Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635212)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика.  / №2 2006

ОСОБЕННОСТИ ОБРАЗНОГО СТРОЯ ПОЭМЫ О. УАЙЛЬДА “РАВЕННА” (90,00 руб.)

0   0
Первый авторРауд
Страниц6
ID522825
АннотацияОскар Уайльд давно признан одним из самых значительных писателей конца XIX века. В историю мировой литературы и театра он вошел как блистательный прозаик, драматург, поэт и эссеист. В 1880-е годы, задолго до того, как он стал знаменитым романистом и драматургом, Уайльд снискал широкую известность как эстет и денди, как автор поэмы “Равенна” и поэтического сборника “Стихотворения”, 1881
Рауд, Н.П. ОСОБЕННОСТИ ОБРАЗНОГО СТРОЯ ПОЭМЫ О. УАЙЛЬДА “РАВЕННА” / Н.П. Рауд // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2006 .— №2 .— С. 122-127 .— URL: https://rucont.ru/efd/522825 (дата обращения: 12.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

УАЙЛЬДАРАВЕННА” © 2006 Н.П. Рауд Тартуский университет, Нарвский колледж, Эстония Оскар Уайльд давно признан одним из самых значительных писателей конца XIX века. <...> В историю мировой литературы и театра он вошел как блистательный прозаик, драматург, поэт и эссеист. <...> В 1880-е годы, задолго до того, как он стал знаменитым романистом и драматургом, Уайльд снискал широкую известность как эстет и денди, как автор поэмы “Равенна” и поэтического сборника “Стихотворения”, 1881. <...> , хотя поэма не получила широкого признания, в ней “Уайльд впервые заявил о себе как о сложившемся мастере именно поэтического слова” [1, 351]. венна”1 Каковы же содержательные и выразительные аспекты поэмы “Равенна”, из которых складывается единое целое этого лиро-эпического произведения? <...> Первая часть поэмы построена на контрастном описании северной и южной весны; первый образ “северная весна” (“northern Spring” [2]2 ) и “английская весна” (“English Spring”), хотя и беден красками и грустен (“this northern Spring is fair”, “…and fair the violet’s gentle drooping head, the primrose, pale for love uncomforted”), хоть и не 1 Обратим внимание на известное стихотворение А. <...> Живые цветы северной весны и радостные песни ее птиц, дополняемые рекой и зеленой чащей, несущимися по небу маленькими облаками (“The little clouds that race across the sky”), – вот тот образ весны, на фоне которого и по контрасту с которым развертывается образ итальянской весны, пробудившей в душе лирического героя пылкие чувства при встрече с Равенной – городом-символом, городом-легендой. <...> Образ итальянской весны полон яркого солнечного света и поражающим воображение миром музыки и красок. <...> Это не просто весна “напоенных солнцем цветов” и “светящихся налитых яблок” [3]3 , здесь воздух сладок (“air was sweet”), бирюзовое небо на закате становится золотым (“The turquoise sky to burnished gold was turned”), а потом окрашивается в малиновый цвет (“And ere the crimson after-glow was passed”). <...> Итальянская весна для лирического <...>