Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 618488)
Контекстум
  Расширенный поиск
65

ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОИЗВОДСТВА, ТОРГОВЛИ, ТРАНСПОРТА (Управление предприятиями, торговлей и транспортом - см. 005; 33; Конторское (канцелярское) дело. Делопроизводство. Оргтехника- см. 005.92)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 9723 (2,16 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1901

№10 [Промышленность и безопасность, 2011]

«Промышленность и безопасность» - это официальное печатное издание, в котором основными темами каждого выпуска являются официальная информация, нормативные акты и комментарии к ним, посвященные тематике промышленной безопасности. В журнале публикуется подробная информация о технических нововведениях и экспертных исследованиях, помогающих выстраиванию процесса промышленной безопасности и охраны труда на производстве. Аудитория издания: руководители предприятий, сотрудники Ростехнадзора, технические специалисты, руководители подразделений, специалисты служб промышленной безопасности и охраны труда, представители органов власти, учебные и экспертные организации.

старения основных фондов становится системной Одной из системных проблем в работе крупн ы х п р о м <...> Сегодня проблема износа основных фондов становится для предприятий системной. <...> Другим направлением решения задачи обеспечения добычи нефти при наименьших затратах является перевод <...> Логичным и естественным решением проблемы представляется увеличение длины хода насоса. <...> работе с частотой качаний 1 мин-1 и менее и возможность, благодаря меньшему значению числа качаний, перевода

Предпросмотр: Промышленность и безопасность №10 2011.pdf (0,3 Мб)
1902

№10 [Путь и путевое хозяйство, 2020]

«Путь и путевое хозяйство» — ежемесячный научно-популярный, производственно-технический журнал. Он более 60 лет освещает деятельность предприятий путевого хозяйства отечественных железных дорог и опыт зарубежных стран. Журнал является единственным на территории России и стран СНГ изданием, которое предоставляет актуальную информацию о ремонтах и содержании железнодорожного пути, инженерных сооружений, разработке и внедрении новых конструкций пути, мостов, тоннелей и труб, современных путевых машин и механизмов, совершенствовании системы управления инфраструктурой.

. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/784691 (дата обращения: 29.07.2025) БЕССТЫКОВОЙ ПУТЬ: ПРОБЛЕМЫ И <...> Это живой диалог, обмен мнениями между заинтересованными участниками, обсуждение самых злободневных проблем <...> За время своего существования Ассоциация «Промжелдор транс» решала множество проблем, среди которых: <...> Другой проблемой при внедрении бесстыкового пути с рельсами Р75 на Восточном полигоне является усиление <...> Для перевода узлов из режима сна в рабочий режим перед мостом устанавливается специальный датчик, фиксирующий

Предпросмотр: Путь и путевое хозяйство №10 2020.pdf (0,1 Мб)
1903

Финансовый учет и отчетность. Продвинутый уровень учеб. пособие

М.: Проспект

Дисциплина «Финансовый учет и отчетность (продвинутый уровень)» ориентирована на изучение и исследование методологических, методических и научно-прикладных вопросов формирования, представления и интерпретации отчетности, постановки и организации бухгалтерского финансового учета. Авторы материалов пособия раскрывают отдельные важные вопросы финансового учета и отчетности, высказывая свои мысли и суждения.

Это общая проблема старения, течения времени и изменений, что в бухгалтерском учете проявляется в проблемах <...> Это проблема является одной из основных экономических проблем. <...> Соколова, оценка — это способ перевода учетных объектов из натурального измерителя в денежный, она выполняется <...> отчетного периода, и рублевой оценкой этого же актива или Курсовая разница — разница, возникающая при переводе <...> Для перевода натуральных и трудовых измерителей в денежный применяется способ, называемый оценкой.

Предпросмотр: Финансовый учет и отчетность (продвинутый уровень). Учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
1904

№3 [Транспорт Российской Федерации, 2011]

На страницах журнала освещаются вопросы транспортного законодательства, инвестиций в отрасли, развития государственно-частного партнерства, таможенной и транзитной политики государства, реализации транспортных инфраструктурных объектов, внедрения информационных технологий и обеспечения безопасности на транспорте, перевозок и логистики, профессиональной подготовки кадров.

Перевод натурных единиц из мерения показателей в единую систему баллов производится методом линей ного <...> которых од новременно по двум нитям затруднена и небезопасна, а также сварных стыков и стрелочных переводов <...> шенного внимания при контроле; использование существующей ме тодики контроля элементов стрелоч ных переводов <...> прочих заказчик выдвинул перед компанией Siemens Mobility тре бование по переоборудованию линии для перевода <...> характерны: бесстыковой путь; железобетонные шпалы; отсутствие в пределах километра мостов; стрелочные переводы

Предпросмотр: Транспорт Российской Федерации №3 2011.pdf (0,2 Мб)
1905

№1 [Бизнес. Образование. Право. , 2024]

Журнал представляет интересы российских и иностранных ученых, бизнесменов, политиков, аспирантов, докторов, магистров, студентов, занимающихся исследованиями в области знаний "Экономические науки", а также исследующих проблемы в области знаний "Педагогические науки" и "Юридические науки". Редакция журнала и редакционный совет активно сотрудничают с научным сообществом вузов Южного и Северо-Кавказского федеральных округов, входящих в структуру НП "Южно-Российский Университет, и Межрегиональной Ассоциацией специалистов негосударственных образовательных учреждений Южного региона (МАСНОУЮР) Журнал включен в Перечень ВАК (решение Президиума Высшей аттестационной комиссии Минобрнауки России № 6/6 от 19.02.2010 г.). Журнал включен в Российский индекс научного цитирования (РИНЦ). УЧРЕДИТЕЛЬ – НОУ ВПО «ВОЛГОГРАДСКИЙ ИНСТИТУТ БИЗНЕСА»

), или национальном языке (с переводом на русский язык) (печатный вариант статьи подписывается всеми <...> В среднем по России процент перевода в 2022 г. составил 19,6 %. <...> Два легких удара руками → захват за ногу → перевод в партер. 12. <...> Смещение с линии атаки → встречный удар в голову → проход в ноги → перевод в партер. 13. <...> Обучение переводу медицинских текстов: особенности терминообразования в английском языке // Проблемы

Предпросмотр: Бизнес. Образование. Право. №1 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
1906

№7 [Аудиторские ведомости, 2015]

На страницах журнала «Аудиторские ведомости» обсуждаются вопросы дальнейшего развития рынка аудиторских услуг, формирования стратегии работы аудиторских компаний, организации и осуществления контроля качества аудита, внедрения МСА, практики применения МСФО, включая алгоритмы действий по решению трудных и спорных вопросов аудиторской практики и многое другое.

Разработчики увидели еще одну проблему, связанную с переходом субъекта рынка из одной СРО в другую, и <...> Концепцией предусматривается возможность перевода его взноса в компенсационный фонд другой СРО (право <...> Рынок аудиторских услуг России: тенденции, проблемы, направления развития // Деньги и кредит. – 2015. <...> Практика и проблемы развития: монография /Р.П. Булыга, М.В. Мельник; под ред. Р.П. <...> Кизилов // Современные проблемы науки и образования. – 2015. – № 1. [Электронный ресурс].

Предпросмотр: Аудиторские ведомости №7 2015.pdf (0,6 Мб)
1907

Моделирование бизнес-процессов. Практический опыт разработчика

Автор: Ильин Владислав Владимирович
М.: Интермедиатор

Эта книга написана для заказчиков и будущих пользователей информационных систем управления (ИТ-систем) и представляет собой пособие по подготовке компании к разработке и внедрению системы управления производством. В ней дана реальная методика организации и проведения работ по бизнес-моделированию с использованием пакета ARIS. Автор с позиции практикующего специалиста подробно комментирует основные аспекты моделирования бизнес-процессов и в качестве примера описывает ту конкретную методику создания бизнес-моделей, которой пользуется сам. Новое издание дополнено обсуждением таких важных вопросов, как создание системы менеджмента качеством, управление ИТ-проектами, анализ результатов внедрения информационных систем. Материал изложен понятным и доступным языком, что поможет читателю получить полное представление о деятельности преуспевающей компании и по иному взглянуть на собственную.

услугам бизнесаналитиков (или, как их еще называют, системных аналитиков), владеющих методологиями перевода <...> Более того, перевод с одного языка на другой намного сложнее, чем может показаться неспециалисту, потому <...> Может получиться так, что при переводе с английского на русский окажется очень трудно подобрать нужное <...> В дополнение к сложностям перевода, и отечественные публикации пытаются “напустить дополнительного туману <...> Парадокс в том, что при чтении стандарта, даже абстрагируясь от качества перевода, ее действительно очень

Предпросмотр: Моделирование бизнес-процессов. Практический опыт разработчика.pdf (0,4 Мб)
1908

Материаловедение в полиграфическом и упаковочном производствах учеб. пособие

Автор: Серова В. Н.
КНИТУ

Пособие посвящено описанию конструкционных и расходных полиграфических и упаковочных материалов. Предназначено для подготовки бакалавров и магистров по направлению 29.03.03 «Технология полиграфического и упаковочного производства», а также может быть полезно для специалистов полиграфической и упаковочной отраслей промышленности.

е., измерив δ, значение ρ можно легко определить по формуле: где 1000 – переводной коэффициент (для перевода <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 164 Множитель 10-3 вводится в формулу для перевода <...> Таблица 6.7 – Основные проблемы печати, связанные с бумагой, и способы их устранения Проблема Причина <...> При их использовании не возникает проблема эмиссии растворителей. <...> Таблица 8.6 – Проблемы печати, связанные с печатной краской, и способы их устранения Проблема Причина

Предпросмотр: Материаловедение в полиграфическом и упаковочном производствах учебное пособие.pdf (1,4 Мб)
1909

№43 [Транспорт России, 2024]

Всероссийская еженедельная газета «Транспорт России» — официальный печатный орган Министерства транспорта Российской Федерации. В газете публикуются официальные документы Министерства транспорта РФ, информация о нацпроектах и важных событиях отрасли, новости науки и техники, цифровизации отрасли и BIM-технологий, поднимаются темы транспортной безопасности и безопасности дорожного движения. Регулярно выходят специальные полноцветные выпуски Федеральных агентств Министерства транспорта РФ, а также региональные и корпоративные приложения.

Важнейший сегмент рынка перевозок Эксперты – о проблемах и перспективах развития автомобильного транспорта <...> в рамках инвестиционной программы на полигоне Северо–Кавказской железной дороги реализуется проект перевода <...> Но уже сейчас ни один такой город, а тем более город– миллионник, не застрахован от новых проблем. <...> того же предприятия онлайн– тахограф обеспечит возможность дистанционным образом принимать решение о переводе <...> Самая главная проблема сегодня – это отсутствие кадров.

Предпросмотр: Транспорт России №43 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
1910

№4 [Логистика и управление цепями поставок, 2015]

Журнал учрежден в 2004 г. В каждом номере журнала представлены актуальная новостная информация, аналитические обзоры, практика лучших компаний по логистике и SCM. Авторы статей – ведущие профессора и специалисты передовых компаний по логистике и SCM. Целью журнала является не только знакомство читателя с передовым опытом и современными технологиями логистики, но и освещение теоретических и практических вопросов управления цепями поставок. Подписчики журнала - это топ-менеджеры, менеджеры промышленных, торговых, логистических и сервисных компаний по логистике, маркетингу и продажам, закупкам, дистрибьюции, IT, финансам. Главный редактор - Уваров С.А. – д.э.н., профессор, заведующий кафедрой «Управление цепями поставок и товароведение» Санкт-Петербургского государственного экономического университета

Виноградова исследована актуальная проблема управления возвратами в розничной интернет-торговле. <...> литейном производстве 3 Бюджет – это план в финансовом выражении 4 Это задача решается периодически для перевода <...> Для лучшего понимания анализируемой проблемы обратимся к примерам использования новейших технологий в <...> 500 Кб ■ аннотация (подробнее см. в разделе «Требования к аннотациям статей»). ■ 2 внешние рецензии с переводом <...> В случае использования англоязычных терминов в статье на русском языке необходим их перевод.

Предпросмотр: Логистика и управление цепями поставок №4 2015.pdf (0,1 Мб)
1911

Управление результативностью: Как преодолеть разрыв между объявленной стратегией и реальными процессами

Автор: Кокинз Гэри
М.: Альпина Паблишер

Управление результативностью — это процесс управления стратегией организации при помощи полностью интегрированной системы методологий улучшения бизнеса. Управление результативностью включает методологии, измерение, процессы, программные средства и системы управления деятельностью организации. Признанный эксперт современных систем управления стоимостью и повышения результативности Гэри Кокинз в своей книге показывает, как корпорации могут использовать инструменты управления результативностью, и существующие издавна, и созданные в последние годы. Сбалансированная система показателей, концепция «шесть сигм» и процессно-ориентированное управление позволяют собирать данные, преобразовывать и трансформировать их в информацию, полезную при принятии решений.

CLOSE THE INTELLIGENCE GAP) GARY COKINS Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Перевод <...> ISBN 0-471-57690-5 (англ.) © John Wiley & Sons, Inc., 2004 © Издание на русском языке, перевод, оформление <...> ООО «Альпина Паблишер», 2016 Перевод на русский язык издан по лицензии John Wiley & Sons, Inc. <...> Так, многие банки знают размер нормативных затрат на обслуживание вклада каждого типа, денежного перевода <...> Одним из возможных вариантов решения этой проблемы может быть перевод их на самообслуживание, как в случае

Предпросмотр: Управление результативностью. Как преодолеть разрыв между объявленной стратегией и реальными процессами.pdf (0,4 Мб)
1912

№6 [Business Excellence (Деловое совершенство), 2020]

Журнал-инструментарий Business Excellence («Деловое совершенство») для владельцев и топ-менеджеров компаний. Business Excellence — ежемесячный профессиональный деловой журнал, старейшее бизнес-издание современной России (изд. с 1996 г.). Наши читатели — это владельцы бизнеса и топ-менеджеры предприятий, управленцы среднего звена, стремящиеся к развитию и совершенству в своей деятельности, а также активные молодые специалисты, стартаперы, коучи, бизнес-консультанты, преподаватели ведущих экономических вузов, бизнес-школ, слушатели курсов MBA, аспиранты и докторанты (экономические, технические науки). Всегда и во всем они выбирают качество и стремятся к совершенству. Миссия журнала — помочь им эффективнее управлять во всех сферах, от процесса - к проекту и общему руководству компанией. А основными темами издания являются технологии развития бизнеса, построенные на практическом опыте ведущих российских предприятий и зарубежных компаний. Цель журнала — предложить читателям креативные идеи для бизнеса, в т.ч. на примере успеха российских и зарубежных компаний и их лидеров. Издание предоставляет своим читателям передовой инструментарий для развития бизнеса и совершенствования операционных процессов, управления персоналом, создания эффективной команды и формирования лидерских качеств руководителя, а также готовые к внедрению передовые бизнес-решения.

Это системная проблема. <...> Проблемы мозга следует решать сердцем. <...> Проблемы сердца решаются мозгом, проблемы мозга — сердцем. <...> коллеги, я разделяю его точку зрения относительно интерпретации термина management: уверен, его прямой перевод <...> В связи с новыми требованиями перевода большинства сотрудников на удаленный режим работы мы подготовили

Предпросмотр: Business Excellence (Деловое совершенство) №6 2020.pdf (0,6 Мб)
1913

№1 [Тонкие химические технологии, 2022]

Журнал "Тонкие химические технологии" (прежнее название [2006-2014] "Вестник МИТХТ") выходит один раз в два месяца и публикует обзоры и статьи по актуальным проблемам химической технологии и смежных наук. Журнал основан в 2006 году. Учредителем журнала является Московская государственная академия тонкой химической технологии им. М.В. Ломоносова (МИТХТ), ныне Московский государственный университет тонких химических технологий имени М.В. Ломоносова. Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора (кандидата) наук. Журнал реферируется в международной базе данных Chemical Abstracts, входит в международный каталог периодических изданий Ulrich. Под новым названием "Тонкие химические технологии" журнал "Вестник МИТХТ" выходит, начиная с 1-го выпуска 10-го тома за 2015 год.

Проблемы развития российской промышленности бензола. <...> -м.н., старший научный сотрудник Институт проблем механики им. А.Ю. <...> Для статей на русском языке осуществляется перевод на английский язык квалифицированными переводчиками-химиками <...> Перевод аннотации на английский язык должен быть полным, но не обязательно дословным переводом русскоязычной <...> В связи с этим для правильного научного перевода необходимо предоставить Глоссарий, содержащий все используемые

Предпросмотр: Тонкие химические технологии №1 2022.pdf (1,5 Мб)
1914

№3 [Транспортная безопасность и технологии, 2021]

В центре внимания журнала – ФЗ-16 «О транспортной безопасности», достижения и проблемы при реализации требований нормативно-правовой базы, предложения по совершенствованию законодательства, а также – весь комплекс вопросов по обеспечению безопасности объектов транспортной инфраструктуры, транспортных средств и пассажиров.

словам министра, следующим этапом внедрения электронного документооборота на автотранспорте станет перевод <...> С паспортами на воздушные суда та же проблема. <...> В Росавиации сформирована программа цифровой трансформации на 2021 год, которая предусматривает перевод <...> Проблемы. Изменения. <...> Помимо этого, Федеральным дорожным агентством продолжается работа по переводу трех государственных услуг

Предпросмотр: Транспортная безопасность и технологии №3 2021.pdf (0,4 Мб)
1915

№5 [Транспорт России, 2022]

Всероссийская еженедельная газета «Транспорт России» — официальный печатный орган Министерства транспорта Российской Федерации. В газете публикуются официальные документы Министерства транспорта РФ, информация о нацпроектах и важных событиях отрасли, новости науки и техники, цифровизации отрасли и BIM-технологий, поднимаются темы транспортной безопасности и безопасности дорожного движения. Регулярно выходят специальные полноцветные выпуски Федеральных агентств Министерства транспорта РФ, а также региональные и корпоративные приложения.

Что касается перевода части аэродромов в статус посадочных площадок, то зачастую это правильное решение <...> Перевод в статус «площадка» не предполагает ни уменьшения количества рейсов, ни уменьшения пассажиропотока <...> Проблем много, а до 2024 года осталось совсем немного времени. <...> Стихотворение 1833 года, написанное в Болдино, вольный перевод баллады Адама Мицкевича «Засада». 17. <...> – Это серьезная проблема, на которую оперативно отреагировало руководство страны.

Предпросмотр: Транспорт России №5 2022.pdf (0,3 Мб)
1916

№8 [Промышленность и безопасность, 2015]

«Промышленность и безопасность» - это официальное печатное издание, в котором основными темами каждого выпуска являются официальная информация, нормативные акты и комментарии к ним, посвященные тематике промышленной безопасности. В журнале публикуется подробная информация о технических нововведениях и экспертных исследованиях, помогающих выстраиванию процесса промышленной безопасности и охраны труда на производстве. Аудитория издания: руководители предприятий, сотрудники Ростехнадзора, технические специалисты, руководители подразделений, специалисты служб промышленной безопасности и охраны труда, представители органов власти, учебные и экспертные организации.

30 О роли экспертизы промбезопасности технологических трубопроводов объектов химии и нефтехимии 37 Проблемы <...> Вернадского, Российская экологическая академия и Научно-исследовательский институт проблем экологии. <...> Первый семинар был посвящен проблемам, связанным с сокращением персонала на промышленных предприятиях <...> оценки временного сопротивления или условного предела текучести допускается применять формулы (таблицы) перевода <...> Выводы Проблема безопасности и надежности систем газораспределения и газопотребления становится более

Предпросмотр: Промышленность и безопасность №8 2015.pdf (0,3 Мб)
1917

Промышленная конверсия и утилизация боеприпасов тексты лекций

Автор: Хайруллина Н. С.
КГТУ

Изложены цели, сущность, формы конверсии, результаты конверсионной деятельности в научно-исследовательских институтах, вузах, в част- ности ИХТИ КГТУ, в регионах России и за рубежом. Представлены ос- новные принципы утилизации боеприпасов, методы разделки корпусов боеприпасов и извлечения из них энергонасыщенных материалов, основ- ные технологии расснаряжения боеприпасов, а также зарубежный опыт утилизации боеприпасов. Рассмотрена номенклатура утилизируемых ма- териалов и области их использования.

Проблема утилизации вооружения, в том числе и обычных видов боеприпасов, сегодня актуальна как для России <...> Одна из основных проблем мобилизация финансовых ресурсов. <...> Создание совместных предприятий позволяет также решить проблему производственных мощностей. <...> боеприпасов в условиях резкого сокращения объемов заказов Минобороны на производство новых изделий с учётом перевода <...> Расснаряжение и утилизация капсюлей-детонаторов составляют самостоятельную, пока не решенную проблему

Предпросмотр: Промышленная конверсия и утилизация боеприпасов.pdf (0,5 Мб)
1918

№8 [Электросвязь, 2020]

Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г. Журнал «Электросвязь» — это: - результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных; - вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений; - оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи. Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.

Примитивные (отработанные) формы проверки степени индивидуального перевода полученной информации в усвоенную <...> Показано, что перевод адъюнктской подготовки с формы подготовки высших научных кадров в рамках послевузовского <...> ОСОБЕННОСТИ АДЪЮНКТУРЫ Перевод адъюнктуры военных вузов из системы послевузовской подготовки научно-педагогических <...> Практически не было проблем в этом плане у 50% опрошенных. <...> Проблем с публикациями не было.

Предпросмотр: Электросвязь №8 2020.pdf (1,7 Мб)
1919

№2 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2015]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Переводы. СПб. : Лениздат,1996. 7. Рабаданов М.Х. <...> (Подстрочный перевод наш – З.А.) <...> Кaждый, ктo пытаeтся изучить и проанализировать данные переводы, сталкивается с проблемой качества перевода <...> Таковы перевод «Анны Карениной», выполненный Макином Афифи альБагдади (без даты), другой перевод романа <...> Некоторые из этих переводов появились в Ираке.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №2 2015.pdf (1,0 Мб)
1920

№1 [Транспорт России, 2023]

Всероссийская еженедельная газета «Транспорт России» — официальный печатный орган Министерства транспорта Российской Федерации. В газете публикуются официальные документы Министерства транспорта РФ, информация о нацпроектах и важных событиях отрасли, новости науки и техники, цифровизации отрасли и BIM-технологий, поднимаются темы транспортной безопасности и безопасности дорожного движения. Регулярно выходят специальные полноцветные выпуски Федеральных агентств Министерства транспорта РФ, а также региональные и корпоративные приложения.

Ситуацию осложняли и осложняют до сих пор проблемы трансграничной логистики. <...> Отмечалось, что проблемы, о которых идет речь в документе, необходимо решать оперативно. <...> Растущий спрос на метан в Российской Федерации обеспечивает активный перевод транспорта на ГМТ. <...> И, наконец, еще одно преимущество перевода автотранспорта на ГМТ – это доступное переоборудование двигателя <...> Удостоверение о праве ледовой лоцманской проводки должно содержать перевод на английский язык. 16.

Предпросмотр: Транспорт России №1 2023.pdf (0,4 Мб)
1921

№4 [Аудиторские ведомости, 2024]

На страницах журнала «Аудиторские ведомости» обсуждаются вопросы дальнейшего развития рынка аудиторских услуг, формирования стратегии работы аудиторских компаний, организации и осуществления контроля качества аудита, внедрения МСА, практики применения МСФО, включая алгоритмы действий по решению трудных и спорных вопросов аудиторской практики и многое другое.

зависимости от международных платежей вследствие того, что пользователи и бизнес осуществляют платежи и переводы <...> Возможно, такая норма появилась в результате неудачного перевода зарубежного аналога в процессе сближения <...> Кроме того, отсутствуют методические рекомендации по проведению бухгалтерской операции перевода данных <...> осцилляторов потенциальный финансовый результат инвестора составил 19,6% за 19 календарных дней (в перевод <...> маловероятный, поскольку для его реализации недостаточно только политических решений перечисленных стран по переводу

Предпросмотр: Аудиторские ведомости №4 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
1922

№10 [Локомотив, 2020]

Журнал «Локомотив» (до 1994 г. — «Электрическая и тепловозная тяга») — ежемесячный специализированный журнал, посвящённый проблемам локомотивного хозяйства, эксплуатации и ремонту локомотивов различных типов и моторвагонного подвижного состава, а также устройств хозяйства электроснабжения. Журнал издаётся с 1957 года. Предназначен для технического обучения кадров массовых профессий железнодорожников — в локомотивном хозяйстве, хозяйстве электроснабжения и на локомотиворемонтных заводах: машинистов, их помощников, слесарей, электромонтеров, электромехаников, мастеров, бригадиров, инженерно-технических работников. Журнал читают также учащиеся техникумов, студенты вузов, ученые и специалисты транспорта, любители железных дорог. В сегодняшних условиях журнал «Локомотив» — практически единственный источник повышения профессиональных знаний для перечисленных выше категорий работников.

В помощь машинисту и ремонтнику Увеличение тяговой позиции осуществляется посредством перевода рукоятки <...> Вихретоковые тормоза рельсового транспорта // Вестник института проблем естественных монополий : Техника <...> С переводом депо на тепловозную, а затем и электрическую тягу расширился ассортимент топлива и смазочных <...> В конечном итоге эта проблема была успешно решена. <...> Одновременно с проблемой кадров для обслуживания тепловозов коллектив депо решал еще одну очень трудную

Предпросмотр: Локомотив №10 (0) 2020.pdf (0,1 Мб)
1923

№7 [Грузовой транспорт и спецтехника, 2013]

Издается с 2009 года. Ведущее нижегородское информационно-рекламное издание, ориентированное на широкий круг читателей интересующихся коммерческим автотранспортом и специальной техникой.

заместителей директоров по перевозкам и безопасности дорожного движения — были призваны обсудить общие проблемы <...> Активно продвигаемая российским правительством тема перевода общественного транспорта на газ также нашла <...> Перевод автобуса на газ нисколько не повредил его пассажировместимости: он по-прежнему вмещает 81 пассажира <...> Далее, если необходимая документация имеется, озадачимся проблемой «КТО и как будет решать наши вопросы

Предпросмотр: Грузовой транспорт и спецтехника №5 2013.pdf (1,1 Мб)
1924

№5 [Моделист-конструктор, 2017]

Популярный ежемесячный научно-технический журнал. Издается с августа 1962 года в Москве. Доброе напутствие новому изданию дали известные авиаконструкторы А.Туполев, С.Ильюшин, космонавт Ю.Гагарин. С тех пор журнал вот уже свыше сорока лет освещает вопросы научно-технического творчества, самодеятельного конструирования, рассказывает об истории отечественной и зарубежной техники. Среди его авторов наряду со знаменитыми изобретателями и конструкторами, чемпионами технических видов спорта - большая армия разносторонних умельцев, любителей техники, ее истории. «Моделист-конструктор» - единственный в стране журнал, в каждом номере которого печатаются чертежи, схемы и описания самых разных самодельных конструкций. Редакция одну из главных задач видит в том, чтобы помочь каждому читателю, какого бы возраста он ни был, сделаться мастером на все руки, не только знатоком техники, но и разносторонним умельцем, способным изготовить своими руками все необходимое для труда и отдыха. ПЕРЕДАЧА ПОДПИСНЫХ НОМЕРОВ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ С ЗАДЕРЖКОЙ В 12 МЕСЯЦЕВ!!!

Для решения этой проблемы можно использовать облегченные покрышки или обматывать камеры брезентом. <...> При переводе тисков во второе положение этот размер возрастает до 18 мм. <...> Для перевода тисков во второе положение надо скрутить гайку-барашек, снять шайбу со шпильки, развести <...> Проблема исключения обратного потока воздуха решена рукавом из обычной 250 мм.

Предпросмотр: Моделист-конструктор №5 2017.pdf (0,4 Мб)
1925

№4 [Управление качеством в нефтегазовом комплексе, 2012]

Техническое регулирование, управление качеством, стандартизация, сертификация, экологическая и промышленная безопасность, испытания и диагностика, техника и технология в нефтегазовом комплексе.

В чем суть проблемы кадрового де( фицита? <...> И в этой области также существуют свои проблемы. <...> При этом возникают некоторые технические проблемы. <...> Именно электромагнитное излу( чение способствует переводу системы порода – насыщающий флюид в ассоциат <...> является появление межко( лонных давлений в скважинах после проведения капиального ремонта и необходимость перевода

Предпросмотр: Управление качеством в нефтегазовом комплексе №4 2012.pdf (1,1 Мб)
1926

№2 [Вестник МГУП имени Ивана Федорова, 2013]

Научно-технический журнал «Вестник МГУП» — периодический сборник научных статей и докладов преподавателей, молодых ученых, аспирантов и студентов, занимающихся научными исследованиями в различных областях естественнонаучных исследований, проблем экономики полиграфии и издательского дела, техники и технологии полиграфии, информационных технологий, издательского дела и рекламы. Выпуск издания приостановлен с 2014 года в связи с подготовкой сетевой версии издания.

Маòемаòичеñки данную проблему можно выразиòь графиком, показанным на риñ. 3, a. <...> Эòо помогаеò избежаòь проблемы проñòаивания ñервера в ожидании оòвеòа. <...> Проблемы полиграфии и издаòельñкого дела. — 2009. — ¹ 4. — С. 9–15. 4. Âинокур À.И. <...> Проблемы полиграфии и издаòельñкого дела. — 2007. — ¹ 3. — С. 11–21. 5. Hunt R.W.G. <...> минимальное количеñòво операций вñòавки, удаления, замены и переñòановки ñоñедних ñимволов, необходимых для перевода

Предпросмотр: Вестник МГУП №2 2013.pdf (0,1 Мб)
1927

Совершенствование механизма управления инновационной деятельностью на предприятии монография

Автор: Мирюшкина Юлия Викторовна
изд-во СКФУ

В монографии рассматриваются актуальные аспекты перехода российских экономических субъектов на инновационный путь развития, особенности экономики знаний, вопросы государственного регулирования инновационной деятельности. Обобщен отечественный и зарубежный опыт управления инновациями, на основе которого предложены пути интенсификации разработки и внедрения новшеств в деятельность хозяйствующих субъектов. Адресована руководителям и специалистам предприятий и организаций, работающим в области инновационного менеджмента, студентам, аспирантам, докторантам, преподавателям и научным работникам, а также всем интересующимся вопросами развития инноваций в России.

Яковец анализировали многие теоретические и практические аспекты исследуемой проблемы. Е. <...> наукоемкой продукции на региональные и национальные рынки является актуальной задачей, определяющей успех перевода <...> Однако имеются серьезные экологические проблемы в лечебно-курортной зоне КМВ. <...> Хейвуд определяет аутсорсинг как «перевод внутреннего подразделения или подразделений предприятия и всех <...> Системный подход: предпосылки, проблемы, трудности. – М., 1969. 19. Богатко А. Н.

Предпросмотр: Совершенствование механизма управления инновационной деятельностью на предприятии .pdf (0,3 Мб)
1928

№7 [Железные дороги мира, 2020]

Ежемесячный научно-технический журнал «Железные дороги мира» ОАО «РЖД» — уникальное в мировой практике издание. С 1961 года журнал знакомит русскоговорящих читателей с зарубежным опытом в области экономики и эксплуатации железных дорог и городского рельсового транспорта, строительства, текущего содержания и ремонта пути и подвижного состава, внедрения информационных технологий, устройств СЦБ и связи. «Железные дороги мира» — единственное периодическое издание на территории стран СНГ, которое публикует статьи авторитетных специалистов по железнодорожному транспорту из Европы, Северной Америки, Японии, Китая и других ведущих железнодорожных держав. Важной задачей журнала является информирование читателей о ключевых событиях и внедрении инновационных технологий на железнодорожном транспорте России, стран СНГ и Балтии, объединенных в «Пространство 1520».

дорог Великобритании Network Rail (NR) успешно электрифицировал тоннель Северн, завершив программу перевода <...> Если при переводе стрелки сила тока превышает эталонное значение, генерируется тревожное или аварийное <...> Информация о кривых тока при переводе стрелок доступна на персональном компьютере, планшете или мобильном <...> 2021 г. приступить к внедрению датчиков, контролирующих состояние элементов и положение стрелочных переводов <...> Од‑ нако этот период приносит с со‑ бой и проблемы.

Предпросмотр: Железные дороги мира №7 2020.pdf (0,5 Мб)
1929

№51 [Транспорт России, 2022]

Всероссийская еженедельная газета «Транспорт России» — официальный печатный орган Министерства транспорта Российской Федерации. В газете публикуются официальные документы Министерства транспорта РФ, информация о нацпроектах и важных событиях отрасли, новости науки и техники, цифровизации отрасли и BIM-технологий, поднимаются темы транспортной безопасности и безопасности дорожного движения. Регулярно выходят специальные полноцветные выпуски Федеральных агентств Министерства транспорта РФ, а также региональные и корпоративные приложения.

Кроме недостатка локомотивов, инновационных вагонов, не решена проблема электрификации Восточного полигона <...> этой связи законопроектом предусмотрены изменения, являющиеся наиболее оптимальным решением данной проблемы <...> проект может стать примером того, как государство совместно с бизнесом может в кратчайшие сроки решать проблемы <...> Aгентство Kнига-Cервис» 5 19 – 25 декабря 2022 года ТРАНСПОРТНОЕ МАШИНОСТРОЕНИЕ www.transportrussia.ru ПРОБЛЕМЫ <...> В ближайшем будущем планируется увеличение перевода в электронный формат перевозочных документов и привлечение

Предпросмотр: Транспорт России №51 2022.pdf (0,3 Мб)
1930

№2 [Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия "Экономика и менеджмент", 2013]

Публикуются статьи по направлениям: экономика и финансы; управление инвестициями и инновационной деятельностью, качеством продукции; бухучет, анализ и аудит; предпринимательская деятельность.

Лешуконское, Реконструкция Архангельской ТЭЦ с переводом на природный газ котлоагрегатов № 5–7 и пиковых <...> структурных подразделений обусловлен оптимизацией операционных расходов банков путем закрытия филиалов и перевода <...> Вместе с тем, из-за сокращения филиалов инорегиональных банков и переводом их в статус внутренних структурных <...> тем, что управление – это процесс воздействия на объект с целью поддержания заданного состояния или перевода <...> ПОСТАНОВКА ПРОБЛЕМЫ Ю.Г.

Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Экономика и менеджмент №2 2013.pdf (0,6 Мб)
1931

№5 [Железнодорожный транспорт, 2019]

Журнал "Железнодорожный транспорт" – одно из старейших периодических транспортных изданий России и мира. Его первый номер вышел в свет в 1826 г. Общепризнанные традиции журнала, неизменно пользующегося популярностью и авторитетом у читателей, высокая информативность, разнообразие и актуальность тематики, глубина и обоснованность постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем, привлечение в качестве авторов наиболее квалифицированных специалистов железнодорожного транспорта и смежных отраслей. Журнал стремится всесторонне и объективно освещать ход реформирования железнодорожного транспорта, стратегию развития и деятельность ОАО "Российские железные дороги", его филиалов и структурных подразделений, пути повышения эффективности и качества транспортного обслуживания экономики и населения страны. В числе главных задач журнала – пропаганда инвестиционной политики компании, инноваций в эксплуатации и развитии железнодорожной инфраструктуры, обобщение и содействие распространению передового отечественного и зарубежного опыта работы железнодорожного транспорта, внедрению результатов научных исследований и разработок, достижений в области железнодорожной техники и технологий перевозок, средств и методов обеспечения безопасности движения поездов, ресурсосбережения. Особое значение журнал придает обсуждению в рамках транспортной стратегии России проблем взаимодействия различных видов транспорта, развития партнерских отношений с регионами, поставщиками продукции для железнодорожного транспорта. Вопросы подготовки кадров, управления персоналом, формирования корпоративной культуры и современного менеджмента ОАО "РЖД" - также в сфере постоянного внимания нашего издания. Характерна для журнала и публикация дискуссионных материалов, отражающих мнение ученых, специалистов, научно-технической общественности по широкому кругу вопросов развития железнодорожного транспорта. По сложившейся издавна традиции в журнале регулярно публикуются материалы об истории железных дорог, о лучших представителях транспортной науки и практики, знаменательных датах и событиях в жизни отрасли.

Ведется также кропотливая работа совместно с кадровиками по переводу ветеранов МПС из БФ «Почет» в НПФ <...> Серьезная проблема – периодические реорганизации в аппарате управления компании. <...> агрегатов, опробование тормозов; начало движения, разгон, торможение, остановка, реверсирование движения; перевод <...> Авторы разделяют комплексный подход к проблеме беспилотного движения. <...> Для ускорения перевода участка на электротягу было решено заказать основную часть требующихся для него

Предпросмотр: Железнодорожный транспорт №5 2019.pdf (0,1 Мб)
1932

№1 [Экономика железных дорог, 2024]

Ведущее издание об управления железными дорогами и железнодорожными предприятиями. Реализация стратегий развития железнодорожного транспорта России, вопросы улучшения финансово-экономических показателей. В каждом номере освещается реализация стратегии развития железнодорожного транспорта России, вопросы улучшения финансово-экономических показателей, научные и практические рекомендации по эффективному использованию материальных, трудовых и финансовых ресурсов.

Пути парка электрифицированы, оборудованы АЛСН, САУТ, электрической изоляцией; используются стрелочные переводы <...> Пути парка оборудованы электрической изоляцией; используются стрелочные переводы марок 1/9, 1/6; − парк <...> Пути парка электрифицированы, оборудованы АЛСН, САУТ, электрической изоляцией; используются стрелочные переводы <...> вместимость путей 74-89 вагонов; оборудован электрической изоляцией; используются рельсы типа Р65, стрелочные переводы <...> Так, например, в Законе о негосударственных пенсионных фондах: конкретизирована процедура перевода пенсионных

Предпросмотр: Экономика железных дорог №1 2024.pdf (0,1 Мб)
1933

№4 [Стандарты и качество, 2021]

Журнал «Стандарты и качество» основан в 1927 г. Это самое авторитетное профессиональное периодическое издание по вопросам разработки и внедрения передовых технологий и инструментов стандартизации и управления качеством, лидер среди b2b-изданий аналогичной тематики в России и странах ЕАЭС. Журнал многократно становился победителем Всероссийского конкурса журналистов «Экономическое возрождение России» и удостаивался премии «Золотой фонд российской прессы». Входит в перечень ВАК.

РСПП и Минстроя станут вопросы упрощения процедур и сокращения сроков экспертизы проектов, а также перевод <...> Это масштабный проект по переводу всех документов по аккредитации в электронный формат. <...> Для перевода технической документации в машиночитаемый формат необходимо использовать специально созданные <...> Сервис тесно взаимосвязан с двумя другими и предполагает перевод единых обязательных требований и процедур <...> Перевод всего этого массива данных в машиночитаемый формат и формирование цифровой библиотеки обязательных

Предпросмотр: Стандарты и качество №4 2021.pdf (0,4 Мб)
1934

Практика дао Toyota: Руководство по внедрению принципов менеджмента Toyota

Автор: Лайкер Джеффри
М.: Альпина Паблишер

Бережливое производство, разработанное в компании Toyota, — одна из наиболее совершенных моделей бизнеса. Во многих ведущих мировых компаниях уже построено бережливое производство, многие (в том числе и российские) компании находятся на пути его внедрения. Книга призвана помочь преодолеть многочисленные препятствия на пути практического внедрения принципов менеджмента Toyota. С чего начать преобразования? Как создать стабильные процессы, по строить связанный поток? Всегда ли следует стремиться к потоку единичных изделий? В книге авторы развивают и углубляют модель 4P (философия, процессы, сотрудники и партнеры, решение проблем), впервые описанную в бестселлере Джеффри Лайкера «Дао Toyota». Множество советов, рекомендаций и примеров делают эту книгу одним из лучших руководств по построению бережливого производства.

ПРАКТИКА ДАО TOYOTA Руководство по внедрению принципов менеджмента Toyota Джеффри Лайкер Дэвид Майер Перевод <...> Но часто при переводе слова на другой язык его концептуальное значение теряется. <...> Поэтому перевод члена команды в должность лидера проходит без каких-либо затруднений. <...> В переводе это слово обозначает ядрышки ореха без скорлупы. <...> Весьма действенный метод — перевод на новое место рабочих или мастеров.

Предпросмотр: Практика дао Toyota. Руководство по внедрению принципов менеджмента Toyota.pdf (0,4 Мб)
1935

№8 [Горный журнал Казахстана, 2011]

Издается с января 2003 года, и уже успел завоевать симпатии специалистов. Журнал стал востребованным для инженерной общественности страны и рейтинговым изданием. В руководство журналом и редакционную коллегию вошли ведущие специалисты в области взрывных работ и горного дела Казахстана, России, Киргизии. В нашем журнале Вы сможете почерпнуть полезную информацию о научно-технических достижениях и, главное, – о практическом применении их в горном деле.

Тамбиев Проблемы индустрии взрывного дела в республике Казахстан 8 Н.Е. <...> После выступлений, докладов, сообщений и обсуждения вопросов, касающихся проблем индустрии взрывчатых <...> Много проблем возникает и при транспортировании вМ по дорогам общего пользования. транспортная полиция <...> емкостях может детонировать при воздействии «мощного» инициирующего (ударно-волнового) импульса. для перевода <...> При этом созданный нПП «интеррин» совместно с институтом проблем комплексного освоения недр (г.

Предпросмотр: Горный журнал Казахстана №8 2011.pdf (0,2 Мб)
1936

№11 [Промышленность и безопасность, 2011]

«Промышленность и безопасность» - это официальное печатное издание, в котором основными темами каждого выпуска являются официальная информация, нормативные акты и комментарии к ним, посвященные тематике промышленной безопасности. В журнале публикуется подробная информация о технических нововведениях и экспертных исследованиях, помогающих выстраиванию процесса промышленной безопасности и охраны труда на производстве. Аудитория издания: руководители предприятий, сотрудники Ростехнадзора, технические специалисты, руководители подразделений, специалисты служб промышленной безопасности и охраны труда, представители органов власти, учебные и экспертные организации.

Резников доложил о состоянии промышленной безопасности, о проблемах в угольной отрасли Кемеровской области <...> топливно-энергетических ресурсов необходимо принятие мер по их эффективному использованию и создание условий для перевода <...> Энергосбережение должно стать одним из эффективных инструментов решения и экологических проблем. <...> Заседания по специальным проблемам 1. Выгоды профилактики травматизма и заболеваемости. 2. <...> Логично, что проблеме буровых отходов уделяется наибольшее внимание.

Предпросмотр: Промышленность и безопасность №11 2011.pdf (1,1 Мб)
1937

№8 [Контроль качества продукции, 2022]

Международный научно-практический журнал для производителей продукции и экспертов по качеству «Контроль качества продукции» основан в 1999 г. (до 2014 г. – «Методы оценки соответствия»). Входит в перечень ВАК. Это первый в России независимый научно-практический журнал, посвященный вопросам оценки соответствия; адресован производителям продукции и экспертам по качеству. В авторский коллектив издания входят ведущие российские и зарубежные эксперты, специалисты головных научно-исследовательский и учебных институтов, представители органов власти и бизнес-сообщества. Журнал с готовностью предоставит свои страницы новым авторам, заинтересованным повысить свой имидж и поделиться информацией, опытом и знаниями. Миссия Содействие формированию единой системы контроля качества продукции как стратегического компонента системы менеджмента в условиях инновационной экономики Цель журнала — ознакомить читателей с актуальными вопросами управления качеством продукции в условиях встраивания национальной экономики в рыночные отношения и формирования единого экономического пространства ЕАЭС.

Научные проблемы фундаментальной методологии, с одной стороны, а с другой, — проблемы прикладной метрологии <...> / Ин-т проблем правоприменения при Европ. ун-те в Спб, 2021. — (Аналит. обзоры по проблемам правоприменения <...> Аналит. обзоры по проблемам правоприменения; Вып. 5(2020)). 3. <...> Проблемы биохимии и технологии использования селена в питании птиц // Проблемы биологии продуктивных <...> приблизительно требуемого значения концентрации и последующем измерении этого значения весовым методом (после перевода

Предпросмотр: Контроль качества продукции №8 2022.pdf (0,2 Мб)
1938

№8 [Моделист-конструктор, 2012]

Популярный ежемесячный научно-технический журнал. Издается с августа 1962 года в Москве. Доброе напутствие новому изданию дали известные авиаконструкторы А.Туполев, С.Ильюшин, космонавт Ю.Гагарин. С тех пор журнал вот уже свыше сорока лет освещает вопросы научно-технического творчества, самодеятельного конструирования, рассказывает об истории отечественной и зарубежной техники. Среди его авторов наряду со знаменитыми изобретателями и конструкторами, чемпионами технических видов спорта - большая армия разносторонних умельцев, любителей техники, ее истории. «Моделист-конструктор» - единственный в стране журнал, в каждом номере которого печатаются чертежи, схемы и описания самых разных самодельных конструкций. Редакция одну из главных задач видит в том, чтобы помочь каждому читателю, какого бы возраста он ни был, сделаться мастером на все руки, не только знатоком техники, но и разносторонним умельцем, способным изготовить своими руками все необходимое для труда и отдыха. ПЕРЕДАЧА ПОДПИСНЫХ НОМЕРОВ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ С ЗАДЕРЖКОЙ В 12 МЕСЯЦЕВ!!!

Весной я тоже начал работу, хотя и неспешно (к тому же её тормозили проблемы со сваркой). <...> Собирая мощный компьютер своими руками, вы можете столкнуться с проблемой перегрева процессора. <...> В 10000-тонный корпус без проблем уместилась и ядерная энергетическая установка, и настоящий винегрет <...> Своими «около 30» они могли без особых проблем совершить полное кругосветное путешествие, лишь бы ни <...> решётка динамика радиоприёмника; 17 – защёлка крышки перчаточного ящика; 18 – часы; 19 – маховичок перевода

Предпросмотр: Моделист-конструктор №8 2012.pdf (0,1 Мб)
1939

Герасимова, А. Актуальные замечания по результатам обязательного аудита бухгалтерской отчетности за 2012 г. / А. Герасимова // Аудиторские ведомости .— 2013 .— №4 .— С. 61-68 .— URL: https://rucont.ru/efd/349055 (дата обращения: 30.09.2025)

Автор: Герасимова

Рассмотрены важные аспекты обязательного аудита бухгалтерской (финансовой) отчетности за 2012 г., а также отдельные вопросы раскрытия информации в годовой бухгалтерской (финансовой) отчетности. Составленный на основе результатов аудиторских проверок краткий информационный обзор будет полезен как аудиторам, так и аудируемым лицам.

характеристики финансового положения организации, поскольку представляет собой оборот по операциям перевода

1940

№4 [Современная лабораторная практика, 2015]

«Современная лабораторная практика» - научно-практический журнал для практических лабораторий любой направленности (аналитических, испытательных, калибровочных). Журнал призван информировать лабораторную общественность о последних изменениях в нормативных документах, практике их внедрения, о новейших разработках и методиках, новинках оборудования и материалов. Обсуждаются вопросы внедрения системы менеджмента качества, организационных и методических проблем, связанных с аккредитацией и подтверждением соответствия, автоматизации и внедрения новых технологий в практику лабораторий различного уровня.

иногда в виде бурного негодования и гнева на собраниях и совещаниях во время официального обсуждения проблем <...> Использование методологии решения проблем, инструментов и методов менеджмента качества при выполнении <...> введения новых профессий, которые имеют междисциплинарный характер, и позволит решить наиболее острые проблемы <...> Перевод выполнен рабочей группой в составе представителей ОАО «ВНИИС», ООО «Интерсертифика – ТЮФ», ЗАО <...> До его утверждения рекомендуется использовать перевод на русский язык данного международного стандарта

Предпросмотр: Современная лабораторная практика №4 2015.pdf (0,3 Мб)
1941

№6 [Промышленность и безопасность, 2017]

«Промышленность и безопасность» - это официальное печатное издание, в котором основными темами каждого выпуска являются официальная информация, нормативные акты и комментарии к ним, посвященные тематике промышленной безопасности. В журнале публикуется подробная информация о технических нововведениях и экспертных исследованиях, помогающих выстраиванию процесса промышленной безопасности и охраны труда на производстве. Аудитория издания: руководители предприятий, сотрудники Ростехнадзора, технические специалисты, руководители подразделений, специалисты служб промышленной безопасности и охраны труда, представители органов власти, учебные и экспертные организации.

приняла участие в заседании Экспертного совета по строительству, промышленности строительных материалов и проблемам <...> типовых системно-технических решений СДК для объектов магистрального транспорта нефти и газа; организация перевода <...> алгоритмов оценки показателей рисков, разработка отраслевой модели оценки рисков аварий, организация перевода <...> Наиболее остро данная проблема проявляется в АО «ПТС» г. <...> 6 кВ, токопроводы ТПЛА-10-2000-16 УХЛ (4 комплекта), реакторы РТСТГ-62500-0,14у1 (12 шт.), выполнен перевод

Предпросмотр: Промышленность и безопасность №6 2017.pdf (0,3 Мб)
1942

№2 [Транспорт Российской Федерации, 2012]

На страницах журнала освещаются вопросы транспортного законодательства, инвестиций в отрасли, развития государственно-частного партнерства, таможенной и транзитной политики государства, реализации транспортных инфраструктурных объектов, внедрения информационных технологий и обеспечения безопасности на транспорте, перевозок и логистики, профессиональной подготовки кадров.

В. — директор Института проблем транспорта им. Н. С. Соломенко РАН Гарюгин В. <...> Целесообразным следует признать перевод на электрическую тягу в первую очередь легкового автотранспорта <...> вырабатываемой электрической энергии, что, на первый взгляд, ставит под сомнение возможность полно$ масштабного перевода <...> Следовательно, массовый перевод ТС с бензиновым двигателем на элект$ рическую тягу вполне достижим в <...> Осуществить перевод на электриче$ скую тягу большегрузных автотранс$ портных средств с дизельными двига

Предпросмотр: Транспорт Российской Федерации №2 2012.pdf (0,2 Мб)
1943

№1 [Финансовые и бухгалтерские консультации, 2015]

Учет и налогообложение. Аудит. Ваш налоговый адвокат. Корпоративный юрист. МСФО. Дела судебные. Актуальный комментарий. Сложный случай - ответы на вопросы. Обзоры новых документов. Журнал выходит ежемесячно с сентября 2009 г. Объем 36-42 стр. А4. /до 1 Мб при рассылке pdf-версии. Выходит 8-17-го числа месяца. В бумажной версии выпускался в 1993-2009 гг.

перечень документов, предъявляемых указанными работниками при приеме на работу, особенности их временного перевода <...> изученный материал, можем сказать, что при разработке и использовании ценовых политик возникают следующие проблемы <...> органы об утрате ККМ и не снимая ККМ с регистрации в налоговом органе, общество может столкнуться с проблемой <...> России (АМР) состоялось заседание комиссии по бизнесобразованию на тему «Рейтинги вузов и внерейтинговые проблемы <...> Его выступление было посвящено различиям параметров рейтингов, проблем образования и запросов потребителей

Предпросмотр: Финансовые и бухгалтерские консультации №1 2015.pdf (0,3 Мб)
1944

№3 [Железнодорожный транспорт, 2019]

Журнал "Железнодорожный транспорт" – одно из старейших периодических транспортных изданий России и мира. Его первый номер вышел в свет в 1826 г. Общепризнанные традиции журнала, неизменно пользующегося популярностью и авторитетом у читателей, высокая информативность, разнообразие и актуальность тематики, глубина и обоснованность постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем, привлечение в качестве авторов наиболее квалифицированных специалистов железнодорожного транспорта и смежных отраслей. Журнал стремится всесторонне и объективно освещать ход реформирования железнодорожного транспорта, стратегию развития и деятельность ОАО "Российские железные дороги", его филиалов и структурных подразделений, пути повышения эффективности и качества транспортного обслуживания экономики и населения страны. В числе главных задач журнала – пропаганда инвестиционной политики компании, инноваций в эксплуатации и развитии железнодорожной инфраструктуры, обобщение и содействие распространению передового отечественного и зарубежного опыта работы железнодорожного транспорта, внедрению результатов научных исследований и разработок, достижений в области железнодорожной техники и технологий перевозок, средств и методов обеспечения безопасности движения поездов, ресурсосбережения. Особое значение журнал придает обсуждению в рамках транспортной стратегии России проблем взаимодействия различных видов транспорта, развития партнерских отношений с регионами, поставщиками продукции для железнодорожного транспорта. Вопросы подготовки кадров, управления персоналом, формирования корпоративной культуры и современного менеджмента ОАО "РЖД" - также в сфере постоянного внимания нашего издания. Характерна для журнала и публикация дискуссионных материалов, отражающих мнение ученых, специалистов, научно-технической общественности по широкому кругу вопросов развития железнодорожного транспорта. По сложившейся издавна традиции в журнале регулярно публикуются материалы об истории железных дорог, о лучших представителях транспортной науки и практики, знаменательных датах и событиях в жизни отрасли.

занятый перегон, прием или отправление поезда по неготовому маршруту, сходы и столкновения при маневрах, перевод <...> грузовой работы и за счет внедрения автоматизированной системы управления движением осуществлен их перевод <...> Вместе с тем существует ряд технических проблем реализации ЭМП. <...> начальника Департамента технической политики ОАО «РЖД», кандидат технических наук В 1955 г. был закончен перевод <...> Кемаля Ататюрка к 2020 г. с переводом всех рейсов в новый аэропорт.

Предпросмотр: Железнодорожный транспорт №3 2019.pdf (1,5 Мб)
1945

№1 [Аэрокосмическое обозрение, 2023]

Публикации в журнале направлены: на аналитическое и информационное освещение всех аспектов деятельности в сфере разработок, производства и эксплуатации авиационной и космической техники в России, странах СНГ и «дальнего зарубежья», как военного, так и гражданского назначения, а также средств ПВО, ПРО.

Их размещение – одна из важных проблем компоновки воздушного судна на криогенном топливе. <...> о значительном сокращении ТЭЧ в строевых частях ВВС (ныне ВКС) вплоть до постановки вопросов об их переводе <...> Проблему возврата самолетов решили в духе собаки Шарика из мультфильма про Простоквашино. <...> Военный диалект русского языка нюансы перевода обычно игнорирует – все три американских слова заменяются <...> Важной причиной остаются проблемы безопасности полёта.

Предпросмотр: Аэрокосмическое обозрение №1 2023.pdf (0,2 Мб)
1946

Эффективный копирайтинг в системе бренд-коммуникаций (онлайн- и офлайн-среда) монография

Автор: Музыкант В. Л.
М.: Директ-Медиа

В монографии известных российских специалистов в области рекламы и коммуникаций профессия копирайтера рассматривается через призму четкого выражения коммерческих идей в вербальной форме. Такая работа требует развитого творческого воображения, умения фильтровать большие массивы информации, работать с креолизованными текстами, в которых вербальный компонент мотивирует адресата, реализуя прагматическую функцию, а иконические средства удачно дополняют языковой компонент, образовывая единое семантическое пространство. В работе копирайтера текст становится активным инструментом продаж, формирования общественных мнений и ценностей. В работе делается акцент на одном из показателей эффективности текста — креативности, синтезирующей творческие способности автора, его новые необычных идеи, отклоняющихся, как правило, от традиционных или принятых схем мышления. В некоторых случаях креативность рассматривается авторами как ключевой показатель качества работы копирайтера. Об этом данная книга.

Если уметь читать и понимать символику, то можно без особых затруднений избежать неправильного перевода <...> Различают перевод на иностранный язык (английский, немецкий, испанский и т. д.) и перевод с иностранного <...> Слово «джемпер» в переводе с английского означает «прыгун». <...> Проблемы лингвистического анализа связного текста / Б. А. <...> Срочные переводы наличными по России.

Предпросмотр: Эффективный копирайтинг в системе бренд-коммуникаций (онлайн- и офлайн-среда) монография.pdf (0,2 Мб)
1947

№5 [Аэрокосмическое обозрение, 2019]

Публикации в журнале направлены: на аналитическое и информационное освещение всех аспектов деятельности в сфере разработок, производства и эксплуатации авиационной и космической техники в России, странах СНГ и «дальнего зарубежья», как военного, так и гражданского назначения, а также средств ПВО, ПРО.

«С углеволокном нет абсолютно никаких проблем. <...> Берга» создавался как единый научно-технический центр по проблемам радиолокации. <...> Реализация программы FVL связана с преодолением огромного количества проблем технического плана. <...> – проблемы термозащиты гиперзвукового летательного аппарата с прямоточным воздушно-реактивным двигателем <...> Сейчас компании-участники ССР мужественно преодолевают проблемы.

Предпросмотр: Аэрокосмическое обозрение №5 2019.pdf (0,4 Мб)
1948

№26 [Мир и мы, 2014]

Ежедневный вестник международной информации, охватывающий все аспекты внешнеполитической и внешнеэкономической деятельности России, а также международное сотрудничество в социальной и культурной сфере. Помимо этого в вестнике публикуется информация о работе зарубежных компаний в России и российских проектах за рубежом. Еще один раздел издания посвящен наиболее важным событиям в странах содружества, их внутренней и внешней политике, взаимоотношениям с РФ

СТРОИТЕЛЬСТВО, НАУКА И КУЛЬТУРА РОССИИ И СТРАН СОДРУЖЕСТВА ИНФОРМАЦИЯ ЗАРУБЕЖНЫХ КОРРЕСПОНДЕНТОВ ИТАР-ТАСС О ПРОБЛЕМАХ <...> Проблема в том, что Индия хочет расследовать дело согласно своему антитеррористическому законодательству <...> «Ассоциация с ЕС не приведет к автоматическому или даже легкому решению проблем Украины, – пишет он. <...> ) по рассмотрению вопросов смягчения условий содержания осужденных отказала Тимошенко в возможности перевода <...> послабления режима, в частности предоставляет право на неограниченное количество краткосрочных свиданий, перевод

Предпросмотр: Мир и мы №26 2014.pdf (0,6 Мб)
1949

№5 [Уголь, 2025]

ЖУРНАЛ ЯВЛЯЕТСЯ центральным изданием и проводником государственной политики в угольной промышленности России. Цель издания – представление научно-технической общественности новых научных результатов фундаментальных, проблемно-ориентированных, поисковых научных исследований; аналитических статей и обзоров по актуальным научным проблемам угольной отрасли, информационных сообщений, в том числе по результатам работы совещаний, конференций, саммитов и конгрессов в области горного дела. Способствовать осуществлению инновационной деятельности в угольной промышленности путем освещения и обсуждения результатов фундаментальных и прикладных технико-экономических исследований, опыта использования результатов инновационной деятельности для развития угольной промышленности России. Важнейшими задачами являются: обобщение научных и практических достижений специалистов в области угольной отрасли, специализирующихся на выполнении перспективных фундаментальных и прикладных исследований и разработке приоритетных наукоемких технологий. Научная концепция издания предполагает публикацию современных достижений в области инновационной деятельности в угольной промышленности. Журнал придает особое значение методическим разработкам, аналитическим исследованиям в сфере добычи и переработки угля. Задачи журнала заключаются в публикации новых результатов научных исследований, выполненных учеными, аспирантами, докторантами из вузов, Российской академии наук, других научных организаций России, стран СНГ и зарубежных университетов.

Оценка угольных месторождений: проблемы и методы решения. <...> составов, скрепляющих между собой отдельности горных пород цементацией, глинизацией, битумизацией с целью перевода <...> К проблеме глубокой утилизации отходов обогащения угля // Уголь. 2025;(5):56-59. <...> Металлы извлекают из минеральной матрицы путем перевода в растворимые соединения с активацией процесса <...> Инвестиции в угольную промышленность – проблемы и особенности правового регулирования // Проблемы экономики

Предпросмотр: Уголь №5 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
1950

Экономика предприятия метод. указания

Автор: Терзова Галина Васильевна
РИО ПГСХА

Методические указания содержат основные понятия, определения и задачи по изучаемым темам, а также указания к расчету практических задач и задания для выполнения контрольных работ студентами заочной формы обучения.

.; 60 – коэффициент перевода часов в минуты; q− грузоподъемность транспортного средства, т; γ − коэффициент <...> актуальность, научная и практическая значимость избранной темы, основного материала, содержащего суть проблемы <...> Рекомендуется включать в реферат схемы и таблицы, если они помогают раскрыть основное содержание проблемы

Предпросмотр: ЭКОНОМИКА ПРЕДПРИЯТИЯ.pdf (0,8 Мб)
Страницы: 1 ... 37 38 39 40 41 ... 195