82"04Художественная литература средневекового периода
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Седакова Ольга Александровна
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Второй том четырехтомного издания избранных работ Ольги Седаковой составляют переводы и размышления о переведенных авторах и текстах. Диапазон переводимого Ольгой Седаковой необыкновенно широк, выбор авторов и текстов часто неожидан. Соединение в одной книге духовной словесности и светской поэзии непривычно и для любителя поэзии, и для читателя душеполезной литературы.
С каждым переведенным текстом связаны размышления о нем; самые значительные из них – работы о Целане, Рильке, Данте – опыты глубокого исследования авторской формы и поэтического сообщения, основанные на внимательном чтении оригинала, на отсечении привычных переводческих искажений и неукоснительном следовании движениям слова и смысла. Продвижение в этом пространстве понимания ведет к раскрытию сути поэтического дарования и душевной жизни самой Ольги Седаковой.
Общий замысел этого переводческого и исследовательского труда – расширение возможностей русского поэтического слова. В этом смысле здесь продолжается работа В.Жуковского и других поэтов Золотого века.
Пс. 100, 5). <...> С. 455. 4 Там же. 5 Указ. соч. С. 386. <...> Покуда в трюмах третьего класса самодельной музыкой тешились эмигранты, А море отступало и подступало <...> ЭЛЕГИЯ Музыка тимпана и арфы, музыка арфы и других орудий. <...> Впервые я попробовала переводить в школе, классе в восьмом: это были баллады йейтса.
Предпросмотр: Собрание сочинений. Том 2. Переводы.pdf (0,7 Мб)
Автор: Аннеммари Шиммель
М.: Садра
Аннемари Шиммель — один из ведущих в мире специалистов по суфизму. В своей книге она прослеживает историю средневекового суфизма, знакомит читателя с наиболее известными исламскими мистиками и течениями, глубоко и тонко освещает ключевые вопросы исламского мистицизма, символизм арабской и персидской поэзии.
Эта книга, которую с полным правом можно назвать энциклопедией по суфизму, написана легко и увлекательно и рассчитана на самый широкий круг читателей, интересующихся культурой ислама.
Исторический обзор классического суфизма Табакат ас-суфиййа, «Классы суфиев». <...> слушание музыки означает созерцание. <...> Для Руми музыка была звуком райских врат. <...> Он хорошо знал индийскую классическую музыку и в свое оправдание написал книгу о музыке — Хурмат-и гина <...> Эти идеи разработаны школой Ибн ‘Араби.
Предпросмотр: Мир Исламского Мистицизма.pdf (0,3 Мб)
М.: ЯСК
В основе издания лежат комментированные переводы древнеирландских
нарративов, посвященных теме плавания в Иной мир и посещения чудесных
островов (так называемые Immrama). Автохтонная по своему происхождению,
тема проецируется также на переложения и интерпретации в средневековой
Ирландии античных сюжетов (предания об Улиссе и Минотавре), переводы которых также представлены в издании. В монографии, кроме того, даны переводы классических работ об островах Иного мира, а также — ряд современных отечественных трактовок этой темы.
Познана радость средь музыки, На южной, туманной Серебристой Поляне. <...> Там ты слушаешь сладкую музыку, Пьешь лучшее из вин. <...> P. 5–22. Fomin 2018 — Fomin M. <...> Процветали монастырские школы; полным ходом шло миссионерское движение, которому суждено было Copyright <...> Die falschen Urteilssprüche Caratnia’s; 5.
Предпросмотр: «И был явлен им остров…» острова Иного мира в древнеирландской традиции. Тексты и исследования.pdf (0,2 Мб)
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
В настоящий сборник вошли русские переводы нескольких памятников средневековой латинской историографии. Местом их составления были германские земли, а написаны они на латинском языке. Первый раздел включает анналы – погодные записи важнейших исторических событий, ведшиеся при монастырях и городских соборных капитулах. Это «Кведлинбургские анналы» – ценный источник по истории Германской империи в X – первой четверти XI в., «Альтайхские анналы» – важный источник по истории Восточной Европы вплоть до 1073 г. Также публикуются «Аугсбургские анналы», которые отразили позицию одной из противоборствующих сторон (императорской партии) в Саксонской войне, разразившейся во второй половине XI в. Особенно ценны «Хильдесхаймские анналы», принадлежащие к большой анналистической традиции: различные их части написаны в разное время, наиболее интересны сведения по истории первой половины XI и самого начала XII столетий. Во втором разделе тома печатаются две крупные немецкие хроники, посвященные преимущественно событиям XI в. Это «Деяния архиепископов гамбургской церкви» бременского каноника Адама (ок. 1075), а также «О Саксонской войне» Бруно (1082). Первая хроника – почти единственный источник сведений по истории Скандинавии и Балтийского региона в середине X–I вв., а также по истории миссионерства. Вторая –яркий памфлет, направленный против императора Генриха IV и его сторонников и составленный участником и очевидцем многих событий борьбы за инвеституру, близким соратником архиепископа Вернера Мерзебургского.
Мафусал на 187-м году родил Ламеха, во времена которого были рождены гиганты; Иувал также изобрёл музыку <...> Кадм изобретает греческий алфавит в Греции, а Лин Фиванский — музыку. 3875 г. Аод, 80 лет. <...> Плот, латинский ритор, открыл в Риме первую школу. 5147 г. Птолемей Дионис, 30 лет. <...> V(5). <...> V(5).
Предпросмотр: Немецкие анналы и хроники X—XI столетий.pdf (8,3 Мб)
Автор: Долгорукова Наталья Михайловна
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Монография посвящена первой французской поэтессе XII в. - Марии и ее сборнику "Лэ". Жанр лэ исследуется в связи с литературной теорией и категориями "правды и вымысла", а также важнейшими историографическими сочинениями о древней Бретани - произведениями Гальфрида Монмутского и Васа. Отдельное внимание в книге уделено самому известному романисту средневековой Франции и современнику Марии - Кретьену де Труа, а также лирике трубадуров и ее влиянию на сборник "Лэ". В монографии прослеживается эволюция жанра лэ в XIII в. на примере анонимных лэ. Издание содержит переводы пролога к сборнику "Лэ" Марии Французской, новые переводы "Лэ о Жимолости", а также ранее не переводившиеся на русский язык "Лэ о Соловье" и пародийное "Лэ о Сластене".
чтения и литературные принципы автора XII века / Национальный исследовательский универститет "Высшая школа <...> P. 968. 5 Cм., например: Hoepffner E. <...> С. 5. <...> Сочинили лэ о Гижмаре, которое исполняется на арфе и роте, музыку эту приятно слушать. <...> существующему обычаю, из этих рассказов слагали лэ, чтобы увековечить эти приключения и, положив на музыку
Предпросмотр: Сафо Средневековья. Мария Французская.pdf (0,8 Мб)
М.: НАУКА
Это самое полное собрание исландских прядей, когда-либо выходившее как на языке оригинала, так и в переводе на иностранные языки. Помимо "прядей о поездках из страны" - историй об исландцах, добивающихся жизненного успеха на чужбине, - которые образуют основную и наиболее известную часть дошедшего до нас корпуса древнескандинавской малой прозы, в книгу вошли также многочисленные рассказы иного рода. Это - "пряди о крещении", "пряди о распрях", рассказы о путешествиях в диковинные иные земли, "пряди о скальдах", рассказы о сновидениях и т. д.
В юности он был в школе в Стране Саксов2. <...> S. 3–5. <...> в Стране Саксов... – в монастырской школе в Херфорде в Вестфалии, основанной в начале IX в. <...> Считается, что Гицур отвез сына в школу в середине 20-х годов, и тот обучался в ней не менее 10 лет, <...> P. 3–5).
Предпросмотр: Исландские пряди.pdf (5,5 Мб)
Автор: Нориджская Юлина
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
≪Откровения Божественной Любви≫ — первая книга на английском языке, написанная женщиной. Ее автор, Юлиана Нориджская (1342 — после 1419), хорошо известна на Западе и по праву считается одним из классиков средневековой английской литературы наряду с Джеффри Чосером, Джоном Гауэром и Уильямом Ленглендом. Данное издание впервые знакомит русского читателя с текстом ≪Откровений≫, историей их создания и обстоятельствами жизни Юлианы. Книга предназначена для как историков, филологов и богословов, так и для широкого круга читателей, интересующихся историей, культурой и религией
Мф. 5:45. <...> Мф. 5:11; Ин. 15:20. <...> Ин. 15:5. <...> Рима от Ромула до Гракхов» представляет собой первую часть учебника, адресованного учащимся старших классов <...> Малая Пироговская, дом 13 [в помещении «Частной Филипповской школы»], в районе метро Фрунзенская).
Предпросмотр: Откровения Божественной любви перевод с английского Юлианы Дресвиной.pdf (0,3 Мб)
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Предлагаемый вниманию читателей сборник подготовлен к юбилею единственного в нашей стране и одного из крупнейших в международном саговедении специалиста по древнескандинавским сагам о древних временах, кандидата исторических наук, ведущего научного сотрудника Института всеобщей истории РАН Галины Васильевны Глазыриной. В сборник вошли статьи отдельных российских, а преимущественно зарубежных саговедов, специалистов в этой узкой, но широко исследуемой в настоящее время, области.
. — ISBN 978-5-91244-059-5 .— URL: https://lib.rucont.ru/efd/208602 (дата обращения: 17.03.2025)ɋɚɦɵɟ <...> ISBN 978-5-91244-059-5 ɉɪɟɞɥɚɝɚɟɦɵɣ ɜɧɢɦɚɧɢɸ ɱɢɬɚɬɟɥɟɣ ɫɛɨɪɧɢɤ ɩɨɞɝɨɬɨɜɥɟɧ ɤ ɸɛɢɥɟɸ ɟɞɢɧ ɫɬɜɟɧɧɨɝɨ ɜ <...> P. 5. <...> Bls. 5. <...> ŌŴũūũ 5.
Предпросмотр: Самые забавные лживые саги сб. статей.pdf (0,4 Мб)
Автор: Преподобный Максим Грек
М.: Языки славянской культуры
Во втором томе нового издания сочинений преп. Максима Грека (первый том вышел в 2008 году) публикуется первое прижизненное собрание «избранных сочинений» этого автора, оставленное им самим и представленное рукописями с собственноручной авторской правкой. Это очень редкий (хотя и не единственный) случай в истории русской средневековой литературы. В собрании сочинений, состоящем из 47 глав, представлена Summa его мировоззрения; выбор и подбор сочинений, их расположение и группировка принадлежат самому автору. Новацией издания является впервые вводимый в научный оборот маргинальный, авторский глоссарий к сочинениям, расширяющий пространство текстов и его творчества в целом. В ходе подготовки издания выявлен неизвестный ранее пласт рукописного наследия, отражающий ранние редакции некоторых сочинений.
++ '2&)5 . 7&>+4.+ . ,+2&4.+ 8&35+ '5,+89(5 7&-:3++98F 65 '5,+89(+44B< '5)5825(=5( ハメユリリ藟 ヤフル ノ ラムヨ. <...> ++ '2&)5 . 7&>+4.+ . ,+2&4.+ 8&35+ '5,+89(5 7&-:3++98F 65 '5,+89(+44B< '5)5825(=5( ハメユリリヌ ヤヌ ヨユメフ ウ. <...> ウレ 5:5 ム. 211 ム. 211 ヤヌ. <...> ム. 240 カラ 5:5 ム. 240 ヤヌ. <...> :E +7+8C 5 675.8<5,+4..
Предпросмотр: Преподобный Максим Грек. Сочинения. Т. 2.pdf (0,4 Мб)