Рыбакова Александровская Е.Б., Лосева Н.В., Читахова Л.Л., Манакина О.Е., Брагина Т.В. <...> Потребность в новых учебниках французского языка, предназначенных для русских студентов, сегодня очень велика. <...> Теряют актуальность вопросы, вокруг которых строятся материалы учебника, меняется характер задач, с которыми студенту необходимо научиться справляться, наконец, изменениям подвергается и сам язык. <...> Помимо этого, по мере развития методики преподавания иностранных языков, требования, предъявляемые к учебникам, становятся все более высокими. <...> На российский рынок попадает сейчас большое количество учебников и пособий по французскому языку, составленных французскими авторами. <...> Однако в то же время легко заметить, что все эти материалы используются по большей части наряду или, скорее, в дополнение к учебникам французского языка, написанным российскими методистами. <...> Последние явно обладают рядом черт, принципиально важных для российского преподавателя и студента. <...> Первой из таких черт является скрупулезная работа с языковым материалом. <...> Именно этот материал представляется отечественным методистам той основой, без которой невозможно какое-либо движение в области изучения иностранного языка и невозможно развитие речевых умений. <...> №6 биться успеха в аудировании, чтении, говорении или письме, не овладев, хотя бы в каком-то объеме, фонетикой, грамматикой и лексикой изучаемого языка. <...> Об этом, в частности, пишут авторы «Le franзais.ru» в предисловии к своему учебнику . <...> Немаловажным для российских студентов и преподавателей оказывается и то обстоятельство, что отечественные учебники французского языка во многих отношениях «опираются» на русский язык. <...> Это происходит как при объяснении нового материала (объяснения часто даются по-русски и основываются на сопоставительном методе преподавания языков), так и при отработке правил (студентам предлагается значительное количество упражнений на перевод, в особенности <...>