Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 616936)
Контекстум
  Расширенный поиск
14

ФИЛОСОФСКИЕ СИСТЕМЫ И КОНЦЕПЦИИ (идеализм, материализм, социалистические учения, утопический социализм, марксизм)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 1046 (2,80 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
451

№11 [Философские науки, 2011]

В журнале публикуются статьи отечественных и зарубежных специалистов в области истории и философии науки, культурологии, религиоведения, политологии, глобализации, конфликтологии, философии права, терроризма, философии преступности, философии непознанного, психологии, виртуалистики, эзотерики, универсальной истории, образования, философии для детей. Журнал включен в перечень изданий, публикации в которых обязательны для защиты диссертаций. Журнал включен в «Реферативный журнал» и в базы данных ВИНИТИ РАН. Сведения о журнале ежегодно публикуются в международной справочной системе по периодическим и продолжающимся изданиям «Ulrich’s Periodicals Directory».

теории, но сами теории зависят от герменевтического их прочтения. <...> Бибихин в своей работе «Другое начало» приводит свой перевод отрывка из М. <...> Особая проблема – перевод «левополушарных» способов философствования в «правополушарные» и наоборот. <...> Речь идет не только о дидактических целях такого перевода вроде проблемы наглядности в преподавании. <...> Затем они перешли от теорий мира к теориям познания, сознания, действия.

Предпросмотр: Философские науки №11 2011.pdf (1,3 Мб)
452

№1 [Человек: образ и сущность, 2014]

Журнал создан с целью публикации исследовательских статей и аналитических обзоров по актуальным вопросам современной гуманитаристики, в фокусе внимания которых находится человек. Журнал содействует развитию теоретических и практических исследований в области социогуманитарного знания, установлению и укреплению научных связей между учеными из различных стран.

Das Ende der Neuzeit: Versuch für Orientierung; рус. перевод: Вопросы философии. – М., 1990. – № 4. <...> западного человека (1938). – М.: Библейско-богословский Институт св. апостола Андрея, 2002. – С. 90 (перевод <...> (1962) // Логос. – М., 1991. – № 1. – С. 37 (перевод несколько скорректирован). 1 Подробнее об этом см <...> Когнитивный подход Не ведет ли перевод проблемы самости в когнитивную плоскость к отказу от истины? <...> И это определенная теория.

Предпросмотр: Человек образ и сущность №1 2014.pdf (1,2 Мб)
453

№2 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Философия, 2014]

Журнал Вестника РУДН существует с 1993 года. Тематическая направленность журнала определяется содержанием его серий. Серия «Философия» была основана одной из первых в 1993 году. Обсуждаемые вопросы включают онтологию и теорию познания, историю философии, этику, социальную философию. И полностью соответствуют специальности 09.00.00 Философия, этика и религиоведение перечня отраслей науки определенного Номенклатурой специальностей научных работников.

разделении общественного труда», не вошедшем в последующие издания работы и, соответственно, в ее русский перевод <...> Но у какого-то наблюдателя есть возможность изменить путь движения трамвая за счет перевода стрелки. <...> Хотя в количественном отношении перевод стрелки и сбрасывание человека с моста выглядят одинаково, качественно <...> С точки зрения этих положений перевод стрелок, для того чтобы спасти жизнь 10, принося в жертву одного <...> По теории А.

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Философия №2 2014.pdf (1,8 Мб)
454

№1 [Вестник Пермского университета. Философия. Психология. Социология, 2020]

Тематика статей отражает научные интересы специалистов в области социально-гуманитарного знания. Впубликуемых материалах рассматриваются актуальные проблемы философии, психологии и социологии, обсуждаются результаты эмпирических исследований.

уходящего — настоящего момента, раскрывающегося через особого рода критико-герменевтическую работу перевода <...> кириллице в не русском варианте (белорусском, украинском, словенском и т.д.) должны сопровождаться переводом <...> книги, статьи, журнала, конференции и т.п. на английском языке желательно использовать общепринятый перевод <...> Чернышевского в английском переводе называется «What Is to Be Done?», а не «What to Do?»). <...> Транслитерация обязательно должна сопровождаться переводом.

Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Философия. Психология. Социология №1 2020.pdf (0,3 Мб)
455

№3(9) [Философия социальных коммуникаций, 2009]

Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.

закономерное следствие грубых просчетов властных структур за годы реформирования российского общества, перевода <...> экономической теории. <...> Философия и теория истории. Кн. 1. <...> Глобализация, миросистемная теория и сравнительная теория цивилизаций / В. Рудометоф, Р. <...> Функциональная теория изменения / Т.

Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций №11 2009 (1).pdf (0,3 Мб)
456

№1 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Философия, 2016]

Журнал Вестника РУДН существует с 1993 года. Тематическая направленность журнала определяется содержанием его серий. Серия «Философия» была основана одной из первых в 1993 году. Обсуждаемые вопросы включают онтологию и теорию познания, историю философии, этику, социальную философию. И полностью соответствуют специальности 09.00.00 Философия, этика и религиоведение перечня отраслей науки определенного Номенклатурой специальностей научных работников.

совершенная непрерывность» (англ.). (6) Буквально: «различие, производящее различие» (новый вариант перевода <...> По определению, модель M′ теории TS′ является переходом в будущее относительно модели M теории TS. <...> Пусть M1 = — произвольная модель теории TS, являющаяся расширением модели M = теории <...> Следует отметить, что в теории И. <...> В соответствии с теорией М.

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Философия №1 2016.pdf (2,7 Мб)
457

№2 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Философия, 2016]

Журнал Вестника РУДН существует с 1993 года. Тематическая направленность журнала определяется содержанием его серий. Серия «Философия» была основана одной из первых в 1993 году. Обсуждаемые вопросы включают онтологию и теорию познания, историю философии, этику, социальную философию. И полностью соответствуют специальности 09.00.00 Философия, этика и религиоведение перечня отраслей науки определенного Номенклатурой специальностей научных работников.

Квир-теория в своем исходном посыле не была теорией протеста конкретного гендера (например, гомосексуального <...> Если нет классификации, то теории как теории всегда общего, а не единичного, не на что опереться. <...> Хайдеггера), «перевод которого, строго говоря, невозможен» [1. <...> К проблеме определения сущности перевода. <...> Понятие факта объясняется как существование со-бытий (в переводе М.С.

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Философия №2 2016.pdf (2,6 Мб)
458

№2 [Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Философия, 2010]

Журнал «Вестник Воронежского государственного университета» основан в 1993 г. и первоначально издавался в двух сериях «Гуманитарные науки» и «Естественные науки», которые с 2000 по 2010 годы преобразовались в 12 серий более узкого направления. Серия «Философия», образованная в 2009 году, как и серия «Гуманитарные науки», публикует научные статьи и краткие сообщения с оригинальными результатами исследований, а также обзоры по всем разделам философии (в соответствии с рубрикатором ГРНТИ). Журнал предназначен для научных работников, преподавателей, аспирантов и студентов.

Основные проблемы теории прогресса / С. Н. <...> Более того, например, в России до сих пор нет полного перевода его «Философии денег». <...> Работа философов и лингвистов по прояснению значений слов и по установлению правил их точного перевода <...> Кудинова) Все переводы из: Рембо А. В Зеленом Кабаре. М., 2007. Все оригинальные тексты А. <...> Данный проект представляет собой грандиозный замысел по переводу на сербский язык классических и наиболее

Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия Философия №2 2010.pdf (0,4 Мб)
459

№4 (75-76) [Личность. Культура. Общество, 2012]

«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин. Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.

Перевод сделан по изданию: Fortes M. <...> В 2007 г. в русском переводе вышла книга Д. <...> Согласно теории Б. <...> Теория. <...> Кроме перевода этого сборника Р.

Предпросмотр: Личность. Культура. Общество №4 2012.pdf (0,4 Мб)
460

№6 [Философские науки, 2010]

В журнале публикуются статьи отечественных и зарубежных специалистов в области истории и философии науки, культурологии, религиоведения, политологии, глобализации, конфликтологии, философии права, терроризма, философии преступности, философии непознанного, психологии, виртуалистики, эзотерики, универсальной истории, образования, философии для детей. Журнал включен в перечень изданий, публикации в которых обязательны для защиты диссертаций. Журнал включен в «Реферативный журнал» и в базы данных ВИНИТИ РАН. Сведения о журнале ежегодно публикуются в международной справочной системе по периодическим и продолжающимся изданиям «Ulrich’s Periodicals Directory».

Обратный перевод. – М., 2000. – С. 537 – 623. 4 Культурность культуры для Ницше, впрочем, измеряется <...> Перевод слегка отредактирован нами. – В.В. <...> Нашим вожатым является понятие перевода или сети. <...> Сборник переводов. – М.: ИНИОН РАН, 2009. – С. 262, 253, 249). 4 Там же. – С. 278. 5 Пул Ч. <...> Эти теории действенны.

Предпросмотр: Философские науки №6 2010.pdf (0,7 Мб)
461

История и классовое сознание. Хвостизм и диалектика. Тезисы Блюма (фрагменты)

М.: Русский фонд содействия образованию и науке

В год столетия Октябрьской революции особый интерес вызывает творчество венгерского философа и литературоведа Дьёрдя Лукача (1885–1971), одного из виднейших марксистских теоретиков и выдающегося представителя европейского коммунистического движения. Под корешком настоящего издания собраны три его работы: новый комментированный перевод «Истории и классового сознания» (1923), а также малоизвестные российскому читателю «Хвостизм и диалектика» (1926) и фрагменты «Тезисов Блюма» (1928), позволяющие лучше понять теоретические и политические аспекты философии мыслителя и направление эволюции его взглядов в период 1920-х гг. Во вступительной статье, написанной С. П. Поцелуевым, автором перевода публикуемых текстов, творчество Д. Лукача трактуется в актуальном идейно-политическом контексте левого движения.

Поцелуевым, автором перевода публикуемых текстов, творчество Д. <...> П., перевод, комментарии, вступ. статья, указатели, 2017 © Яковлев В. <...> См. также русский перевод фрагментов этой работы: Лукач Д. <...> и ростовских коллег, оказавших ему содействие при работе над переводом: М. <...> Текст рукописи публикуется в русском переводе полностью.

Предпросмотр: История и классовое сознание. Хвостизм и диалектика. Тезисы Блюма (фрагменты).pdf (0,3 Мб)
462

Человек. Общество. Наука. № 1 (1), 2021 науч. журнал, Human. Society. Science. Vol. 1, 2021

Автор: Пачина Н. Н.
Изд-во Липецкого государственного технического университета

Целью научного журнала «Человек. Общество. Наука» является создание благоприятных условий для развития социально-гуманитарных наук в техническом университете, повышение уровня научных исследований в области философии, социологии, психологии, политологии. Опубликование статей ведущих ученых позволит определить тенденции развития научных отраслей, сформировать научные школы, работать над значимыми проблемами для общества в целом. Публикации учитываются ВАК при защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук, на соискание ученой степени кандидата наук: Философские науки (09.00.00), Психологические науки (19.00.00), Социологические науки (22.00.00), Политологические науки (23.00.00).

Рецензия на пособие «Современные социологические теории» к. филос. н. Н.В. <...> Баркова на пособие «Современные социологические теории» к. филос. н. Н.В. <...> Из плена иллюзий / Эрих Фромм ; [перевод с английского Т. <...> и методологии теорий среднего уровня [14]. <...> В русском варианте перевода означающего «измеримьий».

Предпросмотр: Человек. Общество. Наука.‚ № 1 (1), 2021.pdf (0,2 Мб)
463

№3 (73-74) [Личность. Культура. Общество, 2012]

«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин. Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.

VII, 3175. ** Перевод статьи публикуется в редакции переводчика. <...> Перевод сделан по изданию: Fortes M. <...> P. 522. ** Перевод статьи публикуется в редакции переводчика. <...> Перевод М.В. Тлостановой. <...> Email: kbolton@cityu.edu.hk. * Перевод выполнен по изданию: Bolton, Kingsley.

Предпросмотр: Личность. Культура. Общество №3 2012.pdf (0,4 Мб)
464

№2 [Философские науки, 2023]

В журнале публикуются статьи отечественных и зарубежных специалистов в области истории и философии науки, культурологии, религиоведения, политологии, глобализации, конфликтологии, философии права, терроризма, философии преступности, философии непознанного, психологии, виртуалистики, эзотерики, универсальной истории, образования, философии для детей. Журнал включен в перечень изданий, публикации в которых обязательны для защиты диссертаций. Журнал включен в «Реферативный журнал» и в базы данных ВИНИТИ РАН. Сведения о журнале ежегодно публикуются в международной справочной системе по периодическим и продолжающимся изданиям «Ulrich’s Periodicals Directory».

Между тем доклады и дискуссии относительно теории Ф.И. <...> У Ницше речь не идет о переносе или переводе внешнего принуждения во внутреннее. <...> Рассматривая теорию искусства Н.О. <...> Титулы, как тигли, взыскуют обработки содержимого: разъяснений, переводов, передач. <...> Тищенко привел в качестве примера взаимного перевода текста и образа, указывающего на этот опыт антропологической

Предпросмотр: Философские науки №2 2023.pdf (0,5 Мб)
465

№1 [Человек: образ и сущность, 2018]

Журнал создан с целью публикации исследовательских статей и аналитических обзоров по актуальным вопросам современной гуманитаристики, в фокусе внимания которых находится человек. Журнал содействует развитию теоретических и практических исследований в области социогуманитарного знания, установлению и укреплению научных связей между учеными из различных стран.

, и о социальной значимости этих процессов, освещаемой идеологическими теориями, как, например, теория <...> Расхождения между сторонникам теории вариантов английского языка и приверженцами теории английского как <...> Контактная вариантология английского языка – основа для опосредованного перевода // Язык. Культура. <...> В 1959 г. конгресс США принял «Закон о порабощенных народах» P.L. 86–90 (в некоторых переводах «Закон <...> (Перевод наш. – Г. Ф.)

Предпросмотр: Человек образ и сущность №1 2018.pdf (1,7 Мб)
466

№1(161) [Tempus et Memoria, 2017]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

Левинаса // Эммануэль Левинас: Путь к Другому : сб. статей и переводов, посвященный 100-летию со дня <...> Обращение к теории Т. <...> демонстративного потребления, теории постмодернизма, теории символического интеракционизма; нами была <...> Перевод информации об объектах мира политики на язык науки «требует анализа, абстрагирования, идентификации <...> Гадамера относительно перевода термина «Begierde» на французский язык посредством понятия «désir» [7,

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №1(161) 2017.pdf (2,0 Мб)
467

№1 [Новые идеи в философии, 2024]

В журнале публикуются статьи по фундаментальным проблемам научной философии: важнейшим особенностям современной формы научной философии, взаимосвязи философии и частных наук, влиянии научной философии на систему наук и социально-экономический прогресс общества, борьбе научной философии с псевдонаучной, инновационном характере научной философии в системе научного познания и общественно-исторической практики. Научная философия рассматривается как теоретическая система, открытая для действительно научных достижений различных течений философской мысли. Основу журнала составляют материалы ежегодных Всероссийских или Международных теоретических конференций, проводимых на базе кафедры философии Пермского государственного национального исследовательского университета, на основе которой действует Пермская университетская философская школа. Журнал рассчитан на научных работников, студентов и широкий круг читателей, интересующихся проблемами философии, мировоззренческими проблемами современного общества. Журнал создан на базе серий теоретических сборников: Философия пограничных проблем науки (1967-1975 гг. - 8 выпусков), Фундаментальные проблемы философии (1977-1991 гг. - 12 выпусков), Новые идеи в философии (1992-2013 гг. - 21 выпуск).

Однако перевод диалектики на материалистические рельсы, как показывает становление и развитие марксизма <...> Пора осознать, что необходима революция в теории. <...> «Теорию и историю экономических кризисов и циклов» не переиздавали. <...> Произведения, в которых идейная тенденция выражена не столь отчетливо, отодвинуты на второй план путем перевода <...> Сформулированный Кириллом и Мефодием принцип перевода, основанный на идее «как должно быть», был положен

Предпросмотр: Новые идеи в философии №1 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
468

№2 [Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Философия, 2011]

Журнал «Вестник Воронежского государственного университета» основан в 1993 г. и первоначально издавался в двух сериях «Гуманитарные науки» и «Естественные науки», которые с 2000 по 2010 годы преобразовались в 12 серий более узкого направления. Серия «Философия», образованная в 2009 году, как и серия «Гуманитарные науки», публикует научные статьи и краткие сообщения с оригинальными результатами исследований, а также обзоры по всем разделам философии (в соответствии с рубрикатором ГРНТИ). Журнал предназначен для научных работников, преподавателей, аспирантов и студентов.

Вступительная статья редактора перевода. Калибровочные поля и физика элементарных частиц / Н. П. <...> Заметим, перевод имени «Δίη» словом «правда» верен, но лишь с точки зрения его древнего значения – закон <...> А., доктор филологических наук, профессор, декан факультета лингвистики и перевода E-mail: fl ip-dekan <...> полученным при помощи проекции действительности в некую лингвистическую структуру по определенным «правилам перевода <...> ландшафту, «который должен быть спроецирован на лингвистический уровень с помощью правил проекции или перевода

Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия Философия №2 2011.pdf (0,5 Мб)
469

№6 [Вестник Московского университета. Серия 7. Философия, 2016]

Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии

При том, что переводы содержат неточности и искажения, связанные с множественными значениями отдельных <...> Если попытаться отразить аристотелевский «естественный порядок» слов в русском переводе, то должно получиться <...> английский язык как «mode of being signified», а не как «passive mode of signifying» (традиционный вариант перевода <...> Таким образом, кроме перевода «пассивный модус обозначения» предложить что-либо сложно. <...> Шиллер и прекрасное (перевод А.Л.

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №6 2016.pdf (0,1 Мб)
470

№3 [Вестник Московского университета. Серия 7. Философия, 2015]

Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии

Гулд, теория эволюции, Р.Ч. <...> Также перевод «пандативы» используется в книге [Е. Кунин, 2014, с. 56–57; E.V. Koonin, 2012]. <...> В переводе [С.Дж. Гулд, Р.Ч. <...> С другой стороны, теория гомологии — это теория выделения биологического объекта Copyright ОАО «ЦКБ « <...> Предлагаем считать выполненный перевод [С.Дж. Гулд, Р.Ч.

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия. №3 2015.pdf (0,1 Мб)
471

№3 (9) [Человек. Культура. Образование, 2013]

Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал

О «вольном» слое культуры Теория В. <...> Оно, в принципе, не должно нуждаться в переводе. <...> О теории художественной речи. М., 1971. 7. Гайденко П.П. <...> Теория литературы. 4-е изд., испр. и доп. М.: Высш. школа, 2007. 21. Храпченко М.Б. <...> Второе издание осуществлено Институтом Перевода Библии. Стокгольм, 1987. Т. 3.

Предпросмотр: Научно-образовательный и методический журнал Человек. Культура. Образование №3 (9) 2013.pdf (1,0 Мб)
472

№1 [Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Философия, 2013]

Журнал «Вестник Воронежского государственного университета» основан в 1993 г. и первоначально издавался в двух сериях «Гуманитарные науки» и «Естественные науки», которые с 2000 по 2010 годы преобразовались в 12 серий более узкого направления. Серия «Философия», образованная в 2009 году, как и серия «Гуманитарные науки», публикует научные статьи и краткие сообщения с оригинальными результатами исследований, а также обзоры по всем разделам философии (в соответствии с рубрикатором ГРНТИ). Журнал предназначен для научных работников, преподавателей, аспирантов и студентов.

Однако место философии – в неуловимом моменте становления загадки из тайны, в «переводе» с языка одной <...> Поскольку тезис о невозможности абсолютно адекватного перевода с языка на язык продемонстрирован нам <...> Это было ознаменовано в философии, тут же вступившей в обычную деятельность по переводу тайны в загадку <...> Теория Ж. <...> Термин «интеллект» представляет собой латинский перевод древнегреческого понятия «нус» (ум) и по своему

Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия Философия №1 2013.pdf (0,5 Мб)
473

№8 [Философские науки, 2017]

В журнале публикуются статьи отечественных и зарубежных специалистов в области истории и философии науки, культурологии, религиоведения, политологии, глобализации, конфликтологии, философии права, терроризма, философии преступности, философии непознанного, психологии, виртуалистики, эзотерики, универсальной истории, образования, философии для детей. Журнал включен в перечень изданий, публикации в которых обязательны для защиты диссертаций. Журнал включен в «Реферативный журнал» и в базы данных ВИНИТИ РАН. Сведения о журнале ежегодно публикуются в международной справочной системе по периодическим и продолжающимся изданиям «Ulrich’s Periodicals Directory».

Перевод с французского О.И. Мачульской 87 А.С. <...> Перевод с французского: Мачульская Ольга Игоревна – научный сотрудник Института философии Российской <...> И именно в процессе такого перевода и рождалась особая связь лифшицевских работ с проблемами современности <...> барда Оссиана – через ее литературные переложения шотландцем Джеймсом Макферсоном в удачном русском переводе <...> Известно также, что Державин любил иметь под рукой перевод двухтомного «Введения в историю Дании» швейцарского

Предпросмотр: Философские науки №8 2017.pdf (0,5 Мб)
474

№3 [Вестник Пермского университета. Философия. Психология. Социология, 2020]

Тематика статей отражает научные интересы специалистов в области социально-гуманитарного знания. Впубликуемых материалах рассматриваются актуальные проблемы философии, психологии и социологии, обсуждаются результаты эмпирических исследований.

В русском переводе благодаря выдающемуся хайдеггероведу В.В. <...> При интерпретации и переводе его текстов это необходимо учесть. <...> или построения научной теории. <...> В теории Р. <...> Транслитерация обязательно должна сопровождаться переводом.

Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Философия. Психология. Социология №3 2020.pdf (1,5 Мб)
475

№3 [Вестник Московского университета. Серия 7. Философия, 2019]

Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии

заносятся теми, кто знает перевод хотя бы одного слова. <...> Занести перевод в словарь может любой. <...> В результате редкие переводы отфильтровываются в соответствии с требованиями, предъявляемыми к такого <...> Можно предположить, что «перевод» работы системы образования на договорные отношения изменит характер <...> Прогностика как теория прогнозирования развивается в настоящее время во взаимосвязи с теориями научного

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №3 2019.pdf (0,1 Мб)
476

№7 [Философские науки, 2020]

В журнале публикуются статьи отечественных и зарубежных специалистов в области истории и философии науки, культурологии, религиоведения, политологии, глобализации, конфликтологии, философии права, терроризма, философии преступности, философии непознанного, психологии, виртуалистики, эзотерики, универсальной истории, образования, философии для детей. Журнал включен в перечень изданий, публикации в которых обязательны для защиты диссертаций. Журнал включен в «Реферативный журнал» и в базы данных ВИНИТИ РАН. Сведения о журнале ежегодно публикуются в международной справочной системе по периодическим и продолжающимся изданиям «Ulrich’s Periodicals Directory».

В этом случае обращение к христианской традиции русской и европейской культуры, как и практика перевода <...> Концептуальные идеи, попытка создания эстетической теории, теории культуры, политической публицистики <...> Концептуальные идеи, попытка создания эстетической теории, теории культуры, политической публицистики <...> И сейчас, говоря, к примеру, о Канте, возражаем против перевода трех разных терминов (Conceptus, Notio <...> Это открывает перспективы развития лотмановской теории текста с использованием теории речевых актов,

Предпросмотр: Философские науки №7 2020.pdf (1,5 Мб)
477

№4 [Философия социальных коммуникаций, 2010]

Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.

Элементы теории графов. <...> В этом смысле разумнее было бы использовать этот термин без перевода, что, собственно, и происходит сейчас <...> Вообще теории Э. <...> Фихте, представляя теорию творчества как теорию деятельности; Ф. <...> Региональное правительство Страны Басков прилагает большие усилия для перевода на баскский язык официального

Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций №4 2010.pdf (2,6 Мб)
478

№4 [Философские науки, 2018]

В журнале публикуются статьи отечественных и зарубежных специалистов в области истории и философии науки, культурологии, религиоведения, политологии, глобализации, конфликтологии, философии права, терроризма, философии преступности, философии непознанного, психологии, виртуалистики, эзотерики, универсальной истории, образования, философии для детей. Журнал включен в перечень изданий, публикации в которых обязательны для защиты диссертаций. Журнал включен в «Реферативный журнал» и в базы данных ВИНИТИ РАН. Сведения о журнале ежегодно публикуются в международной справочной системе по периодическим и продолжающимся изданиям «Ulrich’s Periodicals Directory».

Попытка (Франкфурт, Германия; пересмотра марксистской критики Нью-Йорк, США) политической экономии (перевод <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 46 ФН – 4/2018 Идеология и философская мысль Перевод <...> , теории социализма ХХI в. <...> Более сложный и важный вопрос – существует ли алгоритм перевода с одного языка на другой? <...> Теория. Поток. – М.: Corpus, 2013.

Предпросмотр: Философские науки №4 2018.pdf (1,4 Мб)
479

№3 [Человек Общество Инклюзия, 2018]

Журнал «Человек. Общество. Инклюзия» — научное издание, в которое принимаются статьи и другие материалы, соответствующие рубрикам журнала:социологические науки, философские науки, юридические науки, филологические науки, технические и математические науки, экономика, педагогика, психология, с учетом профиля вуза как инклюзивного университета. Кроме того, в вышеперечисленных рубриках могут быть опубликованы научные материалы и результаты исследований, не связанные непосредственно с проблемами инвалидов и лиц с ОВЗ. Для аспирантов в журнале открыта рубрика «Трибуна молодого учёного». Журнал входит в Перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук по группам научных специальностей: 22.00.00 -социологические науки; 09.00.00 - философские науки; 08.00.00 - экономические науки"

Общепринято было доказывать ошибочность волновой теории света. <...> схем — потребность в больших вычислительных мощностях при создании и проверке новых блоков (скорость переводов <...> и практики перевода Института филологии и истории, Российский государственный гуманитарный университет <...> Государственное устройство страны третьего изучаемого языка», преподаваемых на специальности 45.05.01 «Перевод <...> Теория распознавания образов. — М.: Наука, 1974. 2. Косовская Т.М.

Предпросмотр: Человек. Общество. Инклюзия №3 2018.pdf (1,4 Мб)
480

№2 [Философские науки, 2010]

В журнале публикуются статьи отечественных и зарубежных специалистов в области истории и философии науки, культурологии, религиоведения, политологии, глобализации, конфликтологии, философии права, терроризма, философии преступности, философии непознанного, психологии, виртуалистики, эзотерики, универсальной истории, образования, философии для детей. Журнал включен в перечень изданий, публикации в которых обязательны для защиты диссертаций. Журнал включен в «Реферативный журнал» и в базы данных ВИНИТИ РАН. Сведения о журнале ежегодно публикуются в международной справочной системе по периодическим и продолжающимся изданиям «Ulrich’s Periodicals Directory».

Теория и методология Ахиезера является теорией переходных проC цессов, в которой на историческом опыте <...> Теория цивилизаций... <...> Теория цивилизаций... <...> См. об этом также в другой версии перевода текста книги: Бендлер Р., Гриндер Дж. <...> ПереC став быть теорией мира или теорией познания, она выступает как особая экспертная и критическая

Предпросмотр: Философские науки №2 2010.pdf (0,4 Мб)
481

№1 [Философия социальных коммуникаций, 2019]

Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.

Традиционно изучение иностранного языка в неязыковом университете было сосредоточено на чтении, понимании и переводе <...> Потребность противостоять возрастающей нестабильности делает актуальным перевод данной концепции из области <...> Теория государства и права. – М., – 2009. – 324 c. 8. Чиркин, В.Е. <...> Теория права / С. С. Алексеев. – М., 1995. – С. 36. 2. Бахтанова, А. Г. <...> А значит, родителю не требуется ходить в банк, заполнять квитанции, ждать перевода денег.

Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций №1 2019.pdf (1,0 Мб)
482

№2 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Философия, 2017]

Журнал Вестника РУДН существует с 1993 года. Тематическая направленность журнала определяется содержанием его серий. Серия «Философия» была основана одной из первых в 1993 году. Обсуждаемые вопросы включают онтологию и теорию познания, историю философии, этику, социальную философию. И полностью соответствуют специальности 09.00.00 Философия, этика и религиоведение перечня отраслей науки определенного Номенклатурой специальностей научных работников.

Это минимальная теория Tmin. <...> Теории, полу теории и псевдо теории // Логико-философские исследования. Вып. 7. М., 2016. <...> Особое место в типологии теорий информации занимает Алгоритмическая теория информации А.Н. <...> Теория информации и теория алгоритмов. М.: Наука, 1987. [11] Grünwald P.D. <...> В этой связи отмечается порочность внедрения практики перевода учебников для средней школы и вузов полностью

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Философия №2 2017.pdf (0,6 Мб)
483

№3-4 (83-84) [Личность. Культура. Общество, 2014]

«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин. Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.

P. 117. ** Перевод публикуется в редакции переводчика. <...> Эвристика теории Н. <...> «Социальная теория» здесь – любая теория в сфере социальных наук. <...> Набокова «Подлинная жизнь Себастьяна Найта» даются в переводе С. <...> Тоффлеру приводится в переводе Д. Федосова, под редакцией Н.

Предпросмотр: Личность. Культура. Общество №2 2014.pdf (0,4 Мб)
484

№1 [Человек: образ и сущность, 2013]

Журнал создан с целью публикации исследовательских статей и аналитических обзоров по актуальным вопросам современной гуманитаристики, в фокусе внимания которых находится человек. Журнал содействует развитию теоретических и практических исследований в области социогуманитарного знания, установлению и укреплению научных связей между учеными из различных стран.

Происхождение языка: Новые факты и теории. Цит. по: Бурлак С.А. <...> Объяснение видится в «теории ума». <...> Бурлак, – при отсутствии “Теории ума” появление языка было бы просто невозможным»1. <...> Основные проблемы теории и истории. – СПб., 2013. – С. 90. <...> Теорию английских языков начал разрабатывать Б.

Предпросмотр: Человек образ и сущность №1 2013.pdf (0,7 Мб)
485

№4 [Вестник Пермского университета. Философия. Психология. Социология, 2022]

Тематика статей отражает научные интересы специалистов в области социально-гуманитарного знания. Впубликуемых материалах рассматриваются актуальные проблемы философии, психологии и социологии, обсуждаются результаты эмпирических исследований.

Из перевода книги Ф. Франселлы и Д. Баннистера, изданного в 1987 г. <...> Райана и теории мотивации А. Маслоу. <...> Теория Ш. <...> Мерлина, структурно-динамической теории интеллекта Д.В. Ушакова и теории креативного мышления Дж. <...> 7532) приглашает опубликовать статьи, содержащие оригинальные идеи и результаты исследований, а также переводы

Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Философия. Психология. Социология №4 2022.pdf (0,3 Мб)
486

№1 [Философия социальных коммуникаций, 2014]

Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.

Если рассматривать имидж в контексте теории информации А. <...> собственником в принадлежащем ему жилом помещении предприятий, учреждений, организаций допускается только после перевода <...> повышение эффективности многофункциональных центров, которые будут работать по типу «одного окна»; − перевод <...> Теория административного права. – М., 1985; Его же. <...> Среди наиболее известных выделяют теорию консолидации О. С.

Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций №1 2014.pdf (0,5 Мб)
487

№1 (3) [Человек. Культура. Образование, 2012]

Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал

Теория нарциссизма // Энциклопедия глубинной психологии. М.: MGM-Interna, 1998. Т. 1. <...> Другим способом этнизации публичного пространства города является перевод названий улиц, официальных <...> Согласно традиционному для советской этнографии подходу произошло слияние воедино теории этноса и теории <...> К основам общей теории. М.: Наука, 1977. 382 с. 4. Дробижева Л.М. <...> Немецкое слово Dasein, переведенное Бибихиным как «присутствие», имеет и другой традиционный перевод

Предпросмотр: Научно-образовательный и методический журнал Человек. Культура. Образование №1 (3) 2012.pdf (0,6 Мб)
488

№4(2) [Философия социальных коммуникаций, 2007]

Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.

Методология исследований социальных коммуникаций 9 Сущность террора может быть раскрыта путем буквального перевода <...> Теория федерализма: опыт синтетической теории права и государства / А. Я. <...> Теория федерализма: опыт синтетической теории права и государства / А. Я. <...> Теория федерализма: опыт синтетической теории права и государства / А. Я. <...> Фихте, представляя теорию творчества как теорию деятельности; Ф.

Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций №6 2007.pdf (0,2 Мб)
489

Этика, поэтика, метафизика сознания: опыт философского смыслополагания : [коллект. моногр.]

Автор: Медова Анастасия Анатольевна
[Б.и.]

В монографии представлены научные работы преподавательского коллектива кафедры философии Сибирского государственного технологического университета (г. Красноярск), отражающие как направление личного научного поиска авторов, так и общее исследовательское пространство теоретических разработок кафедры как субъекта научного творчества. Рекомендовано к изданию редакционно-издательским советом СибГТУ

Механизм перевода предмета или события «из внешнего мира во внутренний» и наоборот, «охватывая и переживая <...> Из записок по теории словесности. Теоретическая поэтика /А.А. <...> Семиотический уровень понимания означает способность человека к декодированию знаков, переводу из одной <...> Работы и размышления разных лет: пер. с нем. / Сост., переводы, вступ. статья, примеч. А.В. <...> (неодарвинистическая теория эволюции).

Предпросмотр: Этика, поэтика, метафизика сознания опыт философского смыслополагания [коллект. моногр.].pdf (2,0 Мб)
490

№3 [Вестник Калмыцкого университета, 2019]

В журнале публикуются результаты научных исследований по биологии, истории, педагогике, физике, математике, филологии, философии, экономике, юриспруденции, сельскохозяйственным и техническим наукам. Наряду с результатами научных исследований, в журнале систематически публикуются рецензии, персоналии, освещается хроника научной жизни Калмыцкого государственного университета.

Фицджеральда «Великий Гэтсби» и его переводов на русский язык) [Электронный ресурс]. <...> Перевод: «На месте пропущенного члена предложения, главным образом, сказуемого». <...> Она глубоко осмысливается как неотъемлемое право человека в теории естественного права и в теории общественного <...> Исследование, транслитерация перевод с ойратского, комментарии Б.А. <...> Исследование, транслитерация, перевод с ойратского, комментарии Б.А.

Предпросмотр: Вестник Калмыцкого университета №3 2019.pdf (0,8 Мб)
491

№2 [Вестник Пермского университета. Философия. Психология. Социология, 2017]

Тематика статей отражает научные интересы специалистов в области социально-гуманитарного знания. Впубликуемых материалах рассматриваются актуальные проблемы философии, психологии и социологии, обсуждаются результаты эмпирических исследований.

Буквальный перевод μεταπεσόντα — не «изменившись», но «выпав другой стороной». <...> В 2013 г. был издан перевод трактата на английский язык [18], осуществленный Т. <...> Генетическая теория является продолжением и углублением клеточной теории. <...> Теория К. <...> Транслитерация обязательно должна сопровождаться переводом.

Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Философия. Психология. Социология №2 2017.pdf (0,4 Мб)
492

№1 [Философские науки, 2024]

В журнале публикуются статьи отечественных и зарубежных специалистов в области истории и философии науки, культурологии, религиоведения, политологии, глобализации, конфликтологии, философии права, терроризма, философии преступности, философии непознанного, психологии, виртуалистики, эзотерики, универсальной истории, образования, философии для детей. Журнал включен в перечень изданий, публикации в которых обязательны для защиты диссертаций. Журнал включен в «Реферативный журнал» и в базы данных ВИНИТИ РАН. Сведения о журнале ежегодно публикуются в международной справочной системе по периодическим и продолжающимся изданиям «Ulrich’s Periodicals Directory».

Теория матриц, разработанная А. Кэли и Дж.Дж. <...> Технология эмбеддингов нашла применение и в системах машинного перевода. <...> Сопоставление векторов слов для различных языков позволило обучить модели отображению перевода между <...> Этот подход привел к созданию более точных и эффективных систем машинного перевода. <...> Текст предполагает о-своение, деконструкцию и столкновение разных прочтений-переводов, выход в интертекстуальное

Предпросмотр: Философские науки №1 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
493

№3 [Вестник Калмыцкого университета, 2020]

В журнале публикуются результаты научных исследований по биологии, истории, педагогике, физике, математике, филологии, философии, экономике, юриспруденции, сельскохозяйственным и техническим наукам. Наряду с результатами научных исследований, в журнале систематически публикуются рецензии, персоналии, освещается хроника научной жизни Калмыцкого государственного университета.

Также возможно, что ойратский перевод является сокращенным переводом. <...> Перевод ойратского текста Перевод тибетского текста 1a. Первая [страница]. 1b. <...> Этот метод обучения неотделим от теории познания Платона, и можно сказать, что это теория познания, но <...> , квир-теория и др. <...> Бурдье; перевод с французского общая редакция перевода Н. А.

Предпросмотр: Вестник Калмыцкого университета №3 2020.pdf (0,8 Мб)
494

№4(182) [Tempus et Memoria, 2018]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

этике, составленный из двух прилагательных: καλός (прекрасный) и ἀγαθός (добрый), что в приблизительном переводе <...> Мы считаем этот перевод оправданным, поскольку сами авторы книги в некоторых местах используют концепцию <...> В этих теориях пункты 1–3 обосновываются иначе, чем в «позволяющих» теориях. <...> Он много занимался переводами сочинений византийских мыслителей [2]. <...> смыслов, осуществиться, согласно герменевтическому подходу к проблеме, они в состоянии только в режиме их перевода

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №4(182) 2018.pdf (3,4 Мб)
495

№5 [Философские науки, 2016]

В журнале публикуются статьи отечественных и зарубежных специалистов в области истории и философии науки, культурологии, религиоведения, политологии, глобализации, конфликтологии, философии права, терроризма, философии преступности, философии непознанного, психологии, виртуалистики, эзотерики, универсальной истории, образования, философии для детей. Журнал включен в перечень изданий, публикации в которых обязательны для защиты диссертаций. Журнал включен в «Реферативный журнал» и в базы данных ВИНИТИ РАН. Сведения о журнале ежегодно публикуются в международной справочной системе по периодическим и продолжающимся изданиям «Ulrich’s Periodicals Directory».

Проблема, которую ставит автор «Определений», касается возможностей перевода с одного из этих языков <...> Здесь и далее переводы цитат из латинских произведений Бруно выполнены мною. 5 Ibid. 6 См., в частности <...> КУРОВСКАЯ В сущности, любой язык есть только перевод – на земной с серафического, если угодно. <...> P. 39 (перевод мой. – В.В.). <...> Опубликованный русский перевод немного отличается от нашего (Марсель Г.

Предпросмотр: Философские науки №5 2016.pdf (0,4 Мб)
496

№2 [Философия социальных коммуникаций, 2011]

Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.

предприниматель использует государственное имущество путем его приватизации, сдачи в аренду, концессию, перевода <...> деятельности государство сохраняет разрешительные процедуры вместо уведомительных, способствуя тем самым переводу <...> переходе на рельсы интенсивного экономического развития эмигранты могут стать одной из сил, обеспечивающих перевод <...> Согласно теории М. <...> Это теория диспозиций, теория ценностного ожидания, интеракционизм, теория рационального выбора, психоанализ

Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций №2 2011.pdf (2,1 Мб)
497

№7 [Философские науки, 2017]

В журнале публикуются статьи отечественных и зарубежных специалистов в области истории и философии науки, культурологии, религиоведения, политологии, глобализации, конфликтологии, философии права, терроризма, философии преступности, философии непознанного, психологии, виртуалистики, эзотерики, универсальной истории, образования, философии для детей. Журнал включен в перечень изданий, публикации в которых обязательны для защиты диссертаций. Журнал включен в «Реферативный журнал» и в базы данных ВИНИТИ РАН. Сведения о журнале ежегодно публикуются в международной справочной системе по периодическим и продолжающимся изданиям «Ulrich’s Periodicals Directory».

Согласно философско-правовой теории известного правоведа В. С. <...> В газетной заметке-рецензии 1918 г. по поводу ожидаемой публикации перевода книги Т. <...> В 1940-х гг. профессор Дель Ноче курировал издание трудов русского мыслителя (переводы работ Шестова <...> В итальянском переводе «Россия и Европа» увидела свет в 1925 г. в издательстве Института Восточной Европы <...> В этой же статье дается комментированный перевод отдельных сюжетов «Черных тетрадей». (9) Сын Ф.

Предпросмотр: Философские науки №7 2017.pdf (0,5 Мб)
498

№2 [Философия науки, 2015]

Выходит с 1995 года. Это первый российский журнал, посвященный проблемам философии, логики, методологии и истории естественных наук. Основные направления журнала: анализ философских, методологических и логических проблем современного естествознания (физики, химии, геологии, биологии, медицины) и математики; история естествознания в контексте развития его философии, логики и методологии; в разделе “Из архивов” публикуются неизвестные или забытые в силу разных причин, но не потерявшие актуальность работы известных философов и ученых-естествоиспытателей.

В статье предлагается перевод Элементов ритмики на русский язык, в комментариях к тексту античная теория <...> Перевод А.Ф. Лосева. 35. Ibid. – А49. Перевод А.Ф. Лосева. <...> Перевод А.Ф. Лосева. 37. Ibid. – А42, А47, А55. Перевод А.Ф. Лосева. 38. <...> Перевод А.Ф. Лосева. 35. Ibid. – А49. Перевод А.Ф. Лосева. <...> Перевод А.Ф. Лосева. 37. Ibid. – А42, А47, А55. Перевод А.Ф. Лосева. 38.

Предпросмотр: Философия науки №2 2015.pdf (0,6 Мб)
499

№2 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Философия, 2015]

Журнал Вестника РУДН существует с 1993 года. Тематическая направленность журнала определяется содержанием его серий. Серия «Философия» была основана одной из первых в 1993 году. Обсуждаемые вопросы включают онтологию и теорию познания, историю философии, этику, социальную философию. И полностью соответствуют специальности 09.00.00 Философия, этика и религиоведение перечня отраслей науки определенного Номенклатурой специальностей научных работников.

Перевод Г.А. Тароняна. «Ладомир», М., 1997, стр. 73). ЛИТЕРАТУРА [1] Bennett J. <...> Перевод Г.А. Тароняна. «Ладомир», М., 1997. С. 73. [9] Гусейнов А.А. <...> Для этической теории аналогом этих эмпирических концепций стала метаэтика Дж. <...> Профессиональная этика: основы общей теории. 3-е изд. М., 2014. [10] Цвык В.А. <...> Существуют различные варианты перевода понятия «enhаncement» на русский язык: улучшение, усиление, усовершенствование

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Философия №2 2015.pdf (2,7 Мб)
500

№4 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Философия, 2016]

Журнал Вестника РУДН существует с 1993 года. Тематическая направленность журнала определяется содержанием его серий. Серия «Философия» была основана одной из первых в 1993 году. Обсуждаемые вопросы включают онтологию и теорию познания, историю философии, этику, социальную философию. И полностью соответствуют специальности 09.00.00 Философия, этика и религиоведение перечня отраслей науки определенного Номенклатурой специальностей научных работников.

Перевод с санскрита Л.И. <...> Перевод с санскрита Л.И. <...> Перевод с санскрита Л.И. <...> Перевод с санскрита Л.И. <...> Цит. по переводу А.Е.

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Философия №4 2016.pdf (0,7 Мб)
Страницы: 1 ... 8 9 10 11 12 ... 21