Н.А. Некрасов
Вот что значит влюбиться в актрису! <...> Это несносно! так поздно принести платье, когда мамзель Дюмениль
должна сегодня в первый раз играть роль Федры! <...> Как подумаешь, давно ян моя крестная маменька была такая
же, как и я, бедная девушка, а теперь вот она уж и богата, и в славе; то королева, то принцесса, то
герцогиня, каждый вечер... <...> А я... нет, во что бы ни стало, буду непременно актрисою, хоть маменька и
говорит, что трудно... но зато как приятно! <...> Ах, как мило! ах, как чудно - Быть актрисой, всех пленять,
Над толпою многолюдной
Каждый день торжествовать! <...> Ах, как бы стала я играть... как бы я любила моего обожателя... за которым, кажется, у меня дело
не станет... <...> Этот молодой человек, который так часто ходит мимо окон наших... о, верно, недаром... и
какой он милый! совсем не похож на тех великолепных маркизов, которых маменька каждый день
выпроваживает за дверь, несмотря на то что они льнут к ней, как мухи к меду... <...> Надо об нем сказать крестной маменьке,., Как она долго
спит... вчерашнее приключение ее очень расстроило... я и сама еще не могу успокоиться... <...> Ах, боже мой! какой у нее печальный вид... уж не больна ли она? <...> Каждый вечер, после спектакля, ты по целым часам передразниваешь героинь разных трагедий... <...> Ребенок!.. ты хочешь заставить говорить Расина, а не умеешь сама порядочно
выражать своих мыслей. <...> Ах! не завидуй мне, милая Луиза, потому что на другой день, придя в себя,
усталая, изнеможенная, мысленно переношусь я на мою родину, на берег моря, где провела я
младенчество и где, отказавшись от шума света, так приятно бы было жить; делиться избытком чувств с
одним человеком, который бы понимал, любил меня... если бы нашелся такой человек... <...> Все они похожи одно на другое... эти поддельные нежности до того надоели мне, что я
почти решилась выйти замуж за доброго <...>
Вот_что_значит_влюбиться_в_актрису!.pdf
Н.А. Некрасов
Вот что значит влюбиться в актрису!
Комедия-водевиль в одном действии, переделанная с французского Н. Перепельским
Н.А. Некрасов. Полное собрание сочинений и писем в пятнадцати томах
Художественные произведения. Тома 1-10
Том шестой. Драматические произведения 1840-1859 гг.
Л., "Наука", 1983
OCR Бычков М. Н.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Г-жа Дюмениль, энаменитая французская актриса.
Дюрваль, адвокат.
Адриан, сын его.
Луиза, крестница г-жи Дюмениль.
Театр представляет комнату; дверь в середине, и другая с левой стороны от зрителей; с правой стороны
окно; недалеко от окна туалет; на креслах брошено несколько платьев.
Явление 1
Луиза (одна с узлом в руках). Это несносно! так поздно принести платье, когда мамзель Дюмениль
должна сегодня в первый раз играть роль Федры! (Кладет узел на стол.) Уж не умыслы ли какие на мою
крестную маменьку? За что бы, кажется? она такая добрая... А как она хорошо играет... даже меня, такую
хохотунью, невольно заставляет плакать... Как подумаешь, давно ян моя крестная маменька была такая
же, как и я, бедная девушка, а теперь вот она уж и богата, и в славе; то королева, то принцесса, то
герцогиня, каждый вечер... А я... нет, во что бы ни стало, буду непременно актрисою, хоть маменька и
говорит, что трудно... но зато как приятно!
Ах, как мило! ах, как чудно -Быть
актрисой, всех пленять,
Над толпою многолюдной
Каждый день торжествовать!..
Чуть на сцену -- все лорнеты
На тебя устремлены,
Генералы и корнеты -Все
тобой поражены!
Тот стишки тебе скропает,
Тот срисует твой портрет,
Тот с любовью предлагает
На придачу фунт конфет.
Не играешь -- балагуришь,
Будь дурна хоть выше мер...
Глазки сделаешь, прищуришь,
Стр.1