытие информации, боты создали множество криптокошельков для перевода <...> экс-лидера боснийских сербов Радована Караджича приговорили к пожизненному заключению Не время любить Перевод <...> Общество Не время любить Перевод часов может вызвать импотенцию и рак Александр Буланов Перевод стрелок <...> Однако рак — не единственное возможное последствие перевода часов. — Он особенно вреден в октябре, когда <...> Кроме того, любой перевод часов всегда сказывается на тех, кто регулярно принимает лекарства, — например
Предпросмотр: Известия №51 (0) 2019.pdf (1,8 Мб)
Журнал «Мировая экономика и международные отношения» издается с 1957 года. Является ведущим мультидисциплинарным научным изданием в России и СНГ по актуальным теоретическим и научно-практическим проблемам международной политики, мирохозяйственных связей, развития отдельных стран и регионов.
Развитие этой группы хорошо объясняется теориями экспортирующих регионов. <...> Экономический анализ: теория и практика, 2018, т. 17, вып. 7, сс. 1337-1351. <...> Исламская экономика Ирана: теория и практика. Белокреницкий В.Я., отв. ред. <...> из России: российские банки просто переориентировались на международные переводы в национальных валютах <...> При этом сложным, а порой и в принципе нерешаемым может оказаться вопрос перевода своего капитала в новую
Предпросмотр: Мировая экономика и международные отношения №2 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
юношей из России к соревнованиям №191 (31374) 11 октября 2023 Среда g g b c Цельные средства Лимит на перевод <...> с 600 тыс. до 1 млн рублей лимиты на остаток средств на электронных кошельках и максимальный размер перевода <...> Росфинмониторинг с инициативой увеличить лимиты на остаток средств на электронных кошельках и сумму перевода <...> тыс. до 1 млн рублей по операциям, подлежащим обязательному контролю, а также по максимальной сумме перевода <...> Скажем, проблемы испытывают те же банки, которые вместо одного перевода на счёт получают и обрабатывают
Предпросмотр: Известия №191 2023.pdf (1,6 Мб)
Научное университетское издание, посвященное проблемам международных отношений и мировой политики. Тематика журнала включает теорию международных отношений и мировой политики, военно-политические, экономические, информационные аспекты международной безопасности, деятельность международных правительственных и неправительственных организаций, эволюцию мировых интеграционных процессов, проблемы комплексного регионоведения и сравнительного страноведения, внешнюю политику России и стран СНГ. В журнале также публикуются экспертные комментарии непосредственных участников мирового политического процесса, оригинальные учебно-методические разработки, рецензии на новейшие исследования по указанной проблематике
Неожиданного – поскольку сторонники неолиберальной экономической теории и практики времен тэтчеризма <...> Общая теория национальной безопасности: Учебник / Под общ. ред. А.А. Прохожева. <...> Основные понятия теории боевой эффективности. М.: ВА БТВ, 1995. 11. Цырендоржиев С.Р. <...> Перевод и исследование // Конрад Н.И. Избранные труды: Синология. М.: Ладомир, 1995. С. 14–284. 17. <...> Серьезные риски связаны и с корректностью перевода вопросов: малейшее искажение формулировок легко может
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 25. Международные отношения и мировая политика. №1 2018.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Мировая экономика и международные отношения» издается с 1957 года. Является ведущим мультидисциплинарным научным изданием в России и СНГ по актуальным теоретическим и научно-практическим проблемам международной политики, мирохозяйственных связей, развития отдельных стран и регионов.
Лейбенстайна “Теория экономико-демографического развития” [7]. <...> Попова [14], “Трудности перевода” В. И. <...> Трудности перевода. Мocква, Абрис, 2020. 440 с. [Churkin V. I. Lost in Translation. <...> Феномен тоталитаризма: политическая теория и исторические метаморфозы. <...> Анализ современных теорий рыночной экономики.
Предпросмотр: Мировая экономика и международные отношения №4 2022.pdf (0,2 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
Политическая коммуникация 13 Бенуа У.1 Колумбия, США Перевод Е.Е. <...> Цюрих, Швейцария Перевод Таратыновой Т.В. <...> Лозанна, Швейцария Перевод Е. Б. Плаксиной, К.Л. <...> Являясь сторонником теории ритуала, В.Я. <...> Перевод осуществляется сотрудниками журнала за счет средств редакции.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №1 2009.pdf (0,6 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
В нашей стране еще с советских времен развивается теория функциональной системы. <...> Еще пару лет этой серой терапии — и я начну придумывать конспирологические теории. <...> администрации, серый Ленин на сером постаменте, серые заборы и хозяйственные постройки за ними Но в теорию <...> Сегодня для нас это все больше теория, но завтра — как знать, и стоило бы обратить внимание на эти ляпы <...> чтобы они пошли по пути подавляющей части нынешних детдомовских детей, заполняя тюрьмы». , ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА
Предпросмотр: Известия №26 (0) 2010.pdf (0,9 Мб)
«Россия в глобальной политике» – аналитическое научно-практическое издание, посвящённое вопросам мировой политики и международных отношений. Журнал работает в жанре интеллектуальной (а иногда – академической) публицистики.
Цель издания – информационно-просветительская: углубление понимания целевой аудитории процессов в современном меняющемся мире.
Целевая аудитория издания – те, кто заняты в сфере международных отношений: практики, международники-теоретики, журналисты, преподаватели, студенты и аспиранты профильных вузов, а также неспециалисты, интересующиеся международной обстановкой.
Журнал придерживается честного и профессионального подхода во всех аспектах своей деятельности, а также кодексов этики, принятых среди международных СМИ, и ожидает от своих авторов и рецензентов аналогичного поведения.
социально-политические институты, однако последние давно служат уже не только ретрансляторами, но и инструментами перевода <...> В научной литературе этот подход отражает теория инокуляции, или, по-другому, прививки. <...> Их перевод выполнен с учётом реалий государств, где планируется использование игр, с сохранением центральной <...> Каутильи, известной как Saptang («Теория семи элементов»). <...> Упомянутая в «Артхашастре» теория мандалы также влияет на внешнюю политику Индии.
Предпросмотр: Россия в глобальной политике №4 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Мания расследования Граждан стали обманывать с «переводом на счёт экстремистов» Наталья Ильина Мошенники <...> стали запугивать россиян «переводом средств экстремистам». <...> «подпишись на неё»), такой перевод лучше бы соответствовал сути триллера. <...> К сожалению, не всё, что красиво сказано в теории, проявляется на практике. <...> Как правило, на самом деле никакого перевода нет, а мошенники лишь пытаются испугать человека. — Банк
Предпросмотр: Известия №84 2023.pdf (2,0 Мб)
«Россия в глобальной политике» – аналитическое научно-практическое издание, посвящённое вопросам мировой политики и международных отношений. Журнал работает в жанре интеллектуальной (а иногда – академической) публицистики.
Цель издания – информационно-просветительская: углубление понимания целевой аудитории процессов в современном меняющемся мире.
Целевая аудитория издания – те, кто заняты в сфере международных отношений: практики, международники-теоретики, журналисты, преподаватели, студенты и аспиранты профильных вузов, а также неспециалисты, интересующиеся международной обстановкой.
Журнал придерживается честного и профессионального подхода во всех аспектах своей деятельности, а также кодексов этики, принятых среди международных СМИ, и ожидает от своих авторов и рецензентов аналогичного поведения.
Перевод: Болховитинов Н.Н. Доктрина Монро (происхождение и характер). <...> Перевод: Болховитинов Н.Н. Доктрина Монро (происхождение и характер). <...> Стратегическое управление: теория, исторический опыт, сравнительный анализ, задачи для России. <...> Неудивительно, что в СНВ-2 содержалась процедура перевода бомбардировщиков в неядерные, с условиями, <...> Вместе с тем сохранение чувствительных каналов поставок требует снижения публичности, перевода отношений
Предпросмотр: Россия в глобальной политике №6 2023.pdf (0,2 Мб)
Уникальное мультидисциплинарное профессиональное издание на русском языке, анализирующее актуальные проблемы Иберо-Америки. В публикациях дается широкая панорама иберо-американского мира, печатаются интервью глав государств, министров, политиков, видных общественных деятелей и представителей науки, бизнеса, культуры и искусства, произведения известных писателей Латинской Америки, Испании и Португалии.
Входит в Перечень ВАК
Теория субэкумен и проблема своеобразия стыковых культур. — Выход из транса. М., 1995. <...> Согласно неомарксистской мир-системной теории американского политолога Иммануила Валлерстайна в странах <...> Теория международных отношений. М.: Гардарики, 2007. [P.A.Cygankov. <...> бизнесу в стране пребывания» и тому подобное я начал получать сразу по приезду вместе с задержками переводов <...> О масштабах деятельности последо____________ * Термин «редукция» является дословным переводом латинского
Предпросмотр: Латинская Америка №3 2017.pdf (0,2 Мб)
Журнал «Мировая экономика и международные отношения» издается с 1957 года. Является ведущим мультидисциплинарным научным изданием в России и СНГ по актуальным теоретическим и научно-практическим проблемам международной политики, мирохозяйственных связей, развития отдельных стран и регионов.
Вода 103 Проблемы теории научного знания Центральная Азия: эвристики и модели А. <...> При этом следует отметить, что в Хорватии очевидно присутствует осознание того, что перевод отношений <...> В экономической теории этот вопрос по-прежнему остается предметом дискуссии. <...> Но это ошибка: биткойн – лишь инструмент перевода настоящих денег: доллара, евро или других единиц. <...> Теория и практика морской деятельности. Вып.2. Реферативный очерк. Москва, СОПС РАН, 2004. 168 с.
Предпросмотр: Мировая экономика и международные отношения №10 2018.pdf (0,3 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
версию следствия о том, что поезд потерпел крушение из-за самопроизвольно сработавшего стрелочного перевода <...> Специалисты в своем заключении указывают, что механизм перевода в момент крушения находился в правильном <...> «Левый (по ходу движения) остряк стрелочного перевода не имеет натира, рисок или каких-либо иных следов <...> «За 100 м до стрелочного перевода внутри колеи обнаружены сколы путевого бетона. <...> Главная версия трагедии — незакрепленный механизм стрелочного перевода, который увел поезд в стену.
Предпросмотр: Известия №205 (0) 2014.pdf (1,2 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Внимание оперативников привлекли подозрительные банковские переводы на счет Барбосова, которые он получал <...> Собрав достаточно материалов, оперативники задержали администратора ярмарки, который делал переводы в <...> Сейчас у нас готовится масштабный и очень важный проект по переводу Корана на русский язык. <...> Получив перевод, чиновник не стал отпираться и указал полицейским на своего бывшего шефа — Сташека. <...> Он считает, что дело вовсе не в теории заговора и нужно воспитать новое поколение спортсменов: — Не буду
Предпросмотр: Известия №18 (0) 2014.pdf (0,2 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
перелет, 70 — за пересылку документов, 1 евро в день на медицинскую страховку, стоимость банковского перевода <...> в некоторых книжных магазинах Москвы, а с начала следующей недели — по всей стране появится русский перевод <...> Перевод Екатерины Романовой и Марии Десятовой Новая авантюра Лэнгдона. <...> дочки. 20.00 Сериал: Воронины. 21.00 Сериал: Маргоша. 22.00 Кино: Кукловоды. 00.00 6 кадров. 00.30 Теория <...> 09.30 Сериал: Папины дочки. 10.00 Сериал: Маргоша. 11.00 Сериал: Моя прекрасная няня. 2 серии. 12.00 Теория
Предпросмотр: Известия №230 (0) 2009.pdf (0,4 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
нарушения — результат низкой финансовой грамотности граждан и отсутствия знаний о безопасных способах перевода <...> Также повлияла невозможность осуществления денежных переводов через банки и использования российских <...> низкой финансовой грамотности населения и отсутствия знаний о безопасных и альтернативных способах перевода <...> Зато доктора экономических наук отрицают, вопрошая: «Вы что, верите в теорию заговоров?» <...> Мы всё ещё говорим о теории заговоров? Тогда продолжим? $31 трлн, говорите вы? Отнюдь.
Предпросмотр: Известия №188 (0) 2022.pdf (1,3 Мб)
Журнал «США & Канада: экономика – политика – культура» был основан в 1970 г. как журнал «США: экономика, политика, идеология». С 1998 г. он получил свое нынешнее название. Его главная цель - информировать читателей о современной внутренней и внешней политике США и Канады, а также об актуальных теоретических и практических проблемах международной политики.
Миссия журнала состоит в том, чтобы быть дискуссионной площадкой для авторитетных исследователей из России и стран СНГ для обмена мнениями о процессах и событиях, происходящих в США и Канаде.
Журнал публикует научные статьи, в которых представлены результаты исследований как российских, так и зарубежных ученых. Являясь ведущим российским периодическим научным изданием по современной американистике и канадоведению, журнал публикует также статьи по таким проблемам, как национальная, региональная и международная безопасность, оборонная политика, процессы глобализации и интеграции, инновации, научно-технический прогресс, международный терроризм и борьба с ним, экологические проблемы и вопросы науки и культуры.
Среди читателей журнала - международные исследователи и студенты, преподаватели, аспиранты и студенты высших учебных заведений, руководители и сотрудники федеральных и региональных органов государственной власти, менеджеры и аналитики банков и корпораций.
Авторами журнала являются научные сотрудники Института США и Канады РАН – ведущего российского исследовательского центра, занимающегося комплексным изучением стран североамериканского региона, а также ученые из других российских научно-исследовательских институтов, зарубежные исследователи, аналитики и банковские специалисты, преподаватели университетов и других высших учебных заведений, аспиранты, представители органов законодательной и исполнительной власти Российской Федерации и стран СНГ.
В рамках данной теории союз такого типа сохраняется до того момента, пока преимущества такого формата <...> Автор использует метод сравнительного анализа, положения теории строительства вооружённых сил. <...> Англоязычная часть содержит перевод и транслитерацию названий русскоязычных источников на английский <...> переводной книги следует указать сначала ссылку на оригинальное издание, а затем – на издание русского перевода <...> За разрешением на перепечатку или перевод опубликованных в нашем журнале материалов обращаться в Редакцию
Предпросмотр: США и Канада экономика, политика, культура №2 (0) 2024.pdf (0,6 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
. БИОМЕТРИЧЕСКАЯ ГИС Вопрос о переводе ЕБС, в которой хранятся слепки лица и голоса более 140 тыс <...> , сколько кредитных организаций уже предоставляет свои услуги через ЕБС. СДАВАТЬ И ПОЛЬЗОВАТЬСЯ Перевод <...> Перевод месторождения на режим НДД, однако, не означает автоматической отмены НДПИ по этим участкам недр <...> Банк России не ответил на вопросы «Известий», не вызывает ли у него беспокойство перевод на удалённый <...> Однако они делают вывод, что необходимы дальнейшие контролируемые эксперименты для подтверждения их теории
Предпросмотр: Известия №88 (0) 2020.pdf (0,8 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Надо избавиться от тех людей, которые эту теорию и практику оставляют в жизни и стараются её сохранить <...> Сейчас, когда мы уходим от доллара и евро к рублю и манату, когда уже налаживаются возможности перевода <...> Перевод рублей в манаты налажен. <...> Гастроли в Поднебесной завершились ошеломительным успехом у китайских зрителей. ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА <...> роли Вронского Дмитрий Мазуров. — Зрители следили за диалогами с экранов, где шёл перевод.
Предпросмотр: Известия №25 2024.pdf (0,6 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
ФРАНК 66,8079 УКРАИНСКАЯ ГРИВНА 23,8897 КАНАДСКИЙ ДОЛЛАР 49,7802 h c Карты на стол Россияне удвоили переводы <...> на карту стало обычным делом для россиян: за год объем таких операций вырос вдвое, а средняя сумма перевода <...> Несмотря на это, власти не спешат жестко контролировать переводы физлиц друг другу: может последовать <...> бегство в кэш, а эти операции уже не отследить. РУБЛЬ ТУДА, РУБЛЬ СЮДА Банковские переводы граждан <...> В Альфа-банке небольшой перевод клиенту другого банка обходится в 30 рублей.
Предпросмотр: Известия №238 (0) 2018.pdf (1,0 Мб)
Журнал «Мировая экономика и международные отношения» издается с 1957 года. Является ведущим мультидисциплинарным научным изданием в России и СНГ по актуальным теоретическим и научно-практическим проблемам международной политики, мирохозяйственных связей, развития отдельных стран и регионов.
Теория и системы управления Известия РАН. Физика атмосферы и океана Известия РАН. <...> Характерно, что в отстранении военных от власти и переводе страны на путь демократических преобразований <...> Курс экономической теории. Учебник. Под общ. ред. М.Н. ЧЕПУРИНА, Е.А. КИСЕЛЕВОЙ. <...> Теория и системы управления Известия РАН. Физика атмосферы и океана Известия РАН. <...> Курс экономической теории. Учебник. Под общ. ред. М.Н. ЧЕПУРИНА, Е.А. КИСЕЛЕВОЙ.
Предпросмотр: Мировая экономика и международные отношения №3 2016.pdf (0,5 Мб)
Научный периодический журнал «Вестник Дипломатической академии МИД России. Россия и мир» издается Дипломатической академией Министерства иностранных дел Российской Федерации с сентября 2014 г. Публикуется ежеквартально. Входит в Перечень рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук, рекомендованный Высшей аттестационной комиссией (ВАК) при Минобрнауки РФ. Включен в Российский индекс научного цитирования (РИНЦ).
До 2024 г. журнал назывался «Вестник Дипломатической академии МИД России.
Международное право»
Эволюция – революция, эволюция – революция и так до бесконечности, учат нынешние теории развития. <...> модели общества, базирующейся на принципиально иной, более глубокой и более дальновидной эволюционной теории <...> проблемы принципиально неразрешимы в рамках принятой замкнутой, моноцентрической парадигмы политической теории <...> В переводе в французского, откуда он взят, данный термин обозначает примерно «достояние» или «наследие <...> Действительно, для точности анализа лучше пока употреблять термин без перевода его на русский язык.
Предпросмотр: Вестник Дипломатической академии МИД России. Международное право №1 2019.pdf (0,2 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Полина Потапова Федеральные власти не поддержали инициативу Сергея Шойгу по введению госпошлины на перевод <...> августа Шойгу обратился к главе государства с предложением ввести такую пошлину в связи с массовым переводом <...> Во-первых, говорится в докладе, вычислить кадастровую стоимость участка до его перевода в другую категорию <...> Как записано в докладе, вопросы, касающиеся перевода земель из одной категории в другую, регионы могут <...> недостаточно прозрачен. — Введение ясного механизма перевода земель, определение стоимости такой операции
Предпросмотр: Известия №161 (0) 2012.pdf (1,5 Мб)
Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.
Комментарий на «Сновидение Сципиона» (перевод В. <...> Предисловие к переводу Философские идеи и взгляды Г. <...> Б., перевод, 2017 Г. Кельзен. <...> Т., перевод, 2017 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 182 ПЕРЕВОДЫ что душа [сама <...> Перевод с латинского и примечания В. Т.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №2(164) 2017.pdf (0,3 Мб)
Автор: Лукин Александр Владимирович
М.: Весь мир
Сборник статей известного китаеведа и специалиста в области истории
международных отношений, проректора Дипломатической академии А.В. Лукина посвящен восточному направлению российской внешней политики. Опубликованные за последние десять лет в различных научных журналах, коллективных монографиях и периодической печати статьи дают чрезвычайно полное представление о тех вызовах, с которыми Россия сталкивается на Дальнем Востоке. В книге содержатся оценки развития российской внешней политики в целом и роли ее восточного вектора, приводится анализ существующих возможностей и трудностей.
Причина здесь в том, что по сути это два разных перевода английского термина «public diplomacy». <...> Тем не менее, перевод конференции под эгиду ООН привел к значительно2 Стенограмма выступления министра <...> Теория «буддистского социализма» Н. <...> потребностей»); 2) теория «компромиссного мышления» и 3) теория «глобализации». <...> Ни слов докладчика, ни перевода не слышно, они забивают друг друга.
Предпросмотр: Поворот к Азии. Российская внешняя политика на рубеже веков и ее активизация на восточном направлении.pdf (1,0 Мб)
Издание, в котором публикуются результаты исследований в различных субдисциплинах политической науки: политическая теория, политическая социология, политическая регионалистика, политическая философия, сравнительная политология, политическое управление.
Устроение общества: Очерк теории структурации. <...> региональных политических предпринимателей могут варьироваться от полного принятия доминирующей культуры и перевода <...> монолингвизм более эффективен, поскольку менее затратен, как с точки зрения финансовых издержек, так и ошибок перевода <...> Основы политической теории. М., 1998. [Degtyarev A. A. <...> Библиографический список должен сопровождаться транслитерацией и переводом русскоязычных источников на
Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Серия Политология №3 2018.pdf (0,8 Мб)
Издание освещает все сегменты политического рынка в России: политический процесс, партии, движения, лидеры, идеи, электоральные настроения, избирательный процесс. Для профессиональных политиков, политологов, политических технологов и рекламистов
Отвлечение от военной специфики и перевод задач, выполняемых СЦ, в по> литико>управленческую плоскость <...> Теории политического маркетинга относят к идеографическим теориям среднего и прикладного уровней. <...> Интегрирует теории политической на> уки; 4. <...> Ну почему необхо> димость перевода третьего класса для санитарно>защитных зон только у одной компании <...> землях, которые принадлежат другим лицам, а постановка на кадаст> ровый учет частей земельных участков, перевод
Предпросмотр: Политический маркетинг №3 2013.pdf (0,1 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
их неукраинской территорией и отталкивает от себя, — сказал «Известиям» доцент кафедры политической теории <...> Он подчеркнул, что наряду с этим указом актуальна и проблема принудительного перевода сотрудников на <...> Песня «One Night in Bangkok» в русском переводе не очень ложится на ухо. Оригинал лучше. <...> Есть трудности перевода: в одну строку английского текста умещается и мысль, и метафора. <...> Автор русского перевода Алексей Иващенко проделал титаническую работу.
Предпросмотр: Известия №154 (0) 2020.pdf (1,8 Мб)
Журнал «США & Канада: экономика – политика – культура» был основан в 1970 г. как журнал «США: экономика, политика, идеология». С 1998 г. он получил свое нынешнее название. Его главная цель - информировать читателей о современной внутренней и внешней политике США и Канады, а также об актуальных теоретических и практических проблемах международной политики.
Миссия журнала состоит в том, чтобы быть дискуссионной площадкой для авторитетных исследователей из России и стран СНГ для обмена мнениями о процессах и событиях, происходящих в США и Канаде.
Журнал публикует научные статьи, в которых представлены результаты исследований как российских, так и зарубежных ученых. Являясь ведущим российским периодическим научным изданием по современной американистике и канадоведению, журнал публикует также статьи по таким проблемам, как национальная, региональная и международная безопасность, оборонная политика, процессы глобализации и интеграции, инновации, научно-технический прогресс, международный терроризм и борьба с ним, экологические проблемы и вопросы науки и культуры.
Среди читателей журнала - международные исследователи и студенты, преподаватели, аспиранты и студенты высших учебных заведений, руководители и сотрудники федеральных и региональных органов государственной власти, менеджеры и аналитики банков и корпораций.
Авторами журнала являются научные сотрудники Института США и Канады РАН – ведущего российского исследовательского центра, занимающегося комплексным изучением стран североамериканского региона, а также ученые из других российских научно-исследовательских институтов, зарубежные исследователи, аналитики и банковские специалисты, преподаватели университетов и других высших учебных заведений, аспиранты, представители органов законодательной и исполнительной власти Российской Федерации и стран СНГ.
Структура статьи была определена исходя из того, что 2 В случае если имеются официальные русские переводы <...> Идеалистическая теория войны. <...> Теория и практика. Институт Дальнего Востока РАН. М.: Весь Мир, 2016. С. 298. <...> Англоязычная часть содержит перевод и транслитерацию названий русскоязычных источников на английский <...> За разрешением на перепечатку или перевод опубликованных в нашем журнале материалов обращаться в Редакцию
Предпросмотр: США и Канада экономика, политика, культура №7 (0) 2024.pdf (0,5 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
То есть Сбербанк готов осуществлять переводы между картами (и дебетовыми, и кредитными) любых банков <...> И хотя Сбербанк анонсирует наиболее широкие возможности перевода с карты на карту, пионером в данном <...> Но в банкоматах этого банка не удастся выполнить перевод с зарубежной карты. <...> Сбербанк займется карточными переводами Под саммит АТЭС военные заложили «бомбу» Окончание. <...> На переводе в полузащиту Дмитрия Комбарова Карпин ограничиваться не собирается.
Предпросмотр: Известия №203 (0) 2011.pdf (1,0 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Федеральной службе по контролю за оборотом наркотиков (ФСКН) и сократить минимальную сумму анонимного перевода <...> Курс, как предполагается, будет состоять из нескольких часов теории и практических занятий. <...> закона в ближайшее время будет обсуждаться на заседании Координационного совета по совершенствованию теории <...> По оценке Бородачева, на перевод фильмов в цифру собственными силами, то есть на лицензионные доходы <...> Олег Кармунин По всему Белграду висят огромные афиши с надписью «Сунчаница», что в переводе на русский
Предпросмотр: Известия №188 (0) 2014.pdf (0,4 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Как показал анализ, в одном вузе для перевода требуется учиться на «отлично» в течение шести семестров <...> Одновременно предлагается закрепить в уставах вузов четкие правила перевода. <...> Например, в прошлом году более чем на треть вырос рынок денежных переводов. <...> Тем не менее это средняя сумма перевода российских граждан в герцогство Люксембург. <...> Это ж где трудиться нужно, чтобы скопить на такие переводы?
Предпросмотр: Известия №42 (0) 2009.pdf (1,6 Мб)
Журнал «Мировая экономика и международные отношения» издается с 1957 года. Является ведущим мультидисциплинарным научным изданием в России и СНГ по актуальным теоретическим и научно-практическим проблемам международной политики, мирохозяйственных связей, развития отдельных стран и регионов.
многопрофильную платформу, предоставляющую более 20 разнообразных сервисов, включая платежи и денежные переводы <...> активно строить на Гильменде плотины с целью увеличения площади орошаемых земель и реализации программы перевода <...> Заимствовавшая такой подход неоклассическая теория миграции и затем новая экономическая теория миграции <...> Об экономических причинах первой мировой вой ны, о теории империализма и теории накопления Розы [Люксембург <...> По поручению Сталина он редактировал перевод на русский язык воспоминаний Отто фон Бисмарка и написал
Предпросмотр: Мировая экономика и международные отношения №2 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
следующей конференции в Лондоне ему была оказана высокая честь подведения итогов конференции в области теории <...> В XX веке появилась мощная теория таблиц, на ее основе развилась такая отрасль знания, как базы данных <...> Я же развил эту теорию и предложил формальные описания и наглядные схемы модулей с конечными числами <...> Ныне он переводами Гомера занят на пользу словесности российской, а восемь лет тому назад пропадал — <...> На втором месте (пять номинаций) — и это сенсация — «Трудности перевода» дочки Копполы — Софии (прежде
Предпросмотр: Известия №233 (0) 2003.pdf (0,3 Мб)
Социально-экономическое положение России, становление демократического общества, укрепление государства, военные и внешнеполитические проблемы, развитие образования, науки, культуры – таков неполный перечень тем, поднимаемых на страницах журнала.
Согласно теории поколений У. Штрауса и Н. <...> Ли Тэн-хуэй предложил теорию двух государств, т. е. <...> Необходимо начать последовательную работу по переводу взносов, расчётов бюджета, финансовых операций <...> В последнем уже было заложено требование перевода официального делопроизводства на молдавский язык (на <...> Кроме того, постановлением правительства ПМР предписывалось в срок до 10 сентября 1991 г. завершить перевод
Предпросмотр: Обозреватель-Observer №8 2022.pdf (0,3 Мб)