Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635050)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
0   0
Первый авторВалиева
Страниц5
ID508390
Аннотацияцелью данной статьи является выявление структурных и семантических особенностей конструкций, репрезентирующих временные отношения, на материале тюркских языков. Исследование языкового выражения категории «темпоральность» представляется актуальным, поскольку связано с возросшим интересом к семантическому анализу отношений между синтаксическими единицами
УДК811. 512. 145» 367
Валиева, Л.Г. ТЕМПОРАЛЬНОСТЬ В ТЮРКСКИХ ЯЗЫКАХ / Л.Г. Валиева // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2015 .— №2 .— С. 105-109 .— URL: https://rucont.ru/efd/508390 (дата обращения: 06.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

145» 367 ТЕМПОРАЛЬНОСТЬ В ТЮРКСКИХ ЯЗЫКАХ Л. Г. Валиева Институт языка, литературы и искусства имени Г. Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан Поступила в редакцию 9 декабря 2014 г. Аннотация: целью данной статьи является выявление структурных и семантических особенностей конструкций, репрезентирующих временные отношения, на материале тюркских языков. <...> Исследование языкового выражения категории «темпоральность» представляется актуальным, поскольку связано с возросшим интересом к семантическому анализу отношений между синтаксическими единицами. <...> В первом случае действие прекращается под воздействием другого действия. <...> – Этот район был построен после того, как японцы захватили Маньчжурию, с 1931 года по 1945 год»; башк. <...> Действие может прекращаться с наступлением другого действия. <...> 138]; башк. «Һалдаттар занятиенəн қайтқансы, шул рəүешле тентеүзəр дауам итте. <...> В тюркских языках для выражения темпоральности широко используются послелоги и послеложные слова в сочетании со словами, означающими промежуток времени. <...> Далее рассмотрим такие конструкции и выражаемые ими значения. <...> Послелог «саен – каждый раз» в тюркских языках служит для выражения протяженности и регулярного повтора действия. <...> Послелог «саен» может употребляться при выражении действия, происходящего одновременно и на всем протяжении времени совершения другого действия: узб. «Қуёш тиккайган сайин ҳаво кучлироқ қизийди. <...> Послелог «буе – на протяжении, в течение, в продолжение» выражает продолжительность действия во времени: каз. «Бiз күнi бойы боранмен алыстық. <...> Следует отметить, что в отличие от татарского, в казахском языке словосочетание с «бойы» может выражать как продолжительность, так и моментальность действия: «келген бойы хабарлады – сообщил сразу по приезду» [6, с. <...> В казахском языке это же значение обозначают послелоги дейiн, шейiн: «Самат сағат онға дейiн келмедi. <...> В карачаево-балкарском языке значение послелогов «кадəр, чаклы <...>