Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615618)
Контекстум
  Расширенный поиск
67/68

РАЗЛИЧНЫЕ ОТРАСЛИ ПРОМЫШЛЕННОСТИ И РЕМЕСЛА


← назад
17

689Технические и другие ручные любительские работы (в домашних условиях) (Рукоделие - см. 746) (публикации в стадии загрузки)

Результаты поиска

Нашлось результатов: 5032 (3,44 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
251

№10 [Электросвязь, 2009]

Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г. Журнал «Электросвязь» — это: - результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных; - вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений; - оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи. Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.

Нерешенность проблемы звукового сопровождения в ВИС тормозит их внедрение. <...> Плюсы состоят в том, что проблема дефицита транспондеров будет решена. <...> Следует отметить, что ФГУП НИИР накоплен большой опыт в области перевода действующих аналоговых РРЛ на <...> , представляющих собой не перевод и не компиляцию существующих международных стандартов, а специально <...> Однако, в ряде случаев использование вновь подобранных каналов будет возможно только в случае перевода

Предпросмотр: Электросвязь №10 2009.pdf (0,7 Мб)
252

Исследование режимов вытеснения нефти в сложных объектах // Автоматизация, телемеханизация и связь в нефтяной промышленности .— 2014 .— №3 .— С. 19-22 .— URL: https://rucont.ru/efd/349486 (дата обращения: 03.07.2025)

В статье приводится пример определения режима вытеснения нефти на отдельном сложно построенном участке месторождения путем многоэтапного замера и анализа кривых падения и восстановления давления скважин.

Коэффициент продуктивности после перевода скважины № 1 в добывающий фонд оказался в 10 раз меньше коэффициента <...> Несмотря на то что в скважину было закачано более 460 тыс. м3 воды, после перевода скважины на добычу

253

№2 [Тонкие химические технологии, 2015]

Журнал "Тонкие химические технологии" (прежнее название [2006-2014] "Вестник МИТХТ") выходит один раз в два месяца и публикует обзоры и статьи по актуальным проблемам химической технологии и смежных наук. Журнал основан в 2006 году. Учредителем журнала является Московская государственная академия тонкой химической технологии им. М.В. Ломоносова (МИТХТ), ныне Московский государственный университет тонких химических технологий имени М.В. Ломоносова. Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора (кандидата) наук. Журнал реферируется в международной базе данных Chemical Abstracts, входит в международный каталог периодических изданий Ulrich. Под новым названием "Тонкие химические технологии" журнал "Вестник МИТХТ" выходит, начиная с 1-го выпуска 10-го тома за 2015 год.

Плазмохимические технологии в биологии и медицине: современное состояние проблемы 5 Носикова Л.А., Шестаков <...> Одной из основных проблем производителей синтетических моющих средств (СМС) является борьба с солями <...> 16.96 нию индивидуальных металлов в противоположные стороны, обеспечивает возможность преимущественного перевода <...> Для сплава никель-рений (10% мас.) удается достичь преимущественного перевода в раствор никеля, соотношение <...> Фундаментальные проблемы металлургии XXI века. Металлургия редких и рассеянных элементов.

Предпросмотр: Тонкие химические технологии №2 2015.pdf (0,4 Мб)
254

№10 [Уголь, 2018]

ЖУРНАЛ ЯВЛЯЕТСЯ центральным изданием и проводником государственной политики в угольной промышленности России. Цель издания – представление научно-технической общественности новых научных результатов фундаментальных, проблемно-ориентированных, поисковых научных исследований; аналитических статей и обзоров по актуальным научным проблемам угольной отрасли, информационных сообщений, в том числе по результатам работы совещаний, конференций, саммитов и конгрессов в области горного дела. Способствовать осуществлению инновационной деятельности в угольной промышленности путем освещения и обсуждения результатов фундаментальных и прикладных технико-экономических исследований, опыта использования результатов инновационной деятельности для развития угольной промышленности России. Важнейшими задачами являются: обобщение научных и практических достижений специалистов в области угольной отрасли, специализирующихся на выполнении перспективных фундаментальных и прикладных исследований и разработке приоритетных наукоемких технологий. Научная концепция издания предполагает публикацию современных достижений в области инновационной деятельности в угольной промышленности. Журнал придает особое значение методическим разработкам, аналитическим исследованиям в сфере добычи и переработки угля. Задачи журнала заключаются в публикации новых результатов научных исследований, выполненных учеными, аспирантами, докторантами из вузов, Российской академии наук, других научных организаций России, стран СНГ и зарубежных университетов.

Для перевода электрона на более высокий уровень фотон должен обладать определенным количеством энергии <...> представленной структуры возможно при условии модернизации систем электроприводов основного оборудования путем перевода <...> модернизации систем электроприводов основного оборудования, расположенного на выемочном участке, путем перевода <...> Проблемы обеспечения высокой производительности очистных забоев в метанообильных шахтах / А.Д. <...> Развитие угледобычи и проблемы сохранения экосистем в Кузбассе. // Уголь. 2017. № 3.

Предпросмотр: Уголь №10 2018.pdf (0,4 Мб)
255

№10 [Уголь, 2011]

ЖУРНАЛ ЯВЛЯЕТСЯ центральным изданием и проводником государственной политики в угольной промышленности России. Цель издания – представление научно-технической общественности новых научных результатов фундаментальных, проблемно-ориентированных, поисковых научных исследований; аналитических статей и обзоров по актуальным научным проблемам угольной отрасли, информационных сообщений, в том числе по результатам работы совещаний, конференций, саммитов и конгрессов в области горного дела. Способствовать осуществлению инновационной деятельности в угольной промышленности путем освещения и обсуждения результатов фундаментальных и прикладных технико-экономических исследований, опыта использования результатов инновационной деятельности для развития угольной промышленности России. Важнейшими задачами являются: обобщение научных и практических достижений специалистов в области угольной отрасли, специализирующихся на выполнении перспективных фундаментальных и прикладных исследований и разработке приоритетных наукоемких технологий. Научная концепция издания предполагает публикацию современных достижений в области инновационной деятельности в угольной промышленности. Журнал придает особое значение методическим разработкам, аналитическим исследованиям в сфере добычи и переработки угля. Задачи журнала заключаются в публикации новых результатов научных исследований, выполненных учеными, аспирантами, докторантами из вузов, Российской академии наук, других научных организаций России, стран СНГ и зарубежных университетов.

Одним из составляющих этого успеха явился перевод шахт на многоштрековую подготовку с применением в качестве <...> Экологические проблемы решаются с помощью перевода электростанций на сверхкритические технологии с КПД <...> проектов горнотехнических систем типа: SDS*, RTS**, MFMS*** путь вывода ее из системного кризиса и перевода <...> Цена энергии: Формирование международных цен на уголь (перевод на русский), Секретариат энергетической <...> Экологические проблемы Кузбасса // Уголь. — 1990. — № 9. — С. 25-29. 3.

Предпросмотр: Уголь №10 2011.pdf (1,3 Мб)
256

What are Polymers? (Что такое полимеры?) учеб. пособие

КНИТУ

Рассмотрены вопросы строения, получения, применения полимеров и исследования их свойств. Отвечает требованиям дисциплин «Специализированный профессионально-ориентированный перевод» (английский язык) и «Английский язык (технический перевод)». Содержит технические основы науки о полимерах на английском языке, теорию технического перевода и комплекс заданий для аудиторной работы по практике перевода и изучению терминологии.

Отвечает требованиям дисциплин «Специализированный профессионально-ориентированный перевод» (английский <...> язык) и «Английский язык (технический перевод)». <...> Содержит теоретические основы науки о полимерах на английском языке, теорию технического перевода и комплекс <...> заданий для аудиторной работы по практике перевода и изучению терминологии. <...> Второе издание дополнено теорией технического перевода, информацией о поведении полимеров в условиях

Предпросмотр: What are polymers (что такое полимеры).pdf (0,2 Мб)
257

№1 [Проблемы машиностроения и автоматизации, 2014]

В журнале публикуются актуальные материалы (обзоры, статьи, сообщения) по результатам научных исследований и практических разработок в России и за рубежом в области машиноведения и машиностроения, а также о передовом опыте, новых материалах и прогрессивных технологиях, включая проблемы экономики, управления и автоматизации, инноваций и инвестиций в машиностроении. Включен в Перечень ВАК.

Сокращается продолжительность времени останова и перевода рабочей позиции на обработку нового изделия <...> ПРП на регенерацию технологии с переводом ПРП на обработку нового изделия с новой технологией, а, соответственно <...> России усиливает актуальность вопроса о роли государства в осуществлении необходимых преобразований для перевода <...> Так, допуск на угол закрутки пера (в переводе на линейные размеры) относительно базовой системы координат <...> МОДЕРНИЗАЦИЯ ВОЛОЧИЛЬНЫХ СТАНОВ ПОД ТЕХНОЛОГИЮ ЭПВ Модернизация волочильных станов и перевод их работы

Предпросмотр: Проблемы машиностроения и автоматизации №1 2014.pdf (0,7 Мб)
258

№2 [Аспирант и соискатель, 2020]

В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний

Заголовок касается проблем города Жанаозен. 3. <...> Большинство китайских исследований в то время пришли из православного миссионерского корпуса, занимается переводом <...> Искусственный интеллект Самая главная проблема искусственного интеллекта сегодня это проблема обобщения <...> многонациональность и мультиязычность, поэтому, чтобы гость смог воспользоваться системой и услугами они должны иметь переводы <...> Для перевода в массив используется следующий алгоритм [5]: 1) Корневой элемент дерева – нулевой элемент

Предпросмотр: Аспирант и соискатель №2 2020.pdf (0,4 Мб)
259

№2(60) [Ритм машиностроения, 2011]

Специализированный журнал по оборудованию, оснастке, комплектующим, инструменту. Миссия издания: отражать тенденции развития рынка обрабатывающего оборудования. Цели издания: обеспечивать читательскую аудиторию наиболее полной информацией в области обрабатывающего оборудования. Отображать тенденции развития станкоинструментальной отрасли. Освещать вопросы производства, покупки, продажи, модернизации, ремонта, обслуживания оборудования.

Основная проблема в нас самих. <...> Таким образом, точный перевод на русский язык английского слова honing в первом приближении выглядит <...> Но в нашем русском переводе закрались два иностранных слова: «инструмент» от латинского instrumentum <...> Попробуем сделать второе приближение перевода на русский без применения иностранных слов. <...> Как современная машина (maschine – в переводе с немецкого – станок) обзавелась автоматической 4-х ступенчатой

Предпросмотр: Ритм машиностроения №2(60) 2011.pdf (0,3 Мб)
260

№9 [Электронные компоненты, 2019]

издается с 1995 года, и уже более 15 лет является авторитетным источником профессиональной информации для разработчиков электронной аппаратуры, технического руководства предприятий отрасли, директоров по снабжению и надежным маркетинговым партнером для производителей и дистрибьюторов электронных компонентов

Мы просим прислать любые чужие статьи с разрешением для перевода и публикации. <...> Статья представ‑ ляет собой перевод руководства по применению AN‑1045 [1]. <...> Структурная схема устройства MicroClock ПО МАТЕРИАЛАМ КОМПАНИИ RENESAS Перевод Д.П. <...> Однако это интегрирование усложняют некоторые проблемы. <...> Сигнал PWDN используется для выключения микросхемы, т. е. для перевода ее в режим с малым током потребления

Предпросмотр: Электронные компоненты №9 2019.pdf (0,4 Мб)
261

№1 [Электросвязь, 2021]

Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г. Журнал «Электросвязь» — это: - результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных; - вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений; - оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи. Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.

С появлением Amazon Kuiper, Telesat LEO и т.д. проблемы только усугубятся. <...> важно для оперативного взаимодействия с клиентами операторов сетей связи; • распознавание речи в целях перевода <...> Эти процедуры реализуются при установлении в ЦЭС состояния исправности или неисправности, а также при переводе <...> Для перевода канала связи в состояние восстановления из ЦЭС в соответствующий узел коммутации, к которому <...> Здесь важно определить проблему и сформировать поручение для специалиста.

Предпросмотр: Электросвязь №1 2021.pdf (2,0 Мб)
262

Основы графического дизайна на компьютере в Photoshop CS6 : учебное пособие

Автор: Аббасов Ифтихар Балакиши оглы
М.: ДМК Пресс

Учебное пособие предназначено для освоения графического редактора Adobe Photoshop CS6 студентами-дизайнерами и студентами других художественных специальностей. Освоение представлено в виде конкретных упражнений с поэтапным выполнением. В компактном виде описаны возможности редактора — начиная от создания изображения, его редактирования, цветокоррекции до сохранения и вывода на печать. Упражнения выполняются на примере авторских рисунков. Приведены творческие работы для самостоятельного выполнения. Книга будет интересной также для читателей с художественным вкусом, желающих освоить компьютерную графику.

Редактор Adobe Pho toshop использует эту модель для перевода изображения из одной модели в другую. <...> сказать о переводе из RGB или из Lab в CMYK. <...> Поэтому перевод в эту палитру предпочтительно выполнять перед самой пе чатью. Упражнение 5.1. <...> Перевод в полутоновые режимы 1. Откройте документ Цветок.jpg из папки Урок 5. 2. <...> Поэтому, если у вас возникают проблемы с применением фильтра, следует очи стить память командой Edit

Предпросмотр: Основы графического дизайна на компьютере в Photoshop CS6 учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
263

№2 [Беспроводные технологии, 2012]

«Беспроводные технологии» информирует читателей о последних разработках в области беспроводных технологий, об основных направлениях, тенденциях и перспективах развития отечественного и мирового рынков беспроводной связи, о фирмах, работающих на этих рынках. Приложение адресуется разработчикам беспроводных технологий и специалистам по их применению. Тематически журнал охватывает все стандарты IEEE для беспроводной связи, сотовые стандарты GSM и CDMA, ISM диапазоны, затрагивает весь спектр беспроводного оборудования: модемы и модули GSM, GPRS, EDGE; GSM и GPRS терминалы; GPS модули. "Беспроводные технологии" являются тематическим приложением к журналу "Компоненты и технологии".

развертывания на начальном этапе LTE-подключения по Wi-Fi, а по мере появления технической возможности перевода <...> Кроме того, важное значение имеют проблемы безопасности. <...> Наиболее значимые проблемы, ограничивающие эффективность применения сенсорных сетей Проблемы применения <...> Возможность перевода роутеров в режим сна обусловлена реализованным механизмом временной синхронизации <...> Но и TMA могут порождать проблемы.

Предпросмотр: Беспроводные технологии №2 2012.pdf (0,7 Мб)
264

№12 [Уголь, 2006]

ЖУРНАЛ ЯВЛЯЕТСЯ центральным изданием и проводником государственной политики в угольной промышленности России. Цель издания – представление научно-технической общественности новых научных результатов фундаментальных, проблемно-ориентированных, поисковых научных исследований; аналитических статей и обзоров по актуальным научным проблемам угольной отрасли, информационных сообщений, в том числе по результатам работы совещаний, конференций, саммитов и конгрессов в области горного дела. Способствовать осуществлению инновационной деятельности в угольной промышленности путем освещения и обсуждения результатов фундаментальных и прикладных технико-экономических исследований, опыта использования результатов инновационной деятельности для развития угольной промышленности России. Важнейшими задачами являются: обобщение научных и практических достижений специалистов в области угольной отрасли, специализирующихся на выполнении перспективных фундаментальных и прикладных исследований и разработке приоритетных наукоемких технологий. Научная концепция издания предполагает публикацию современных достижений в области инновационной деятельности в угольной промышленности. Журнал придает особое значение методическим разработкам, аналитическим исследованиям в сфере добычи и переработки угля. Задачи журнала заключаются в публикации новых результатов научных исследований, выполненных учеными, аспирантами, докторантами из вузов, Российской академии наук, других научных организаций России, стран СНГ и зарубежных университетов.

бассейна), т. е. решаются все три проблемы. <...> перерабатывающих предприятий, сроки устойчивой работы, объемы производства ТЭР и затраты на единицу продукции (в переводе <...> рекомендованных к использованию в угольной промышленности, остается открытым вопрос о безреагентном способе перевода <...> Данная задача решена путем перевода растворенных примесей (кроме соединений натрия и калия) в нерастворимые <...> углепромышленных муниципальных образований и среди этих проблем наиболее сложной проблемы занятости

Предпросмотр: Уголь №12 2006.pdf (0,3 Мб)
265

№8 [ЭЛЕКТРОНИКА: Наука, Технология, Бизнес, 2023]

Отечественный научно-технический журнал, освещающий проблемы электроники в её широком понимании. «ЭЛЕКТРОНИКА: НТБ» – журнал об электронике для профессионалов. В каждом номере самая свежая и необходимая в работе информация: новости рынка, интервью, аналитика, гид по российскому и западному рынку электроники, технические статьи и комментарии экспертов. В фокусе также - анализ мирового рынка электроники, проблемы российской науки, вопросы интеллектуальной собственности, инвестиций.

Исследователи решили эту проблему. <...> В частности, было отмечено, что в последнее время компания получает большое количе‑ ство заказов по переводу <...> Мы предоставляем конвертеры для перевода ПО с тестеров «АСК-МКИ», «ЛИАНА-100Е», «АСК-ОМК» и др. <...> Кроме того, мы можем создать ПО для перевода программ проверки конкретных жгутов с любого тестера в формат <...> Наличие конвертеров значительно упрощает перевод программ со старых тестеров на новые, что позволяет

Предпросмотр: ЭЛЕКТРОНИКА Наука, Технология, Бизнес №8 2023.pdf (0,1 Мб)
266

№3 [Уголь, 2024]

ЖУРНАЛ ЯВЛЯЕТСЯ центральным изданием и проводником государственной политики в угольной промышленности России. Цель издания – представление научно-технической общественности новых научных результатов фундаментальных, проблемно-ориентированных, поисковых научных исследований; аналитических статей и обзоров по актуальным научным проблемам угольной отрасли, информационных сообщений, в том числе по результатам работы совещаний, конференций, саммитов и конгрессов в области горного дела. Способствовать осуществлению инновационной деятельности в угольной промышленности путем освещения и обсуждения результатов фундаментальных и прикладных технико-экономических исследований, опыта использования результатов инновационной деятельности для развития угольной промышленности России. Важнейшими задачами являются: обобщение научных и практических достижений специалистов в области угольной отрасли, специализирующихся на выполнении перспективных фундаментальных и прикладных исследований и разработке приоритетных наукоемких технологий. Научная концепция издания предполагает публикацию современных достижений в области инновационной деятельности в угольной промышленности. Журнал придает особое значение методическим разработкам, аналитическим исследованиям в сфере добычи и переработки угля. Задачи журнала заключаются в публикации новых результатов научных исследований, выполненных учеными, аспирантами, докторантами из вузов, Российской академии наук, других научных организаций России, стран СНГ и зарубежных университетов.

Первый вариант заключается в переводе женщины на ту должность, работа на которой для нее не запрещена <...> Работник вправе, но не обязан, согласить ся на такой перевод, поскольку понятие принудительно го перевода <...> которому женщина была принята на запрещенные для нее подземные работы, подлежит изменению посредством перевода <...> ее на должность, за нимать которую она вправе, либо прекращению, если на перевод женщина не согласна <...> Для перевода запаса древесины на повторно сти в запас на 1 га необходимо умножить запас древеси ны

Предпросмотр: Уголь №3 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
267

№2 [Пластикс: индустрия переработки пластмасс, 2024]

Журнал "ПЛАСТИКС: индустрия переработки пластмасс" - информационно-аналитическое издание о полимерных технологиях, сырье, оборудовании, изделиях из пластмасс, о рынке полимеров. Издается с 2002 года объемом от 72 до 144 полноцветных страниц, тиражом 4000 экземпляров, с периодичностью 11 раз в год. Аудитория журнала: инвесторы, топ-менеджеры, технологи полимерных компаний, ведущие специалисты фирм-производителей полимерного сырья, оборудования, изделий из пластмасс.

Конечно, образование нагара является далеко не единственной причиной, вызывающей проблемы с запайкой <...> Однако с помощью онлайн-платформ всех проблем не решить. <...> Хочу особо отметить: мы не собираемся делать акцент на проблемах — они сегодня и так всем очевидны. <...> Определение показателя текучести расплава Получение большинства изделий из пластиков осуществляется методом перевода <...> Alipay, но, к сожалению, иностранным туристам подключить их для оплаты еды, такси, транспорта, одежды и перевода

Предпросмотр: Пластикс индустрия переработки пластмасс №2 2024.pdf (0,5 Мб)
268

№1 [Вестник МГУП имени Ивана Федорова, 2013]

Научно-технический журнал «Вестник МГУП» — периодический сборник научных статей и докладов преподавателей, молодых ученых, аспирантов и студентов, занимающихся научными исследованиями в различных областях естественнонаучных исследований, проблем экономики полиграфии и издательского дела, техники и технологии полиграфии, информационных технологий, издательского дела и рекламы. Выпуск издания приостановлен с 2014 года в связи с подготовкой сетевой версии издания.

Гольцова Современные зарубежные программы поддержки издания переводов и продвижения национальных лиòераòур <...> Разрабоòаны ñпециальные программы, в òом чиñле переводчеñкие и издаòельñкие, для поддержки переводов <...> FILI ежегодно выделяеò 650 òыñ. евро в качеñòве гранòов на издание и переводы книг финñких авòоров (эòо <...> Риñунки, графичеñкие ñимволы образуюò язык, перевод ñ коòорого неизбежно ñвязан ñ поòерями. <...> ñòаòей «Êнигоиздаòельñкий бизнеñ» (перевод Á.В.

Предпросмотр: Вестник МГУП №1 2013.pdf (0,1 Мб)
269

№4 [Лесной вестник. Forestry Bulletin, 2013]

Предыдущее название: Вестник Московского государственного университета леса - Лесной вестник (до 2016 года)/ Журнал является ведущим научно-информационным журналом в области лесного хозяйства, экологии, лесозаготовки, деревообработки, химической технологии и обработки древесины, экономики лесного комплекса. Журнал публикует: статьи ученых высшей школы, НИИ, зарубежных специалистов, руководителей предприятий и инженеров; тексты докладов ученых на симпозиумах, конференциях и совещаниях; аннотации и рецензии на новые книги; публицистические и исторические литературные материалы. Главный редактор - Обливин Александр Николаевич, профессор, доктор технических наук, академик РАЕН и МАНВШ, Заслуженный деятель науки и техники РФ, Президент МГУЛ, профессор кафедры процессов и аппаратов деревообрабатывающих производств Московского государственного университета леса

Из Лесного кодекса исключено понятие «лесные земли», а перевод лесных участков и земель лесного фонда <...> Таким образом, перевод использования лесов на концессионную модель их Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО <...> И проявляется она в чиновничьем произволе, захвате целых территорий, переводе лесных территорий в другую <...> Торговая компания осуществляет перевод денежных средств на расчетный счет лизинговой компании в размере <...> Примером данного вида частно-государственного партнерства может служить перевод муниципальных котельных

Предпросмотр: Вестник Московского государственного университета леса - Лесной вестник №4 2013.pdf (1,3 Мб)
270

№5 [Лесной вестник. Forestry Bulletin, 2016]

Предыдущее название: Вестник Московского государственного университета леса - Лесной вестник (до 2016 года)/ Журнал является ведущим научно-информационным журналом в области лесного хозяйства, экологии, лесозаготовки, деревообработки, химической технологии и обработки древесины, экономики лесного комплекса. Журнал публикует: статьи ученых высшей школы, НИИ, зарубежных специалистов, руководителей предприятий и инженеров; тексты докладов ученых на симпозиумах, конференциях и совещаниях; аннотации и рецензии на новые книги; публицистические и исторические литературные материалы. Главный редактор - Обливин Александр Николаевич, профессор, доктор технических наук, академик РАЕН и МАНВШ, Заслуженный деятель науки и техники РФ, Президент МГУЛ, профессор кафедры процессов и аппаратов деревообрабатывающих производств Московского государственного университета леса

Показано, что такой перевод в полном объеме ограничивается, с одной стороны, транспортной доступностью <...> Одним из наиболее важных ограничивающих факторов перевода теплоснабжения в субъектах Российской Федерации <...> Для перевода единиц биомассы в тепловые эквиваленты использовали соответствующие коэффициенты [3]. <...> При этом полный перевод объектов теплоснабжения с нефтепродуктов на древесное биотопливо возможен далеко <...> Пожары в Бразилии, Индонезии и Греции были сознательно устроены, чтобы расчистить землю для перевода

Предпросмотр: Вестник Московского государственного университета леса - Лесной вестник №5 2016.pdf (0,7 Мб)
271

Процессы, аппараты и оборудование для защиты литосферы от промышленных и бытовых отходов учеб. пособие

Автор: Романова С. М.
КНИТУ

Рассмотрены основы технологии, процессов, аппаратов и оборудования для защиты литосферы от промышленных и бытовых отходов с использованием различных принципов, методов и способов. Приведены сведения об основах технологии переработки и утилизации твердых отходов, об их обезвреживании и захоронении на полигонах.

Остроту проблемы пытаются снять путем максимального использования отходов в качестве вторичного сырья <...> ; обезвреживания отходов, включая перевод токсичных отходов в нетоксичные соединения, растворимых в нерастворимые <...> Проблемы образования и использования отходов многогранны. <...> Строительство мусоросжигательных заводов противоречит тенденции перевода всех промышленных предприятий <...> отходов и продуктов с целью их полного обезвреживания или понижения токсичности (класса опасности), перевода

Предпросмотр: Процессы, аппараты и оборудование для защиты литосферы от промышленных и бытовых отходов.pdf (0,3 Мб)
272

№2 [Ритм машиностроения, 2017]

Специализированный журнал по оборудованию, оснастке, комплектующим, инструменту. Миссия издания: отражать тенденции развития рынка обрабатывающего оборудования. Цели издания: обеспечивать читательскую аудиторию наиболее полной информацией в области обрабатывающего оборудования. Отображать тенденции развития станкоинструментальной отрасли. Освещать вопросы производства, покупки, продажи, модернизации, ремонта, обслуживания оборудования.

В целом программное обеспечение для перевода точечного изображения в векторный формат, представленное <...> Корректный перевод дуги в вектор Рис. 7. Некорретный перевод. <...> Перевод дуги в сплайны, и на эти элементы стоит обращать первоочередное внимание. 2. <...> Большие проблемы с отечественными электронными компонентами. <...> Что такое проблема? Проблема — это то событие, которое не предусмотрено договором?

Предпросмотр: Ритм машиностроения №2 2017.pdf (0,3 Мб)
273

№6 [Аспирант и соискатель, 2022]

В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний

«Актуальные проблемы современной науки» – № Т1080 2. «Аспирант и соискатель» – № Т1076 3. <...> Информационно-аналитический журнал «Актуальные проблемы современной науки», № 6 за 2022 год. <...> Множество научных докладов и конференций поднимают вопросы и проблемы Cardano. <...> Выводы: В настоящее время проблема лечения ХРАС остается актуальной. <...> Для каждого показателя была разработана формула перевода его значения в индексный вид: • показатель «

Предпросмотр: Аспирант и соискатель №6 2022.pdf (0,5 Мб)
274

№3 [Электронные компоненты, 2015]

издается с 1995 года, и уже более 15 лет является авторитетным источником профессиональной информации для разработчиков электронной аппаратуры, технического руководства предприятий отрасли, директоров по снабжению и надежным маркетинговым партнером для производителей и дистрибьюторов электронных компонентов

от проблем синхронизации. <...> Тем не менее, остается еще ряд проблем. <...> Статья представляет собой перевод [1]. <...> Статья представляет собой сокращенный перевод [1]. Рис. 1. <...> Судя по всему, указанной суммы будет достаточно для перевода около половины производственных мощностей

Предпросмотр: Электронные компоненты №3 2015.pdf (0,4 Мб)
275

№1 [Химия в интересах устойчивого развития, 2022]

В журнале публикуются оригинальные научные сообщения и обзоры по химии процессов, представляющих основу принципиально новых технологий, создаваемых в интересах устойчивого развития, или усовершенствования действующих, сохранения природной среды, экономии ресурсов, энергосбережения.

Проблемы технологии добычи и переработки сырья в АЗ во многом совпадают с проблемами для любых регионов <...> ТЕрмоакТИВацИИ В литературе описано несколько способов регидратации продуктов термоактивации с целью перевода <...> литературе описано несколько технологических способов регидратации продуктов термоактивации с целью перевода <...> Проблемы промышленного производства водорода в сопоставлении с проблемами добычи природного водорода <...> авторов, названия учреждений, город и страну, где работают авторы, электронную почту первого автора, перевод

Предпросмотр: Химия в интересах устойчивого развития №1 2022.pdf (0,4 Мб)
276

№9 [Измерительная техника, 2018]

«Измерительная техника» – ежемесячный научно-технический журнал для специалистов, занимающихся проблемами метрологии (обеспечения единства и точности измерений во всех областях науки, техники и производства) и разработкой средств измерений (измерительных приборов, систем, эталонных комплексов, датчиков и др.). «Измерительная техника» входит в утвержденный ВАК перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук.

Ещё до опубликования перевода [6] предлагалось ограничить применение GUM международными сличениями эталонов <...> И новых проблем в отечественной поверке могло бы и не быть. <...> Предыстория проблемы. <...> Перечисленные проблемы поверки СИ возникли не только вследствие перевода GUM, где словами о «безопасности <...> И здесь возникает еще одна проблема.

Предпросмотр: Измерительная техника №9 2018.pdf (0,6 Мб)
277

№2 [Измерительная техника, 2024]

«Измерительная техника» – ежемесячный научно-технический журнал для специалистов, занимающихся проблемами метрологии (обеспечения единства и точности измерений во всех областях науки, техники и производства) и разработкой средств измерений (измерительных приборов, систем, эталонных комплексов, датчиков и др.). «Измерительная техника» входит в утвержденный ВАК перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук.

В Международном словаре VIM-3 эта проблема определена как проблема дефинитной неопределённости или проблема <...> Методы оценки риска (аутентичный перевод ISO/IEC 31010:2009 Risk management – Risk assessment techniques <...> И в переводе [2, с. 9] тоже есть раздел, так и называемый Вычисление стандартной неопределённости, с <...> теми же проблемами. <...> «Уточнил» этот перевод одноимённый ГОСТ Р ИСО 16269-6-2005 формулой Правильный вид этой формулы дан П

Предпросмотр: Измерительная техника №2 2024.pdf (2,3 Мб)
278

№6 [Контроль. Диагностика, 2013]

Выходит с 1998 года. Журнал публикует научные и методические статьи ведущих ученых России, стран ближнего и дальнего зарубежья, представителей промышленности о методах, приборах и технологиях неразрушающего контроля и технической диагностики, их внедрении, развитии и применении. Издатель выкладывает номера с задержкой в 1 год! С 2025 года издание поставляется ежемесячно.

Однако можно указать на две проблемы, с которыми приходится сталкиваться исследователям. <...> Предлагаемый способ сравнения сигналов решает две проблемы. <...> Русский перевод: Глэдвелл Г.М.Л. Обратные задачи теории колебаний. <...> Стрелочный перевод – устройство для перевода подвижного состава с одного пути на другой. <...> Стрелочные переводы состоят из стрелок, крестовин и соединительных путей между ними.

Предпросмотр: Контроль. Диагностика №6 2013.pdf (0,3 Мб)
279

Автоматизированные системы управления технологическими процессами в полиграфии учеб. пособие

Автор: Ковалева В. В.
М.: Московский государственный университет печати

В учебном пособии рассмотрены принципы и методы построения автоматизированных систем управления, основанные на технологических процессах с участием современных технических средств автоматизации, основные схемы автоматизации типовых технологических объектов, структуры и функции автоматизированных систем управления.

Эта проблема решается путем создания и внедрения специальных аппаратов и специальных средств перевода <...> — компьютерные словари и программы автоматического перевода с одного языка на другой. <...> , далее дается команда «Перевод → Весь Текст»; во время перевода осуществляется прокручивание исходного <...> После перевода можно выполнить редактирование текста. <...> Проблема микроминиатюризации стоит и перед конструкторами источников энергопитания.

Предпросмотр: Автоматизированные системы управления технологическими процессами в полиграфии.pdf (0,7 Мб)
280

№6 [Точка опоры, 2016]

Это красочное динамичное издание освещает деятельность различных компаний синхронно с самыми значительными событиями бизнеса - крупнейшими выставками, которые проходят в Экспоцентре, Крокус Экспо, Сокольниках, Гостином Дворе, ВВЦ, Спорткомплексе Олимпийский. Отсюда начинается путь журнала в регионы РФ, зарубежные страны. На страницах журнала публикуются актуальные материалы с пресс-конференций, брифингов, которые проводятся руководителями ведущих министерств и ведомств различных отраслей промышленности. Особого внимания заслуживают статьи и интервью с руководителями компаний - лидерами промышленности, строительства, архитектуры, медицины, туризма, науки, образования, культуры, что обеспечивает интерес к журналу не только в крупных холдингах, но и среди предприятий малого и среднего бизнеса в России и СНГ. Растёт интерес к журналу и у представителей делового сообщества Германии, Италии, США, Китая и других стран. С нашей помощью компании более эффективно находят новых заказчиков, уверенно позиционируют свои товарные знаки, продукцию и услуги, делятся опытом, устанавливают связи, подтверждают свою деловую репутацию.

Одним из решений этой проблемы стала прокладка волоконно-оптических линий связи, которые в свою очередь <...> На портал «Добродел» любой житель Подмосковья может обратиться со своей проблемой. <...> строящих своё дело, и значительный опыт решения этих проблем. <...> Уже сейчас, по итогам проведённой работы на данном объекте можно выделить несомненные плюсы перевода <...> во внутренней сети банка, атакующие получали доступ к компьютерам, предназначенным для осуществления переводов

Предпросмотр: Точка опоры №6 2016.pdf (0,3 Мб)
281

ХИМИЯ ВЫСОКОМОЛЕКУЛЯРНЫХ СОЕДИНЕНИЙ Допущено УМС ОГПУ в качестве учебно-методического пособия для обучающихся по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профиль Биология и Химия, для дисциплин «Химия высокомолекулярных соединений».

Автор: Бахарева Светлана Владимировна

Пособие предназначено для студентов бакалавриата (профиль «Биология и Химия»), изучающих химию высокомолекулярных соединений в 8 семестре. В пособие входят план лабораторно-практических занятий и инструкции к лабораторным работам, тестовые задания и тексты контрольных работ, а также вопросы к экзамену и список рекомендуемой литературы.

дисциплиной, и рассчитанное на выяснение объема знаний обучающегося по определенному разделу, теме, проблеме <...> Актуальность темы исследования; новизна и самостоятельность в постановке проблемы, формулирование нового <...> аспекта известной проблемы в установлении новых связей (межпредметных, внутрипредметных, интеграционных <...> Для перевода осадка в раствор требуется специальная обработка (пептизация). <...> Приготовление прядильных растворов (расплавов) начинают с перевода исходного полимера в вязкотекучее

Предпросмотр: ХИМИЯ ВЫСОКОМОЛЕКУЛЯРНЫХ СОЕДИНЕНИЙ.pdf (0,4 Мб)
282

№5 [Лесной вестник. Forestry Bulletin, 2010]

Предыдущее название: Вестник Московского государственного университета леса - Лесной вестник (до 2016 года)/ Журнал является ведущим научно-информационным журналом в области лесного хозяйства, экологии, лесозаготовки, деревообработки, химической технологии и обработки древесины, экономики лесного комплекса. Журнал публикует: статьи ученых высшей школы, НИИ, зарубежных специалистов, руководителей предприятий и инженеров; тексты докладов ученых на симпозиумах, конференциях и совещаниях; аннотации и рецензии на новые книги; публицистические и исторические литературные материалы. Главный редактор - Обливин Александр Николаевич, профессор, доктор технических наук, академик РАЕН и МАНВШ, Заслуженный деятель науки и техники РФ, Президент МГУЛ, профессор кафедры процессов и аппаратов деревообрабатывающих производств Московского государственного университета леса

земель или земельных участков из одной категории в другую» допускает неограниченный перевод земель лесопарков <...> Технологии представления данных включают также технологии перевода данных с бумажных носителей в электронный <...> Бумажно ориентированные электронные документы (класс 1) предполагают перевод бумажных руководств в электронный <...> Насущной глобальной проблемой, которая широко обсуждается на протяжении последних лет, является проблема <...> случае отдельными специалистами, позволяет аналитикам сравнить и интегрировать их друг с другом без перевода

Предпросмотр: Вестник Московского государственного университета леса - Лесной вестник №5 2010.pdf (0,8 Мб)
283

№1 [Естественные и технические науки, 2021]

Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК). Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам. Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.

Метод вычисления LPCCкоэффициентов использует линейную шкалу перевода частоты звука в его высоту, которую <...> Adversarial Network(CycleGAN), которая является подходом к обучению глубоких сверточных сетей для задач перевода <...> доменом изображения и другим, используя неконтролируемый подход, Например, если есть необходимость в переводе <...> Перевод с английского и примечания инж. В.Н.Николаевского. <...> Перевод со второго американского переработанного издания под общей редакцией И.Г.Арамановича.

Предпросмотр: Естественные и технические науки №1 2021.pdf (0,9 Мб)
284

№4 [Естественные и технические науки, 2010]

Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК). Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам. Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.

где добывают природный газ, холодно и влажно, а применение нанотехнологий снижает энергозатраты на перевод <...> Поэтому значительный интерес представляет перевод газа в газогидратное состояние и торговли им в таком <...> Ранее решение проблемы паводков на рр. <...> Перевод на резервные объекты или горизонты Организацию синергии мониторинговых работ целесообразно проводить <...> на основе когнитивных моделей определять возможные и рациональные пути управления ситуацией с целью перевода

Предпросмотр: Естественные и технические науки №4 2010.pdf (0,4 Мб)
285

Новые технологии и материалы легкой промышленности. В 2 ч. Ч. 2 XIV Междунар. науч.-практ. конф. с элементами науч. школы для студентов и молодых ученых, 15–19 мая 2018 г. : сб. статей

КНИТУ

Представлены материалы XIV Международной научно-практической конференции с элементами научной школы для студентов и молодых ученых «Новые технологии и материалы легкой промышленности», в которых отражены новые направления работ.

Перевод с немецкого под ред. И.Е.Бурковского. Лейпциг Фахбухферлаг 1957 г. 406 с. <...> По сравнению с термопластичным переводом и прямой печатью на тканях он имеет ряд преимуществ. <...> Однако было бы неправильно считать, что проблемы возникают только при переводе русских частиц. <...> При этом проблемы на самом деле возникают не только с переводом этих слов, но и с правильным употреблением <...> Выбор проблемы / проблем проекта.

Предпросмотр: Новые технологии и материалы легкой промышленности XIV Международная научно-практическая конференция с элементами научной школы для студентов и молодых ученых сборник статей в 2 ч. Ч. 2.pdf (0,2 Мб)
286

№1 [Пластикс: индустрия переработки пластмасс, 2024]

Журнал "ПЛАСТИКС: индустрия переработки пластмасс" - информационно-аналитическое издание о полимерных технологиях, сырье, оборудовании, изделиях из пластмасс, о рынке полимеров. Издается с 2002 года объемом от 72 до 144 полноцветных страниц, тиражом 4000 экземпляров, с периодичностью 11 раз в год. Аудитория журнала: инвесторы, топ-менеджеры, технологи полимерных компаний, ведущие специалисты фирм-производителей полимерного сырья, оборудования, изделий из пластмасс.

Конечно, образование нагара является далеко не единственной причиной, вызывающей проблемы с запайкой <...> Однако с помощью онлайн-платформ всех проблем не решить. <...> Хочу особо отметить: мы не собираемся делать акцент на проблемах — они сегодня и так всем очевидны. <...> Определение показателя текучести расплава Получение большинства изделий из пластиков осуществляется методом перевода <...> Alipay, но, к сожалению, иностранным туристам подключить их для оплаты еды, такси, транспорта, одежды и перевода

Предпросмотр: Пластикс индустрия переработки пластмасс №1 2024.pdf (0,5 Мб)
287

№6 [Естественные и технические науки, 2015]

Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК). Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам. Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.

(Институт проблем управления им. В.А. <...> В 60-е годы, занимаясь проблемой поллиноза, А.Д. <...> Исследуя проблему аутоаллергии, А.Д. <...> Классификация дефектов и повреждений элементов стрелочных переводов. <...> Дополнение к НТД/ЦП-1-93: Каталог дефектов и повреждений элементов стрелочных переводов.

Предпросмотр: Естественные и технические науки №6 2015.pdf (2,8 Мб)
288

№1 [Лесной комплекс, 2025]

Федеральный журнал для руководителей и специалистов предприятий ЛПК России. На страницах издания – актуальные и яркие темы, материалы с комментариями экспертов, репортажи с отраслевых выставок и конференций, кейсы успешного внедрения решений и оборудования от разработчиков, аналитика и обзоры рынка лесной отрасли. Журнал читают топ-менеджеры, технические директора, руководители отделов, инженеры и технические специалисты, снабженцы и логисты из отраслей: комплексной переработки леса, деревообрабатывающей промышленности, лесозаготовки, производства и поставки машин и оборудования для ЛПК, деревянного домостроения и торговли лесоматериалами.

два года прошло с того момента, как президент России предложил регионам поддержку в виде субсидий для перевода <...> Правительство муниципалитета Тяньцзинь приняло решение о переводе своих котельных на более экологичное <...> замечательно, вот, к примеру, в Красноярске «Сегежа Групп» развивает пеллетное производство и способствует переводу <...> То есть проблема не в том, что мало специалистов готовим. <...> Как решают эту проблему сейчас?

Предпросмотр: Лесной комплекс №1 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
289

№3 [Обработка металлов (технология, оборудование, инструменты), 2010]

Ежеквартальный научно-технический и производственный журнал «Обработка металлов (технология • оборудование • инструменты)» публикует: материалы о прогрессивном оборудовании и инструментах для металло- и деревообработки, слесарно-монтажных, строительных и малярных работах, о достижениях в области их разработки и авангардных технологиях производства, а также о проблемах экономики и организации производства, подготовки специалистов и повышения их квалификации; результаты научных исследований докторов и кандидатов наук, аспирантов, магистров техники и технологии по следующим научным направлениям: 05.02.07 – Технология и оборудование механической и физико-технической обработки, 05.02.08 – Технология машиностроения, 05.16.01 – Металловедение и термическая обработка металлов и сплавов, 05.16.09 – Материаловедение (машиностроение). Научно-технический и производственный журнал «Обработка металлов (технология • оборудование • инструменты)» вошел в индекс цитирования Emerging Sources Citation Index (ESCI) базы Web of Science.

Формула для перевода имеет следующий вид: hR  εδ 0 . (2) Необходимо отметить, что для решения частной <...> требования к верхнему строению пути, в том числе связанные с ликвидацией стыков в пределах стрелочных переводов <...> алюминотермитной сварки (АЛТС) завоевал большую популярность – им сваривают стыки не только в районе стрелочных переводов <...> В России АЛТС проводится только в труднодоступных местах стрелочных переводов, на мостах, в тоннелях <...> Эти проблемы можно решить только частично.

Предпросмотр: Обработка металлов технология, оборудование, инструменты №3 2010.pdf (0,1 Мб)
290

№2 [Проблемы машиностроения и автоматизации, 2014]

В журнале публикуются актуальные материалы (обзоры, статьи, сообщения) по результатам научных исследований и практических разработок в России и за рубежом в области машиноведения и машиностроения, а также о передовом опыте, новых материалах и прогрессивных технологиях, включая проблемы экономики, управления и автоматизации, инноваций и инвестиций в машиностроении. Включен в Перечень ВАК.

После перевода в градусы условие максимального сближения кареток примет следующий вид: . <...> Аннотация и ключевые слова, сведения об авторе (ах) в переводе на русский. <...> Для статей на английском языке перевод литературы на русский язык не требуется. 3. <...> ) и перевод на англ. <...> В квадратных скобках дается перевод названия на английский язык.

Предпросмотр: Проблемы машиностроения и автоматизации №2 2014.pdf (2,8 Мб)
291

№4 [Автоматизация, телемеханизация и связь в нефтяной промышленности, 2012]

Разработка и сервисное обслуживание средств измерения, автоматизации, телемеханизации и связи, АСУТП, ИИС, САПР и метрологическому, математическому, программному обеспечению. С 2022 г. новое название журнала - Автоматизация и информатизация ТЭК

Одной из актуальных и сложных проблем эксплуатации магистральных нефтепроводов является проблема обнаружения <...> Проблемы эксплуатации трубопроводов: Послание Президента РФ В.В. <...> В результате перевода задвижек с дискретного контроля и управления на цифровой интерфейс число дискретных <...> Перевод датчиков и задвижек системы управления на "цифровой стандарт" позволит значительно сократить <...> Также нами были проанализированы погрешности перевода плотности нефти и нефтепродуктов, измеренной при

Предпросмотр: Автоматизация, телемеханизация и связь в нефтяной промышленности №4 2012.pdf (1,1 Мб)
292

№2 [Лесной вестник. Forestry Bulletin, 2012]

Предыдущее название: Вестник Московского государственного университета леса - Лесной вестник (до 2016 года)/ Журнал является ведущим научно-информационным журналом в области лесного хозяйства, экологии, лесозаготовки, деревообработки, химической технологии и обработки древесины, экономики лесного комплекса. Журнал публикует: статьи ученых высшей школы, НИИ, зарубежных специалистов, руководителей предприятий и инженеров; тексты докладов ученых на симпозиумах, конференциях и совещаниях; аннотации и рецензии на новые книги; публицистические и исторические литературные материалы. Главный редактор - Обливин Александр Николаевич, профессор, доктор технических наук, академик РАЕН и МАНВШ, Заслуженный деятель науки и техники РФ, Президент МГУЛ, профессор кафедры процессов и аппаратов деревообрабатывающих производств Московского государственного университета леса

Юнтунен. – АО Форелия: Лесная служба Финляндии (перевод с финского серии пленок), 2000. – 60 с. 7. <...> При этом для перевода лесных земель в другую категорию достаточно решения органов исполнительной власти <...> Перевод земель лесного фонда в категории иных земель с последующим их освоением в целях, не связанных <...> Федеральный закон «О переводе земель или земельных участков из одной категории в другую» от 21 декабря <...> Времени остается мало, а число проблем не уменьшается / Г.

Предпросмотр: Вестник Московского государственного университета леса - Лесной вестник №2 2012.pdf (0,8 Мб)
293

№5 [Информационные системы и технологии, 2019]

Журнал об информационных системах и технологиях.

Анализируются проблемы в данном аспекте на примере предприятия машиностроительной отрасли. <...> поставщиками и покупателями, документооборот которых по-прежнему остается смешанного типа, а также для перевода <...> Перевод бумажных документов в электронную форму позволит предприятия заметно уменьшить затраты на бумагу <...> государственного управления напрямую зависят от процесса информационного взаимодействия с гражданами, перевода <...> Сети, связь и потоки: перевод с англ. / под ред. Д.А.

Предпросмотр: Информационные системы и технологии №5 2019.pdf (0,8 Мб)
294

№6 [Лесной вестник. Forestry Bulletin, 2023]

Предыдущее название: Вестник Московского государственного университета леса - Лесной вестник (до 2016 года)/ Журнал является ведущим научно-информационным журналом в области лесного хозяйства, экологии, лесозаготовки, деревообработки, химической технологии и обработки древесины, экономики лесного комплекса. Журнал публикует: статьи ученых высшей школы, НИИ, зарубежных специалистов, руководителей предприятий и инженеров; тексты докладов ученых на симпозиумах, конференциях и совещаниях; аннотации и рецензии на новые книги; публицистические и исторические литературные материалы. Главный редактор - Обливин Александр Николаевич, профессор, доктор технических наук, академик РАЕН и МАНВШ, Заслуженный деятель науки и техники РФ, Президент МГУЛ, профессор кафедры процессов и аппаратов деревообрабатывающих производств Московского государственного университета леса

Сивай Перевод М.А. Карпухиной Электронная версия Ю.А. <...> Проблемы и методы изучения растительного покрова. <...> В практической апробации эти методы использованы для описания качественных факторов и последующего перевода <...> Обоснование способа перевода качественных факторов в количественные показатели на основе квалиметрии <...> Выполнение перевода качественных факторов в количественные показатели реализовано на основе простейшей

Предпросмотр: Лесной вестник. Forestry Bulletin №6 2023.pdf (0,1 Мб)
295

№5 [Аспирант и соискатель, 2020]

В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний

А это главная проблема твоего поколения. САША. Отстань. ДЕД. <...> Соответственно, возникает проблема токсичности данного материала. <...> автоматическая фильтрация спама и проверка писем на вирусы с помощью антивируса Dr.Web, также имеет возможность перевода <...> Грубо говоря, это перевод картинки в текстовый вид, пригодный для множества задач. <...> (Перевод английской статьи 1943 г.)

Предпросмотр: Аспирант и соискатель №5 2020.pdf (1,4 Мб)
296

№8 [Радиоконструктор, 2008]

Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.

При оплате почтовым переводом можно пользоваться упрощенными реквизитами : кому : Ч.П. <...> Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе.

Предпросмотр: Радиоконструктор №8 2008.pdf (0,3 Мб)
297

№5 [Электросвязь, 2009]

Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г. Журнал «Электросвязь» — это: - результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных; - вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений; - оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи. Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.

Однако киберпространство имеет и свои проблемы. <...> Публикуемая ниже статья продолжает дискуссию в отношении столь злободневной для отрасли проблемы. <...> С основным докладом на тему «Проблемы эффективности использования радиочастотного спектра в Российской <...> антенной системой, анализирующий текущее состояние системы управления АС, наличие связи, возможность перевода <...> пространственной ориентации АС в соответствии с полетным заданием и алгоритмом сканирования, сигнал перевода

Предпросмотр: Электросвязь №5 2009.pdf (0,5 Мб)
298

№1 [Электросвязь, 2018]

Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г. Журнал «Электросвязь» — это: - результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных; - вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений; - оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи. Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.

Перевод действующих систем гражданского назначения в другие полосы радиочастот неизбежно потребует «расчистки <...> Причем проблемы с «входом» есть и в новостройках, и в давно существующих домах. <...> МНОГОЯЗЫЧНЫЕ ПЕРЕГОВОРЫ Официальными языками Союза, которые на равной основе используются для устного перевода <...> на собраниях и письменного перевода документов ВКР, являются: английский, арабский, испанский, китайский <...> Главной проблемой имитационного моделирования является его длительность.

Предпросмотр: Электросвязь №1 2018.pdf (0,1 Мб)
299

№3 [Пластикс: индустрия переработки пластмасс, 2010]

Журнал "ПЛАСТИКС: индустрия переработки пластмасс" - информационно-аналитическое издание о полимерных технологиях, сырье, оборудовании, изделиях из пластмасс, о рынке полимеров. Издается с 2002 года объемом от 72 до 144 полноцветных страниц, тиражом 4000 экземпляров, с периодичностью 11 раз в год. Аудитория журнала: инвесторы, топ-менеджеры, технологи полимерных компаний, ведущие специалисты фирм-производителей полимерного сырья, оборудования, изделий из пластмасс.

Существует и другая проблема. <...> В разрабатываемом законе «О стандартизации» заявлен перевод отраслевых стандартов в национальные. <...> Кроме того, этот перевод приведет к необходимости изменения всей конструкторской документации с целью <...> Национальный стандарт, разрабатываемый с использованием русской версии или аутентичного перевода на русский <...> К сожалению, в настоящее время перевод и принятие международных стандартов за основу является единственным

Предпросмотр: Пластикс индустрия переработки пластмасс №3 2010.pdf (2,8 Мб)
300

№6(74) [Ритм машиностроения, 2012]

Специализированный журнал по оборудованию, оснастке, комплектующим, инструменту. Миссия издания: отражать тенденции развития рынка обрабатывающего оборудования. Цели издания: обеспечивать читательскую аудиторию наиболее полной информацией в области обрабатывающего оборудования. Отображать тенденции развития станкоинструментальной отрасли. Освещать вопросы производства, покупки, продажи, модернизации, ремонта, обслуживания оборудования.

Идет напряженная борьба, разрабатываются различные подходы к данной проблеме. <...> В ЧЕМ ПРОБЛЕМА ТЕХПЕРЕВООРУЖЕНИЯ МАШИНОСТРОИТЕЛЬНЫХ ПРЕДПРИЯТИЙ? Вызов № 1. <...> Переделка типа машины Данный тип модернизации предусматривает перевод машин из одного типа в другой, <...> Каждый вариант перевода из одного типа в другой требует тщательной проработки, т.к. зачастую производитель <...> Решение: избавиться от описанных выше проблем можно посредством установки форсунки Silvent.

Предпросмотр: Ритм машиностроения №6(74) 2012.pdf (0,1 Мб)
Страницы: 1 ... 4 5 6 7 8 ... 101