Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634942)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Московского университета. Серия 9. Филология  / №6 2015

Александровская Е.Б., Лосева Н.В., Читахова Л.Л., Манакина О.Е., Брагина Т.В. Учебник французского языка «Le français.ru». М.: Нестор Академик, 2006; 2007; 2009; 2014. (60,00 руб.)

0   0
Первый авторРыбакова
Страниц10
ID509849
АннотацияПотребность в новых учебниках французского языка, предназначенных для русских студентов, сегодня очень велика. Это связано с тем, что многие из классических учебников, которые с большим успехом использовались на протяжении нескольких десятилетий, сегодня стали восприниматься как архаичные. Время не стоит на месте, и очевидно, что ни один учебник, как бы хорош он ни был, не может служить вечно.
Рыбакова, А.С. Александровская Е.Б., Лосева Н.В., Читахова Л.Л., Манакина О.Е., Брагина Т.В. Учебник французского языка «Le français.ru». М.: Нестор Академик, 2006; 2007; 2009; 2014. / А.С. Рыбакова // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология .— 2015 .— №6 .— С. 190-199 .— URL: https://rucont.ru/efd/509849 (дата обращения: 03.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Рыбакова Александровская Е.Б., Лосева Н.В., Читахова Л.Л., Манакина О.Е., Брагина Т.В. <...> Потребность в новых учебниках французского языка, предназначенных для русских студентов, сегодня очень велика. <...> Теряют актуальность вопросы, вокруг которых строятся материалы учебника, меняется характер задач, с которыми студенту необходимо научиться справляться, наконец, изменениям подвергается и сам язык. <...> Помимо этого, по мере развития методики преподавания иностранных языков, требования, предъявляемые к учебникам, становятся все более высокими. <...> На российский рынок попадает сейчас большое количество учебников и пособий по французскому языку, составленных французскими авторами. <...> Однако в то же время легко заметить, что все эти материалы используются по большей части наряду или, скорее, в дополнение к учебникам французского языка, написанным российскими методистами. <...> Последние явно обладают рядом черт, принципиально важных для российского преподавателя и студента. <...> Первой из таких черт является скрупулезная работа с языковым материалом. <...> Именно этот материал представляется отечественным методистам той основой, без которой невозможно какое-либо движение в области изучения иностранного языка и невозможно развитие речевых умений. <...> №6 биться успеха в аудировании, чтении, говорении или письме, не овладев, хотя бы в каком-то объеме, фонетикой, грамматикой и лексикой изучаемого языка. <...> Об этом, в частности, пишут авторы «Le franзais.ru» в предисловии к своему учебнику . <...> Немаловажным для российских студентов и преподавателей оказывается и то обстоятельство, что отечественные учебники французского языка во многих отношениях «опираются» на русский язык. <...> Это происходит как при объяснении нового материала (объяснения часто даются по-русски и основываются на сопоставительном методе преподавания языков), так и при отработке правил (студентам предлагается значительное количество упражнений на перевод, в особенности <...>