В глубине видны горы,
ближе к храму - лавровая роща. <...> И это я, слуга бессмертных, в Дельфы
Пришел, где Феб, заняв срединный храм,
И что теперь творится, и что будет,
Размеренной вещает речью. <...> Там Аполлон принудил к браку дочь
10 Креусу Эрехтея, под навесом
Той северной скалы, где кремль стоит... <...> )
Не знал отец, что дочь его, царевна,
От Феба носит бремя; так желал
Сам Аполлон. <...> 20 Был соблюден и дедовский обычай
Царевною: рожденного землей
Когда беречь давала Аглавридам
Кронида дочь, она на помощь им
Двух змей еще приставила к ребенку;
С тех пор в Афинах золоченых змей
На шею надевают детям. <...> А ко мне
Взмолился брат: "Ты знаешь край, конечно,
30 Людей тех самородных, край Афины,
Возьми же - там, в пещере, есть дитя,
40
50
60
70
80
Рожденное недавно, - там, в корзинке
С его приданым детским, - ты малютку
К святилищу дельфийскому снеси
И положи у входа - это сын мой;
Об остальном я позабочусь сам". <...> И вот, в угоду брату, колыбель
Плетеную я поднял и малютку
Оставил перед входом в Фебов храм,
Убежище из прутьев приоткрывши,
Чтоб там дитя заметили. <...> Но слезы растопили сердце ей,
И сыну Феб помог остаться в храме. <...> Пока малюткой был он, с алтарей
Питаясь, тут он и играл на воле,
А как подрос, дельфийцы сторожить
Сокровища назначили его,
И он, храмовник верный, в божьем доме
И посейчас живет, от всех почтен. <...> Креуса ж, мать его, за Ксуфа вышла;
И вот как это было: меж афинян
И жителей Евбеи, что слывут
Народом Халкодонта, разлилась
Враждебная пучина. <...> Сам он не был
Из племени афинян, - Эолид
И Зевсов внук, он родился в Ахайе. <...> Детей у Ксуфа нет, а уж давно
Женат он на Креусе. <...> В Дельфы их
И привело горячее желанье
Иметь детей. <...> Он пыль
С ворот смести собрался веткой лавра
При входе в храм дельфийца... <...> Назовут
Его "Ион", и это имя я
Придумал из богов Иону первый... <...> У него <...>
Ион.pdf
Еврипид. Ион
---------------------------------------------------------------------------Перевод
Иннокентия Анненского
Еврипид. Трагедии. В 2 томах. Т. 2.
"Литературные памятники", М., Наука, Ладомир, 1999
OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru
---------------------------------------------------------------------------ДЕЙСТВУЮЩИЕ
ЛИЦА
Гермес (III)
Ион, сын Феба и Креусы (I)
Хор - рабыни Креусы
Креуса, царица афинская (II)
Ксуф, ее муж (III)
ПРОЛОГ
Сцена представляет свободное пространство перед храмом Аполлона в Дельфах.
Фронтон богато изукрашен живописью и скульптурой. В глубине видны горы,
ближе к храму - лавровая роща. Рассвет.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Гермес
Старинный кров бессмертных - небеса, -
Лоснящий медью плеч Атлант когда-то
Родил с богиней Майю: это мать
Моя была, отец мой - Зевс великий.
И это я, слуга бессмертных, в Дельфы
Пришел, где Феб, заняв срединный храм,
И что теперь творится, и что будет,
Размеренной вещает речью. Есть
В Элладе славный город: в честь Паллады,
Сверкающей копьем, он наречен.
Там Аполлон принудил к браку дочь
10 Креусу Эрехтея, под навесом
Той северной скалы, где кремль стоит...
(Ск_а_лам тем имя "Долгих" дали люди.)
Не знал отец, что дочь его, царевна,
От Феба носит бремя; так желал
Сам Аполлон. Когда ж настало время,
Родив в чертогах сына, нежный плод
Под ту же сень, где сочеталась с богом,
Царевна отнесла и на смерть сынаМалютку
обрядила: в закругленной
Положен он корзинке крепкой был...
20 Был соблюден и дедовский обычай
Царевною: рожденного землей
Когда беречь давала Аглавридам
Кронида дочь, она на помощь им
Двух змей еще приставила к ребенку;
С тех пор в Афинах золоченых змей
На шею надевают детям. Этот
Девичий свой убор надев на сына,
Царевна с ним простилась. А ко мне
Взмолился брат: "Ты знаешь край, конечно,
30 Людей тех самородных, край Афины,
Возьми же - там, в пещере, есть дитя,
Старик - дядька Креусы (III)
Раб Креусы (III)
Пифия, дельфийская пророчица
(III)
Афина (III)
Стр.1