821.….0Литературоведение литературы других стран
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Бондаренко Михаил Евгеньевич
Молодая гвардия
Квинта Горация Флакка (65–8 до н.э.) по праву считают одним из трех (наряду с Вергилием и Овидием) великих поэтов «золотого века» древнеримской литературы. Он был сыном отпущенного на свободу раба, в юности участвовал в гражданской войне, лишился семьи и крова. Благодаря покровительству оценившего его талант вельможи Мецената, а потом и императора Августа Гораций стал знаменит, оказав влияние как на современников, так и на мастеров слова будущих эпох. Примером для подражания были не только его стихи, но и личные качества — скромность, умеренность, равнодушие к богатству и почестям. Историк Михаил Бондаренко по крупицам восстанавливает биографию Горация, рисуя ее на широком фоне жизни Рима эпохи становления империи.
82 Этого городские рабы боялись как огня. <...> IV.76—82. 26 Гораций. Послания. I.11. 1—10. 27 Плутарх. Брут. 34; Дион Кассий. <...> VI.92. 3. 82 Там же. Х. 45. 5. <...> II.82; Тацит. Анналы. IV.34; Валерий Максим. VIII.13. 4. 113 Светоний. <...> Время разочарований и надежд . . . . . . . . 82 Глава пятая.
Предпросмотр: Гораций.pdf (0,1 Мб)
М.: ЯСК
Настоящий том содержит исследование и издание древнейшего славянского перевода Жития Василия Нового, предположительно выполненного в Древней Руси в конце XI в. Впервые публикуется наиболее ранняя сохранившаяся русская рукопись перевода, не входящая в комплект Великих Миней Четьих митрополита Макария. Впервые издается неизученный византийский кодекс 1328 г. из монастыря Дионисиат на Афоне, наиболее близкий к церковнославянскому переводу и к первоначальной авторской версии Жития. Исследовательская часть включает описание языка и содержательных особенностей церковнославянского перевода и греческого оригинала, особенности которого сохраняет кодекс 1328 г. Определяется место старшего перевода Жития в кругу древнерусских переводов домонгольского периода. Предлагается реконструкция особенностей первоначального текста Жития, к которому восходит публикуемый греческий текст из собрания монастыря Dionysiou и старший славянский перевод.
XI в. на Руси [Там же: 82–83]. <...> [Пентковская 2004а: 82–83]. В отношении перевода этого прил. <...> Ср. чеш. диал. klivat se ‘трескаться (о насиженных яйцах)’ [ЭССЯ, 10: 82]. <...> б S 137v 82 в S 138r 82 г S 138v 83 а Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Житие <...> г, 8–85 в, 26 Написано другим почерком. 83 а, 5 мышѣ: ѣ исправлен из ь. 82 б 82 в 82 г 83 а Copyright
Предпросмотр: Житие Василия Нового в древнейшем славянском переводе. Т. I Исследования. Тексты.pdf (0,9 Мб)
Автор: Кобленкова Д. В.
М.: РГГУ
В монографии впервые исследуются семантика и поэтика нереалистических романов Швеции второй половины ХХ — начала ХХI века. На широком литературном материале анализируются вопросы личной идентичности, восприятие шведской социально-экономической модели, феминизация общества, религиозные и этические ценности, ставшие предметом художественной рефлексии. Рассматривается взаимосвязь между общественной средой и национальным литературным процессом. Теоретический аспект работы связан с одним из главных вопросов современного литературоведения — обсуждением критериев реалистического и нереалистического искусства.
Москва 2019 2-е издание (электронное) Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» УДК 82 <...> S. 152. 82 См.: Синицкая А.В. <...> С. 221–222. 82 Tapper S., Eriksson S. <...> S. 140. 82 Подобная структура рассматривалась О.Ю. <...> Режим доступа: http://litgos.narod.ru/data/000001.htm 81 Там же. 82 Там же. 83 Эпштейн М.
Предпросмотр: Шведский нереалистический роман последней трети XX — начала XXI века.pdf (0,2 Мб)
Автор: Смирницкая О. А.
М.: Языки славянской культуры
Каноны древнегерманского поэтического искусства рассматриваются в данной книге как инструмент формирования поэтического языка и как источник новой культурной информации. Отправной точкой для анализа служит хвалебная поэзия скальдов с ее строго регламентированными метрическими правилами и лексическими моделями. Метрика скальдов рассматривается в книге как результат системной трансформации эддической метрики и своего рода лингвистический эксперимент, абсолютизирующий принцип условности языкового знака. Центральное место в книге занимает комментарий к "Утрате сыновей" - одному из самых знаменитых и трудных для истолкования скальдических произведений. Исследованный автором материал древнеанглийского эпоса приводит к выводу, что влияние поэтической формы проявляется в диахроническом существовании слов культуры и вносит коррективы в методы их этимологического анализа.
Матюшиной на данную тему [Гуревич, Матюшина 2000, 82—187]. <...> rðu, дат. п. от jo˛ rð и grímu, род. п. от Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 82 <...> оформления всей строки 1927 как парной формулы (*wīs ond wēlþungen ‛мудрая и превосходная’, по модели 82 <...> S. 58—82. See 1981 — See K. von.
Предпросмотр: Древнегерманская поэзия Каноны и толкования .pdf (0,4 Мб)
Автор: Чалисова Наталья Юрьевна
Издательский дом ВШЭ
"Трактат ""Собеседник влюбленных"" (An?sal- ?u???q ), созданный иранским филологом и поэтом XIV в. Шараф ад-Дином Рами Табризи в качестве учебного пособия для поэтов, посвящен конвенциям аллегорического описания феноменов красоты, манифестированной в человеке. Книга включает исследование, в котором прослежены этапы формирования литературной темы познания красоты в персидской поэзии и дан анализ проблематики «Собеседника влюбленных», а также полный перевод трактата, снабженный подробным поэтологическим комментарием, дополненный аннотированным указателем цитируемых поэтов и словарем иносказаний, обсуждаемых Рами. В Приложении приведен текст трактата в оригинале."
82 «Замочить водой подол» — стать пристыженным, опозоренным; газель с изящно изогнутой шеей пристыжена <...> красоты, указал, что волосы «возвышаются» Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 82 <...> 82 А познание ее истинного [вида] связано с пристальным наблюдением83, поскольку она время от времени <...> полость рта и полость носа) и ее взаимодействии с различного рода преградами [Ахвледиани, 1981, с. 82 <...> اند چنانکه رکن جامی82 گوید: بگاه رنگ حنا برده از هر دست پنداری سرانگشت بلورین تو رنگ از پنجۀ مرجان 82
Предпросмотр: Красота по-персидски. «Собеседник влюбленных» Шараф ад-Дина Рами.pdf (0,4 Мб)
Автор: Голикова Л. П.
М.: ФЛИНТА
В данном пособии рассматриваются творческие взаимоотношения России и Армении, складывающиеся на протяжении веков. В контексте актуальных проблем решается писателями тема противостояния человека современному обществу, его новым непривычным реалиям.
С. 82]. «Да не обветшает книга сия, Господи, по воле Твоей сохраненная...» – писал Г. <...> Исаакяна, стали для многих символами женской красоты и обаяния: Моя прекрасная Заро, 82 Copyright ООО <...> С. 82]. Это действительно так. <...> Тел./ факс: (495) 334-82-65; тел.: (495) 336-03-11.
Предпросмотр: Россия и Армения историко-литературный диалог и специфика национального.pdf (0,7 Мб)
Автор: Овчаренко О. А.
М.: Директ-Медиа
Монография представляет собой фундаментальное теоретическое исследование, анализирующее основные особенности португальского литературного процесса от галисийско-португальской лирики до творчества Жозе Сарамагу. С вниманием и любовью автор рассматривает произведения Камоэнса, Б. Рибейру, А. Виэйры, К. Каштелу Бранку, Ф. Пессоа, Ж. Сарамагу. В книге португальская литература трактуется как часть мировой литературы, и выявляются обширные литературные связи между Португалией и другими странами.
загадочное и лучшее во всей национальной, а возможно, и во всех новых литературах буколическое стихотворение»82 <...> 1895), попытался (и на какое-то время успешно) популяризировать некоторые документы о жизни Рибейру, 82 <...> Кого следует считать Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 82 двумя друзьями, историю <...> P. 75–82. 112 Simões J. G. História do Romance Português. Lisboa, 1967. P. 87. 113 Рибейру Б. <...> Кроме уже упомянутых эпизодов песни V, к этой прозе относятся рассказы о цинге (V, 81–82), буре (VI,
Предпросмотр: Литература Португалии монография.pdf (0,2 Мб)
Автор: Никитенко Евгения Леонидовна
Издательский дом ВШЭ
Книга призвана познакомить читателя со всем разнообразием доступных ныне переводов современной персидской прозы и послужить подспорьем для исследователей современной персидской литературы, желающих оценить, насколько полно и многосторонне представлена литература Ирана ХХ–XXI вв. на русском языке и какие лакуны нуждаются в заполнении. Книгу открывает очерк истории переводов современной персидской прозы на русский язык, который содержит также краткий обзор наиболее важных для персидской литературы произведений, не представленных в русском переводе. Библиография включает имена 126 иранских писателей, чьи романы, повести и рассказы были опубликованы в русском переводе с 1920-х годов по 2018 г. Имя автора сопровождается краткой биографической справкой вслед за русским названием переведенного произведения в скобках приводится его оригинальное название в арабо-персидской графике.
С. 82– 88; По дороге в Марзунабад ( / (نزدیک مرزون آبادпер. Н. Кондыревой, Ш. Бади. С. 89–101. <...> С. 82–94. 50. Касеми Ахмад ((احمد قاسمی 1974–1901 / 1352–1280 А. <...> ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Персидская проза XX–XXI веков в русских переводах 82 <...> С. 114–125. 82. Пахлаван Аббас ((عباس پھلوان Род. 1316 / 1937 А.
Предпросмотр: Персидская проза XX–XXI веков в русских переводах.pdf (0,2 Мб)
Автор: Минина Юлия
Издательский дом ВШЭ
В книгу вошли 25 народных сказок и преданий вьетнамцев (народа кинь) в переводах российских востоковедов. В прологе рассматриваются история изучения вьетнамских сказок в России и во Вьетнаме, проблема классификации жанров вьетнамского фольклора, специфика наиболее широко распространенных и устойчивых сказочных мотивов и сюжетных схем. Тексты сказок сопровождаются структурным, культурологическим и историческим анализом сюжетов, мотивов, героев и реалий. Книга богато иллюстрирована лубочными картинами Донгхо.
Хань Нгуен и Май Синь Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 82 10. <...> 69, 9–14]; «100 truyện cổ tích Việt Nam hay nhất» [70, 422–426]; «100 truyện cổ tích Việt Nam» [65, 82 <...> М., 1976. 82. БВЛ. Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии / пер. В. <...> Хань Нгуен и Май Синь Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 82 10. <...> М., 1976. 82. БВЛ. Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии / пер. В.
Предпросмотр: Сказки и предания Вьетнама (1).pdf (0,3 Мб)
М.: Языки славянской культуры
The Centre for Irish and Celtic Studies at the University of Ulster hosted at Coleraine, between the 24th and 26th August 2000, a very successful and informative conference on ‘Celtic Literatures in the Twentieth Century’. The lectures and the discussions were of a high standard, and it was the intention of the organisers to edit and publish the proceedings as soon as possible thereafter. Unfortunately, due to difficulties in assembling some of the papers, this was not possible and, consequently, publication has been delayed much longer than was originally anticipated. Despite this delay, we feel that those papers which we have received merit publication at this time, not only because of their intrinsic merits, but also because they represent the views of the authors on their respective topics at the turn of the twenty first century and will hopefully be of value to those interested in the state of the modern Celtic literatures.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» RONALD BLACK — 82 — King of the Elements, <...> Peate (1901-82) whose literary values were shaped by the romantic revival of the beginning of the century <...> Thomas, G. (1982) Living a Life: Selected Poems 1962-82. Bridges Books, Amsterdam. Thomas, M. <...> Scanlan 1988: 82). <...> In Tu Chwith 6, 79-82. Novels 1982, Hen Fyd Hurt. Y Lolfa, Talybont. 1985, Yma o Hyd.
Предпросмотр: Celtic literatures in the twentieth century.pdf (0,4 Мб)
М.: РГГУ
Выход в свет книги о творчестве Сельмы Оттилии Лувисы Лагерлёф (1858–1940) приурочен к 160-летней годовщине со дня рождения первой в мире женщины-лауреата Нобелевской премии в области литературы (1909 г.). В основу данного издания о великой шведской писательнице положены материалы конференции, в которой приняли участие российские и шведские учёные и переводчики. Помимо статей литературоведов и историков обеих стран, предлагающих новые ракурсы рассмотрения творчества Лагерлёф и современные исследовательские практики, в сборник включены переводы произведений малой прозы С. Лагерлёф. Впервые на русском языке публикуется пьеса «Изображатели» и послесловие к ней современного шведского прозаика, драматурга и сценариста Пера Улова Энквиста.
Москва 2019 2-е издание (электронное) Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» УДК 82 <...> C28 УДК 82(485)(08) ББК 83.3(4)-8я43 Деривативное электронное издание на основе печатного издания: Секреты <...> S. 70–82, 99ff; Lagerroth Е. Landskap och natur i Gösta Berlings saga och Nils Holgersson, diss. <...> Однако ответ писательницы шокировал и автора, Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 82
Предпросмотр: Секреты мастерства. Этика, религия, эстетика в творчестве Сельмы Лагерлёф.pdf (0,2 Мб)
Автор: Фролова Е. А.
М.: Языки славянской культуры
Двенадцать веков разделяют зарождение философии в Арабском мире и ее сегодняшнее бытование. Это и время расцвета арабской мудрости, оказавшей влияние на средневековую Европу, это и период ее упадка и застоя, когда на Ближнем и Среднем Востоке владычествовала Оттоманская империя. Это и оживление духовной жизни в Арабском мире, стремление возродить его славу и войти в современность наряду с развитыми странами. Богатая философская мысль прошлого и поиски интеллектуалов XX и XXI веков, их разнообразные попытки ответить на проблемы наших дней - все это отражено в данной книге.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 82 РАЗДЕЛ I. <...> С. 82—113. 6 См. М. Т. Степанянц. Философские аспекты суфизма. С. 21, 24. <...> С. 82—84. Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 254 РАЗДЕЛ IV. <...> С. 82—114. 4 См.: Classical Islamic Philosophy. P. 27. <...> В. 13, 70, 82, 88—90, 92, 102, 104, 168, 169, 193, 195, 198—200 Смирнова-Смольянинова А.
Предпросмотр: Арабская философия Прошлое и настоящее.pdf (29,1 Мб)
Автор: Киричук Е. В.
М.: ФЛИНТА
Пособие предназначено для студентов филологических факультетов, будущих искусствоведов, а также для всех, интересующихся творчеством великого шведского писателя Юхана Августа Стриндберга. При подготовке учебного пособия мы ставили целью собрать и обобщить для изучения в высших учебных заведениях имеющийся материал по творчеству Ю.А. Стриндберга на русском языке.
/факс: (495) 334-82-65; тел. (495) 336-03-11. <...> /факс: (495) 334-82-65; тел. (495) 336-03-11.
Предпросмотр: Август Стриндберг – драматург, писатель, театральный деятель (1).pdf (0,4 Мб)
Автор: Ошис Владимир Васильевич
М.: Весь мир
В книге систематизируется опыт отечественной и мировой нидерландистики на широком историческом общекультурном фоне. Она охватывает литературу эпохи Средневековья, классического периода, Нового и Новейшего времени вплоть до начала XXI столетия. В хронологическом порядке автор представляет читателю и анализирует все важнейшие имена, явления и вехи литературного процесса Нидерландов от первоистоков и вплоть до наших дней. Издание подытоживает и дополняет ранее вышедшие пособия и публикации В.В. Ошиса на тему литературы Нидерландов.
затворницы», вдохновлявшейся самым любвеобильCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 82
Предпросмотр: Тысяча лет литературы Нидерландов. Исторический очерк.pdf (0,3 Мб)