Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 619352)
Контекстум
  Расширенный поиск
82"04

Художественная литература средневекового периода


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 9 (2,74 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1

Сафо Средневековья. Мария Французская круг чтения и литературные принципы автора XII века

Автор: Долгорукова Наталья Михайловна
М.: Русский фонд содействия образованию и науке

Монография посвящена первой французской поэтессе XII в. - Марии и ее сборнику "Лэ". Жанр лэ исследуется в связи с литературной теорией и категориями "правды и вымысла", а также важнейшими историографическими сочинениями о древней Бретани - произведениями Гальфрида Монмутского и Васа. Отдельное внимание в книге уделено самому известному романисту средневековой Франции и современнику Марии - Кретьену де Труа, а также лирике трубадуров и ее влиянию на сборник "Лэ". В монографии прослеживается эволюция жанра лэ в XIII в. на примере анонимных лэ. Издание содержит переводы пролога к сборнику "Лэ" Марии Французской, новые переводы "Лэ о Жимолости", а также ранее не переводившиеся на русский язык "Лэ о Соловье" и пародийное "Лэ о Сластене".

По мнению Вальтера Мапа, мы ценим историю, поскольку находим в ней некий мистический 82 Гл. <...> Op. cit. vv. 51–82. P. 264–266. <...> Barcelona.: Planeta, 1975. 82. Peire Vidal. The songs. New York, 2006. 83. Raimbaut d’Orange. <...> 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 70, 71, 73, 75, 76, 79, 82 <...> М., 2016. 82. Криничная Н.А. Крестьянин и природная среда в свете мифологии.

Предпросмотр: Сафо Средневековья. Мария Французская.pdf (0,8 Мб)
2

Мир Исламского Мистицизма

Автор: Аннеммари Шиммель
М.: Садра

Аннемари Шиммель — один из ведущих в мире специалистов по суфизму. В своей книге она прослеживает историю средневекового суфизма, знакомит читателя с наиболее известными исламскими мистиками и течениями, глубоко и тонко освещает ключевые вопросы исламского мистицизма, символизм арабской и персидской поэзии. Эта книга, которую с полным правом можно назвать энциклопедией по суфизму, написана легко и увлекательно и рассчитана на самый широкий круг читателей, интересующихся культурой ислама.

шахид], свеча [шам] (имеется в виду свеча, горящая во время радений) и чрево [шикам]» (Сана’и Диван, 82 <...> Почти дословный персидский парафраз алCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 82 2 <...> — от Хидра, которого отождествляли с таинственным сподвижником Моисея, упомянутым в Коране (18: 60–82 <...> Teufel 1962, р. 87. 82. Ibn‘Ata’-Allah al-Iskandari 1961 [2]. 83. Cм. <...> Mohan Singh Diwana 1964 [2]. 82. Многочисленные образцы его творчества см.: Sadarangani 1956. 83.

Предпросмотр: Мир Исламского Мистицизма.pdf (0,3 Мб)
3

Сочинения. Т. 2

Автор: Преподобный Максим Грек
М.: Языки славянской культуры

Во втором томе нового издания сочинений преп. Максима Грека (первый том вышел в 2008 году) публикуется первое прижизненное собрание «избранных сочинений» этого автора, оставленное им самим и представленное рукописями с собственноручной авторской правкой. Это очень редкий (хотя и не единственный) случай в истории русской средневековой литературы. В собрании сочинений, состоящем из 47 глав, представлена Summa его мировоззрения; выбор и подбор сочинений, их расположение и группировка принадлежат самому автору. Новацией издания является впервые вводимый в научный оборот маргинальный, авторский глоссарий к сочинениям, расширяющий пространство текстов и его творчества в целом. В ходе подготовки издания выявлен неизвестный ранее пласт рукописного наследия, отражающий ранние редакции некоторых сочинений.

マホ 薀. 82 ルヌホホラリネ藞 ウ. 83 ルユヤネニリホ ウ. 84 ュユネ. ネピヒメ薀 ウ. 85 ュユネ. <...> ョヒムニモホヒ ヌヤ ラムニネ藞, ユヤノヨѣ゙ホネ゙ヒ ヒ藢, ヨニフニヒリ薀 ヘニネホラリ藟, ニ ヘニネホラリ藟 ヨニフニヒリ薀 82ネラ藢ン藟ラミ藞 ヤヌヨニヘ ルヌホホラリネヒモ薀82. <...> 藳82 ネラ藢ンヒラミニノヤ ヤヌヨニヘニ ルヌホホラリネヒモニノヤ ウ. <...> ラ. 82 モニラリ. <...> ク. 82藳84. ーネニモヤネ.

Предпросмотр: Преподобный Максим Грек. Сочинения. Т. 2.pdf (0,4 Мб)
4

Немецкие анналы и хроники X—XI столетий

М.: Русский фонд содействия образованию и науке

В настоящий сборник вошли русские переводы нескольких памятников средневековой латинской историографии. Местом их составления были германские земли, а написаны они на латинском языке. Первый раздел включает анналы – погодные записи важнейших исторических событий, ведшиеся при монастырях и городских соборных капитулах. Это «Кведлинбургские анналы» – ценный источник по истории Германской империи в X – первой четверти XI в., «Альтайхские анналы» – важный источник по истории Восточной Европы вплоть до 1073 г. Также публикуются «Аугсбургские анналы», которые отразили позицию одной из противоборствующих сторон (императорской партии) в Саксонской войне, разразившейся во второй половине XI в. Особенно ценны «Хильдесхаймские анналы», принадлежащие к большой анналистической традиции: различные их части написаны в разное время, наиболее интересны сведения по истории первой половины XI и самого начала XII столетий. Во втором разделе тома печатаются две крупные немецкие хроники, посвященные преимущественно событиям XI в. Это «Деяния архиепископов гамбургской церкви» бременского каноника Адама (ок. 1075), а также «О Саксонской войне» Бруно (1082). Первая хроника – почти единственный источник сведений по истории Скандинавии и Балтийского региона в середине X–I вв., а также по истории миссионерства. Вторая –яркий памфлет, направленный против императора Генриха IV и его сторонников и составленный участником и очевидцем многих событий борьбы за инвеституру, близким соратником архиепископа Вернера Мерзебургского.

.) — император Византии в 610–641 гг. 82 Ираклеон — император Византии в 641 г. 83 Пирр I — патриарх <...> Лампертхайм. 81 Пипин I (ум. 838 г. 13 дек.) — 3-й сын Людовика I Благочестивого; король Аквитании. 82 <...> Схолия 81(82). <...> Схолия 82(83). <...> Епископы же призвали всех клириков, которые там были, с великим благоговением петь 82-й псалом373.

Предпросмотр: Немецкие анналы и хроники X—XI столетий.pdf (8,3 Мб)
5

Стихи. Переводы. Poetica. Moralia. В 4 т. Т. 2. Переводы

Автор: Седакова Ольга Александровна
М.: Русский фонд содействия образованию и науке

Второй том четырехтомного издания избранных работ Ольги Седаковой составляют переводы и размышления о переведенных авторах и текстах. Диапазон переводимого Ольгой Седаковой необыкновенно широк, выбор авторов и текстов часто неожидан. Соединение в одной книге духовной словесности и светской поэзии непривычно и для любителя поэзии, и для читателя душеполезной литературы. С каждым переведенным текстом связаны размышления о нем; самые значительные из них – работы о Целане, Рильке, Данте – опыты глубокого исследования авторской формы и поэтического сообщения, основанные на внимательном чтении оригинала, на отсечении привычных переводческих искажений и неукоснительном следовании движениям слова и смысла. Продвижение в этом пространстве понимания ведет к раскрытию сути поэтического дарования и душевной жизни самой Ольги Седаковой. Общий замысел этого переводческого и исследовательского труда – расширение возможностей русского поэтического слова. В этом смысле здесь продолжается работа В.Жуковского и других поэтов Золотого века.

голубка . 79 Судьба милостыни . 80 Помилованный и наказанный разбойник . 81 Разбойник, принявший смерть . 82 <...> Переводы ............................................................................................ . 82 <...> XXVII, 82–83). <...> холод же выпал…) Томас Стернз Элиот . 447 Разбойник, принявший смерть (Из «Синайского Патерика») . 82

Предпросмотр: Собрание сочинений. Том 2. Переводы.pdf (0,7 Мб)
6

Исландские пряди

М.: НАУКА

Это самое полное собрание исландских прядей, когда-либо выходившее как на языке оригинала, так и в переводе на иностранные языки. Помимо "прядей о поездках из страны" - историй об исландцах, добивающихся жизненного успеха на чужбине, - которые образуют основную и наиболее известную часть дошедшего до нас корпуса древнескандинавской малой прозы, в книгу вошли также многочисленные рассказы иного рода. Это - "пряди о крещении", "пряди о распрях", рассказы о путешествиях в диковинные иные земли, "пряди о скальдах", рассказы о сновидениях и т. д.

Он теперь в городе с Олавом Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 82 Пряди в составе <...> P. 82; Chadwick N.K. The Age of the Saints in the Early Celtic Church. L., 1963. <...> В пряди число противников Орма увеличено в пять раз, однако все остальные детали совпадают. 82 Эйнар <...> сказано. 10 …мы не знаем других примеров, чтобы кто-нибудь себя так вел. – В «Саге о Греттире» (гл. 82 <...> , 183; 642, 659, 712, 752, 753 Исландия 10, 12, 17, 18, 25–28, 34, 37, 45, 48–50, 53–55, 76, 78, 80–82

Предпросмотр: Исландские пряди.pdf (5,5 Мб)
7

Откровения Божественной любви

Автор: Нориджская Юлина
М.: Русский фонд содействия образованию и науке

≪Откровения Божественной Любви≫ — первая книга на английском языке, написанная женщиной. Ее автор, Юлиана Нориджская (1342 — после 1419), хорошо известна на Западе и по праву считается одним из классиков средневековой английской литературы наряду с Джеффри Чосером, Джоном Гауэром и Уильямом Ленглендом. Данное издание впервые знакомит русского читателя с текстом ≪Откровений≫, историей их создания и обстоятельствами жизни Юлианы. Книга предназначена для как историков, филологов и богословов, так и для широкого круга читателей, интересующихся историей, культурой и религией

P. 82. <...> appering shal be swith sodeyn & he wil be trowid for he is full hend and homley~{ blissid mot he ben. 82 <...> 81 Lord; в Синодальном переводе Господь и Господин (что изначально в русском означало одно и то же). 82 <...> О первом я увидела и поняла, что высо119 Ср. главу 37. 120 См. также главу 82. 121 Здесь имеется в виду <...> восхождение, то есть на восхождение от боли, которую мы чувствуем, в блаженство, в которое мы верим. ]82

Предпросмотр: Откровения Божественной любви перевод с английского Юлианы Дресвиной.pdf (0,3 Мб)
8

«И был явлен им остров…»: острова Иного мира в древнеирландской традиции: тексты и исследования [сборник статей]

М.: ЯСК

В основе издания лежат комментированные переводы древнеирландских нарративов, посвященных теме плавания в Иной мир и посещения чудесных островов (так называемые Immrama). Автохтонная по своему происхождению, тема проецируется также на переложения и интерпретации в средневековой Ирландии античных сюжетов (предания об Улиссе и Минотавре), переводы которых также представлены в издании. В монографии, кроме того, даны переводы классических работ об островах Иного мира, а также — ряд современных отечественных трактовок этой темы.

Издательский Дом ЯСК Москва 2023 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» УДК 80+82 <...> УДК 80+82-131 ББК 63.3.(0)3 В оформлении переплета использовано изображение острова Скеллиг © Коллектив <...> рукописи «Повести об ожерелье» (Riss in mundtuirc) и «Убийств родственников в клане Тантала» [Miles 2007: 82 <...> P. 58–82. de Bernardo Stempel 2006 — de Bernardo Stempel P. <...> Безгрешный Иной мир… 229 идеальном состоянии природы [Levin 1972: 63, 71, 82, 109, 142, 161; Cohn 1970

Предпросмотр: «И был явлен им остров…» острова Иного мира в древнеирландской традиции. Тексты и исследования.pdf (0,2 Мб)
9

Самые забавные лживые саги сб. статей в честь Галины Васильевны Глазыриной

М.: Русский фонд содействия образованию и науке

Предлагаемый вниманию читателей сборник подготовлен к юбилею единственного в нашей стране и одного из крупнейших в международном саговедении специалиста по древнескандинавским сагам о древних временах, кандидата исторических наук, ведущего научного сотрудника Института всеобщей истории РАН Галины Васильевны Глазыриной. В сборник вошли статьи отдельных российских, а преимущественно зарубежных саговедов, специалистов в этой узкой, но широко исследуемой в настоящее время, области.

., pp. 181–82; Skovgaard-Petersen, Inge, “The Danish kingdom: consolidation and disintegration”, The <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 82 «ŚũŬũ ŷŪ ʼnźŵżŶŭŮ ŜŪűŲſŮ ŋŷűŻŮŴŮŲ» ű ŬŮŹŵũŶźųŷŮ <...> who caused another snake to die. 52 See Nygaard, M., Norrøn syntax (Kristiania (Oslo), 1905), pp. 181–82 <...> Ɇ., 2009. ɋ. 77–82. ɉɪɚɤɬɢɱɟɫɤɢɣ ɫɱɟɬ ɜɪɟɦɟɧɢ ɜ ɫɪɟɞɧɟɜɟɤɨɜɨɣ ɂɫɥɚɧɞɢɢ: ɝɨɞɢɱɧɵɣ ɰɢɤɥ // Ɏɨɪɦɵ ɢ ɫɩɨɫɨɛɵ

Предпросмотр: Самые забавные лживые саги сб. статей.pdf (0,4 Мб)