Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634699)
Контекстум
.

ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ. ЯПОНИЯ

0   0
АвторыЖанцанова Марина Георгиевна
ИздательствоБурятский государственный университет
Страниц67
ID779374
АннотацияНастоящее пособие является исправленным и дополненным вариантом пособия, выпущенного в 2017 году, предназначенного для студентов, обучающихся по направлению «Востоковедение и африканистика» и профилю «Языки и литература стран Азии и Африки». Пособие имеет практическую направленность и предназначено для использования на занятиях, а также для самостоятельной работы студентов по курсу дисциплины «Основной восточный язык: страноведение», которая предусмотрена учебным планом. В издании представлены тексты и упражнения, призванные закрепить у обучающихся знания по лингвострановедению Японии.
Кем рекомендованоУМС БГУ
Кому рекомендованодля студентов направления 58.03.01 Востоковедение и африканистика
ISBN978-5-9793-1668-0
УДК819(520) (075.8)
ББК81.055(5 Япо) Я 73
ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ. ЯПОНИЯ / М.Г. Жанцанова .— Улан-Удэ : Бурятский государственный университет, 2021 .— 67 с. — ISBN 978-5-9793-1668-0 .— URL: https://rucont.ru/efd/779374 (дата обращения: 24.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ._ЯПОНИЯ.pdf
Стр.1
Стр.2
Стр.3
Стр.4
Стр.5
ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ._ЯПОНИЯ.pdf
ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ. ЯПОНИЯ 日 本 Улан-Удэ • 2021
Стр.1
МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ БУРЯТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ ДОРЖИ БАНЗАРОВА ВОСТОЧНЫЙ ИНСТИТУТ КАФЕДРА ФИЛОЛОГИИ СТРАН ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ. ЯПОНИЯ Рекомендовано Учебно-методическим советом БГУ в качестве учебного пособия для студентов направления 58.03.01 Востоковедение и африканистика Улан-Удэ Издательство Бурятского госуниверситета 2021
Стр.2
УДК 819(520) (075.8) ББК 81.055(5 Япо) Я 73. Л 591 Рецензенты: М. Б.-О. Хайдапова, кандидат филологических наук, доцент кафедры ФСДВ Бурятского государственного имени Доржи Банзарова Б. Д. Цыренов, доктор филологических наук, вед. науч. сотр. отдела языкознания ИМБТ СО РАН Л 591 Лингвострановедение. Япония: учебное пособие / составитель М. Г. Жанцанова. — Улан-Удэ: Изд-во Бурятского госуниверситета, 2021. — 66 с. ISBN 978-5-9793-1668-0 Настоящее пособие является исправленным и дополненным вариантом пособия, выпущенного в 2017 году, предназначенного для студентов, обучающихся по направлению «Востоковедение и африканистика» и профилю «Языки и литература стран Азии и Африки». Пособие имеет практическую направленность и предназначено для использования на занятиях, а также для самостоятельной работы студентов по курсу дисциплины «Основной восточный язык: страноведение», которая предусмотрена учебным планом. В издании представлены тексты и упражнения, призванные закрепить у обучающихся знания по лингвострановедению Японии. УДК819(520) (075.8) ББК81.055(5 Япо) Я 73. ISBN 978-5-9793-1668-0 © М. Г. Жанцанова, составление, 2021 © Бурятский госуниверситет им. Д. Банзарова, 2021
Стр.3
CОДЕРЖАНИЕ Раздел I 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Введение Географическое положение Одежда-еда-жилище Образование Религии Традиционные праздники Политическая система Раздел II 1. 2. 3. 4. 5. 6. Текст 1 Текст 2 Текст 3 Текст 4 Текст 5 Текст 6 Ключи к заданиям Библиографический список Молодёжь Климат Синтоизм Последние новости Дошкольное воспитание Общество 日本の国土 衣食住 教育 宗教 年中行事 政治 4 5 9 18 22 29 36 41 44 48 52 55 59 63 65
Стр.4
Введение Данное пособие адресовано студентам, обучающимся по направлению 58.03.01 «Востоковедение и африканистика» и профилю «Языки и литература стран Азии и Африки (филология стран Дальнего Востока, японский и китайский языки)» и предназначено для обеспечения дисциплины «Основной восточный язык: страноведение», которая является одной из основополагающих в структуре основной профессиональной образовательной программы и входит в базовую часть блока Б1. В результате освоения курса у обучающегося должны быть сформированы нижеследующие компетенции: - способность осуществлять коммуникацию на языке народов Азии и Африки (помимо освоения различных аспектов современного языка предполагается знакомство с классическим (древним) вариантом данного языка) (ОПК 1); - способность учитывать в переводческой деятельности специфику, характерную для носителей культуры изучаемой страны (ПК-3). Пособие разделено на 2 самостоятельных части. Первая из них предназначена для работы на занятиях по дисциплине, а вторая — для самостоятельной работы обучающихся. В обеих частях собраны и систематизированы тексты по широкому кругу тем страноведческого характера, таких, как «Географическое положение», «Традиционная одежда», «Традиционное жилище», «Традиционная кухня» и так далее, к которым дается большое количество разнообразных по форме и целям упражнений и практических заданий. Основой для пособия послужили различные, в том числе и аутентичные источники. В частности, в первой части представлены тексты из учебных изданий, а во второй части – адаптированные тексты, взятые из современной периодической печати Японии и сети Интернет. Материал для упражнений подобран с учётом объёма лексического запаса, который соответствует этапу обучения, предусмотренного учебным планом. Небольшое количество незнакомых иероглифов снабжено фуриганой. В конце прилагаются ключи для самопроверки к упражнениям, которые позволяют использовать пособие для самостоятельной работы или повторения материала в случае, если обучающийся по каким-либо причинам пропустил занятие. Упражнения с ключами помечены специальным значком. 4
Стр.5

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
.