Оригинал здесь - http://www.rulex.ru/01120415.htm
Лихачев, Владимир Сергеевич - поэт-переводчик (1849 - 1910). <...> Получил образование в СанктПетербургском и Харьковском университете; служил по министерству финансов. <...> Не представляя яркой
поэтической индивидуальности, Лихачев был мастером перевода и виртуозом стиха. <...> Увлеченный освободительным движением, последние годы
Лихачев посвятил злой сатире на бюрократию и реакцию. <...> Замечательный экспромист, он одно время издавал сатирический журнальчик "Словцо". <...> За "Тартюфа" и "Школу жен" Мольера он получил
почетный отзыв и пушкинскую премию Академии Наук. <...> Им же переведены "Дон-Жуан", "Скупой",
"Мещанин во дворянстве", "Сганарель", "Летающий Лекарь" и другие пьесы Мольера, "Мария Стюарт"
Шиллера, "Сид" Корнеля, "Шлук и Яу" Гауптмана, "Освобожденный Иерусалим" Тассо и множество
менее крупных произведений Шиллера, Байрона и др. <...> Стих Лихачева безупречен, обыденный разговор, в
особенности простонародный, схвачен превосходно; чистота русской речи была его культом. <...> Оригинальные пьесы его: "В родственных объятиях", "Жизнь Илимова" и "Мамуся" шли с успехом на
александринской сцене. <...>
Лихачев_В._С._Биографическая_справка.pdf
Оригинал здесь - http://www.rulex.ru/01120415.htm
Лихачев, Владимир Сергеевич - поэт-переводчик (1849 - 1910). Получил образование в СанктПетербургском
и Харьковском университете; служил по министерству финансов. Не представляя яркой
поэтической индивидуальности, Лихачев был мастером перевода и виртуозом стиха. Лучшие вещи его
собраны в книжке "За 20 лет" (СПб., 1889). Увлеченный освободительным движением, последние годы
Лихачев посвятил злой сатире на бюрократию и реакцию. Незадолго о смерти перешел в протестантство.
Замечательный экспромист, он одно время издавал сатирический журнальчик "Словцо". Главное
литературное наследство Лихачева - переводы. За "Тартюфа" и "Школу жен" Мольера он получил
почетный отзыв и пушкинскую премию Академии Наук. Им же переведены "Дон-Жуан", "Скупой",
"Мещанин во дворянстве", "Сганарель", "Летающий Лекарь" и другие пьесы Мольера, "Мария Стюарт"
Шиллера, "Сид" Корнеля, "Шлук и Яу" Гауптмана, "Освобожденный Иерусалим" Тассо и множество
менее крупных произведений Шиллера, Байрона и др. Стих Лихачева безупречен, обыденный разговор, в
особенности простонародный, схвачен превосходно; чистота русской речи была его культом.
Оригинальные пьесы его: "В родственных объятиях", "Жизнь Илимова" и "Мамуся" шли с успехом на
александринской сцене. А. И.
Стр.1