Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634794)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

Русская аспектология: в защиту видовой пары (385,00 руб.)

0   0
Первый авторЗализняк Анна А.
АвторыМикаэлян И. Л., Шмелев А. Д., Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова
ИздательствоМ.: Языки славянской культуры
Страниц393
ID584877
АннотацияВ книге развивается аспектологическая концепция, опирающаяся на идеи Ю.С. Маслова и Т.В. Булыгиной о видовой паре как функциональном отношении, конституирующем русскую аспектуальную систему, изложенная в книге Анна А. Зализняк, А.Д. Шмелев. Введение в русскую аспектологию. М.: Языки русской культуры, 2000, исправленный вариант которой составляет первую часть данной монографии. Вторая и третья части основаны на статьях трех авторов, опубликованных в различных периодических изданиях и сборниках с 2000 по 2015 г. Исследуются вопросы, связанные с видовой коррелятивностью: рассматривается механизм имперфективации в русском языке, вводится понятие позиции обязательной имперфективации и понятие видовой связи, обсуждаются «критерий Маслова» и проблемы, возникающие при его применении, устанавливается место видовых троек в русской аспектуальной системе. В книгу включены элементы полемики с альтернативной теорией русского вида, развиваемой в работах Лоры Янды и ее коллег.
ISBN978-5-94457-242-4
УДК811.161.1
ББК81.2Рус-2
Зализняк, А.А. Русская аспектология: в защиту видовой пары : [монография] / И.Л. Микаэлян, А.Д. Шмелев; Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова; А.А. Зализняк .— Москва : Языки славянской культуры, 2015 .— 393 с. — (Studia philologica) .— Библиогр.: с. 378-391 .— ISBN 978-5-94457-242-4 .— URL: https://rucont.ru/efd/584877 (дата обращения: 26.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Русская_аспектология_В_защиту_видовой_пары.pdf
Стр.4
Стр.5
Стр.6
Стр.7
Стр.8
Стр.9
Русская_аспектология_В_защиту_видовой_пары.pdf
Российская академия наук институт Русского языка им. В. В. ВиногРадоВа Анна А. Зализняк, аспектология: в защиту И. Л. Микаэлян, А. Д. Шмелев Русская видовой паРы языки сЛаВянской куЛЬтуРы москВа 2015
Стр.4
ББК 81.2Рус-2 УДК 811.161.1 З 23 Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ) проект № 15-04-16052 Издание осуществлено при поддержке Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН Р е ц е н з е н т ы: Рекомендовано к печати Ученым советом проф., д. филол. н., член-корр. РАН В. А. Плунгян, проф., д. филол. н. Е. В. Петрухина З 23 славянской культуры, 2015. — 392 c. — (Studia philologica.) ISBN 978-5-94457-242-4 Зализняк Анна А., Микаэлян И. Л., Шмелев А. Д. Русская аспектология: В защиту видовой пары. — М.: Языки В книге развивается аспектологическая концепция, опирающаяся на идеи Ю. С. Маслова и Т. В. Булыгиной о видовой паре как функциональном отношении, конституирующем русскую аспектуальную систему, изложенная в книге Анна А. Зализняк, А. Д. Шмелев. Введение в русскую аспектологию. М.: Языки русской культуры, 2000, исправленный вариант которой составляет первую часть данной монографии. Вторая и третья части основаны на статьях трех авторов, опубликованных в различных периодических изданиях и сборниках с 2000 по 2015 г. Исследуются вопросы, связанные с видовой коррелятивностью: рассматривается механизм имперфективации в русском языке, вводится понятие позиции обязательной имперфективации и понятие видовой связи, обсуждаются «критерий Маслова» и проблемы, возникающие при его применении, устанавливается место видовых троек в русской аспектуальной системе. В книгу включены элементы полемики с альтернативной теорией русского вида, развиваемой в работах Лоры Янды и ее коллег. УДК 811.161.1 ББК 81.2Рус-2 В оформлении переплета использована картина Ирины Брагиной «Влюбленные» Электронная версия данного издания является собственностью издательства, и ее распространение без согласия издательства запрещается. ISBN 978-5-94457-242-4 © Зализняк Анна А., Микаэлян И. Л., Шмелев А. Д., 2015 © Языки славянской культуры, 2015
Стр.5
СОДЕРЖАНИЕ от авторов ................................................................... 9 ЧАСТЬ I Анна А. Зализняк, А. Д. Шмелев Введение в русскую аспектологию Глава 1. категория вида в русском языке ...................................... 15 1.1. Вид как грамматическая категория .................................. 15 1.2. Вид как понятийная категория ..................................... 17 1.3. Видовая пара: формы одного слова или разные слова? ................ 19 1.4. Вид как привативная оппозиция .................................... 21 Глава 2. семантика вида ..................................................... 23 2.1. Частновидовые значения ........................................... 23 2.1.1. значения совершенного вида ............................... 24 2.1.2. значения несовершенного вида ............................. 26 2.1.3. значение вида или времени? ................................ 32 2.2. онтологическая основа русской видовой системы ................... 37 2.2.1. Поиски инварианта ........................................ 37 2.2.2. события, процессы, состояния ............................. 42 2.3. семантика видового противопоставления ........................... 43 2.3.1. нсВ в общефактическом значении vs. сВ .................... 44 2.3.2. Вид в императиве .......................................... 45 2.3.3. смежные семантические категории ......................... 47 Глава 3. определение видовой пары .......................................... 52 3.1. Понятие видовой пары ............................................. 52 3.2. определение видовой пары (критерий маслова) ..................... 55 Глава 4. Видовая коррелятивность: семантический аспект ...................... 61 4.1. типы значений парных глаголов нсВ ............................... 61 4.2. семантические соотношения в видовых парах ....................... 64 4.3. Видовая парность и полисемия глагола нсВ ......................... 71 4.4. типы значений непарных глаголов нсВ ............................. 74 Глава 5. Видовая коррелятивность: формальный аспект ........................ 78 5.1. Формальные соотношения в видовых парах .......................... 78 5.2. двувидовые глаголы ............................................... 82 5
Стр.6
содеРЖание Глава 6. деривация морфологическая и аспектологическая ..................... 88 6.1. имперфективация и перфективация ................................ 88 6.2. Префиксация и проблема «чистовидовых» приставок ................ 92 6.3. Perfectiva tantum и imperfectiva tantum .............................. 95 Глава 7. глаголы движения как особая аспектуальная подсистема в русском языке ....................................................... 99 7.1. глаголы определенного и неопределенного движения ................ 99 7.2. Префиксация глаголов движения .................................. 100 7.3. Вторичная имперфективация приставочных глаголов движения ..... 103 Заключение ................................................................ 109 Приложение I. Основные способы глагольного действия в русском языке .... 110 1. Вводные замечания ............................................... 110 2. начинательные способы действия (засвистеть; побежать; взвыть) .. 112 3. делимитативный способ действия (погулять) ...................... 118 4. Пердуративный способ действия (проговорить <два часа по телефону>) .................................................... 119 5. Финитивный способ действия (отцвести) ......................... 120 6. кумулятивный способ действия (накупить <еды>) ................. 121 7. сатуративный способ действия (наесться) ......................... 123 8. интенсивно-результативные способы действия (дозвониться; заиграться; разговориться) ....................................... 123 9. семельфактивный способ действия (крикнуть, мазануть) .......... 125 10. смягчительный способ действия (поразмыслить; подзабыть; прилечь) ......................................................... 127 11. многократный способ действия (сиживать, знавать, едать) ........ 128 12. Прерывисто-смягчительный способ действия (покашливать) ....... 129 13. дистрибутивный способ действия (перебить; повыбрасывать) ...... 131 14. Взаимно-многократный способ действия (переговариваться) ........ 132 15. сопроводительный способ действия (приплясывать; подпевать) .... 133 Приложение II. Упражнения по аспектологии ............................... 136 ключ к упражнениям ................................................. 146 Видовая коррелятивность в русском языке ЧАСТЬ II 1. Анна А. Зализняк, А. Д. Шмелев. типы «незаконной» видовой связи .......... 155 1.1. Понятие видовой связи ............................................ 155 1.2. «незаконная» видовая связь ....................................... 156 1.3. Фиктивные видовые пары ......................................... 159 1.4. Потенциальные видовые пары ..................................... 160 6
Стр.7
содеРЖание 2. Анна А. Зализняк, А. Д. Шмелев. Русский вид в лексикографическом аспекте .............................................................. 162 2.1. Принципы лексикографического представления аспектуальной информации ................................................... 162 2.2. структура словарной статьи аспектологического словаря русского языка ................................................. 166 2.3. образцы словарных статей ........................................ 167 3. Анна А. Зализняк, А. Д. Шмелев. Видовая пара: теория и дидактика ........... 182 4. А. Д. Шмелев. имперфективация и видовая корреляция ..................... 192 4.1. Введение ......................................................... 192 4.2. о «тождестве лексического значения» членов одной видовой пары ... 194 4.3. способы имперфективации ....................................... 197 4.4. Видовая коррелятивность: действительные и мнимые трудности ..... 200 5. Анна А. Зализняк, И. Л. Микаэлян, А. Д. Шмелев. Видовая коррелятивность в русском языке: в защиту видовой пары . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 5.1. тождество лексического значения членов видовой пары ............. 208 5.2. Функциональные аспекты видовой коррелятивности ................ 211 5.2.1. контексты обязательной имперфективации: критерий маслова ....................................... 211 5.2.2. Прочие контексты имперфективации: отрицание ............ 216 5.3. В защиту видовой пары ........................................... 219 5.3.1. асимметрия классов imperfectiva tantum и perfectiva tantum ........................................ 219 5.3.2. глаголы perfectiva tantum в контекстах обязательной имперфективации ....................................... 222 5.4. Видовые тройки .................................................. 228 5.5. заключительные замечания ....................................... 232 6. Анна А. Зализняк, И. Л. Микаэлян. Видовые тройки в аспектуальной системе русского языка ....................................................... 233 6.1. Вводные замечания ............................................... 233 6.2. морфологические биимперфективные тройки ...................... 235 6.3. Фрагмент словаря видовых троек .................................. 242 7. Анна А. Зализняк, И. Л. Микаэлян. Рвать зубы и мыть деньги: об одном типе употребления бесприставочных имперфективов в русском языке ....... 248 8. Анна А. Зализняк, И. Л. Микаэлян. о некоторых дискуссионных моментах аспектологической концепции Лоры янды ............................. 258 8.1. Видовые пары и «естественные перфективы» ................. 258 8.2. «семантически пустые» приставки .......................... 266 8.3. Видовые тройки ............................................ 270 7
Стр.8
содеРЖание 9. Анна А. Зализняк, И. Л. Микаэлян. Префиксальные видовые пары как радиальная категория ............................................ 273 Аспектуальная оппозиция в различных лексических и грамматических контекстах ЧАСТЬ III 1. Анна А. Зализняк, А. Д. Шмелев. семантика начала с аспектологической точки зрения .............................................................. 285 1.1. начало и конец ................................................... 285 1.2. глаголы инхоативного способа действия и несобственно инхоативные глаголы ....................................................... 286 1.3. инхоативные глаголы и сочетания стать с инфинитивом ........... 292 1.4. Почему инхоативные глаголы не имеют видовых коррелятов? ........ 295 2. А. Д. Шмелев. Выбор и интерпретация вида инфинитива в контексте слова нельзя ......................................................... 297 2.1. Вступительные замечания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 2.2. Виды возможности и отрицание ................................... 297 2.3. некоторые уточнения ............................................ 302 2.4. сущность видового противопоставления в контексте слова нельзя ... 303 2.5. модификации рассматриваемого противопоставления: взаимодействие с лексическим значением, прагматические эффекты .............. 306 2.6. заключительное замечание ........................................ 307 3. Анна А. Зализняк. заметки об аспектуальной семантике русских диспозициональных глаголов ......................................... 308 4. Анна А. Зализняк. Презенс совершенного вида в значении настоящего времени ............................................................. 314 4.1. «Презенс напрасного ожидания» ................................... 314 4.2. контекст всё никак не ............................................. 316 4.3. контекст никак не ................................................. 318 4.3.1. конкуренция сВ и нсВ в контексте (всё) никак не ........... 320 4.3.2. Никак не + понять / понимать ............................. 323 4.4. контекст всё не ................................................... 325 4.5. контекст до сих пор не ............................................. 326 4.6. контекст изолированного отрицания ............................... 328 заключение ................................................................ 330 указатель терминов ........................................................ 335 указатель лексем ........................................................... 346 Литература ................................................................ 378 8
Стр.9

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
Антиплагиат система на базе ИИ