Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.

Aegyptiaca Rossica (264,00 руб.)

0   0
АвторыЧегодаев Михаил Андреевич, Лаврентьева Ника Владимировна, Университет Дмитрия Пожарского , Центр египтологии им. Б.А.Тураева
ИздательствоМ.: Русский фонд содействия образованию и науке
Страниц252
ID431660
АннотацияВ сборнике статей, основанных на докладах, прочитанных на круглых столах "Язык(и) культуры: чтение, понимание, перевод", состоявшихся в 2011 и 2012 гг., представлены работы, относящиеся к различным периодам истории Древнего Египта. Они затрагивают разнообразную проблематику, связанную с вопросами различных египтологических дисциплин: истории, филологии религиоведения, искусствознания, культурологии. Статьи посвящены специфике воплощения и диалогу вербальных и невербальных языков древнеегипетской культуры.
Кому рекомендованоДля историков, религиоведов, искусствоведов, культурологов
ISBN978-5-91244-106-6
Aegyptiaca Rossica : Выпуск 1 / ред.: М. А. Чегодаев, Н. В. Лаврентьева; Университет Дмитрия Пожарского, Центр египтологии им. Б.А.Тураева .— Москва : Русский фонд содействия образованию и науке, 2013 .— 252 с. — ISBN 978-5-91244-106-6 .— URL: https://rucont.ru/efd/431660 (дата обращения: 19.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Они затрагивают разнообразную проблематику, связанную с вопросами различных египтологических дисциплин: истории, филологии религиоведения, искусствознания, культурологии. <...> Статьи посвящены специфике воплощения и диалогу вербальных и невербальных языков древнеегипетской культуры. <...> В центре внимания исследователей находятся письменный и изобразительные языки древнеегипетской культуры в самом широком их понимании. <...> Приятным исключением стал любимый египтологами сборник Петербургских египтологических чтений, выходящий раз в два года в «Трудах Эрмитажа». <...> Мы надеемся, что это издание сможет стать как серьезным научным инструментом, так и средством сплочения и увеличения профессионального египтологического сообщества. <...> 5 М.А.Чегодаев О переводимости языка древнеегипетской культуры . <...> 9 Е.В. Александрова «Мифология Перехода»: Преодоление смерти в текстах пирамиды Униса . <...> 35 А.О. Большаков Важные мелочи перевода и интерпретации египетских источников Старого Царства . <...> 51 В.А. Большаков Модий и «цветочная корона» (к интерпретации символики головных уборов царственных женщин) . <...> 83 Н.В. Лаврентьева Изречение CT 1099 и проблемы интерпретации «Книги Двух путей» . <...> Об одном из элементов погребального инвентаря эпохи Среднего Царства . <...> 113 И.А. Ладынин «#pr-kA-Ra по-гречески»: Сенусерт I в пропаганде ХХХ династии и в ее вероятных репликах в древнегреческой традиции . <...> 136 А.А. Немировский К интерпретации вербальных и графических способов сравнительной характеристики протагонистов в сказке об Апопи и Секененра . <...> Александрова Изречения выхода в небо в текстах пирамиды Униса . <...> 205 И.А. Ладынин Надписи на статуэтке старшего сына царя Нектанеба II . <...> 5 Mikhail A. Chegodaev On the Translatability of the Language of Ancient Egyptian Culture (Instead of the Preface) . <...> 35 Andrey O. Bolshakov Some Important Observations on Translation and Interpretation of Egyptian Sources of the Old Kingdom . <...> 66 Arkadi E. Demidchik The peasant Khunanup, nfr mdw n(y) wn mAa . <...> Но, так или иначе, такие знакомые нам черты египетского языка, как отсутствие настоящего глагола и временных форм <...>
Aegyptiaca_Rossica.pdf
Стр.1
Стр.2
Стр.3
Стр.4
Стр.5
Стр.6
Стр.7
Стр.8
Стр.249
Стр.250
Стр.251
Стр.252
Aegyptiaca_Rossica.pdf
AEGYPTIACA ROSSICA Выпуск 1 УНИВЕРСИТЕТ ДМИТРИЯ ПОЖАРСКОГО
Стр.1
Стр.2
AEGYPTIACA ROSSICA Выпуск 1 УНИВЕРСИТЕТ ДМИТРИЯ ПОЖАРСКОГО
Стр.3
AEGYPTIACA ROSSICA Выпуск 1 Центр Египтологии им. Б.А.Тураева
Стр.4
Печатается по решению Ученого Совета Русского Фонда Содействия Образованию и Науке Редакционный совет: к.и.н. О.А. Васильева, д.и.н. А. Е. Демидчик, к.иск. Н.В. Лаврентьева, к.и.н. И.А. Ладынин, к.иск. М.А. Чегодаев Редакционная коллегия: М.А. Чегодаев, Н.В. Лаврентьева Aegyptiaca Rossica (Выпуск 1): сб. ст. / под ред. М.А. Чегодаева, Н.В. Лаврентьевой. М.: Русский Фонд Содействия Образованию и Науке, 2013. — 249 с. ISBN 978-5-91244-106-6 В сборнике статей, основанных на докладах, прочитанных на круглых столах «Язык(и) культуры: чтение, понимание, перевод», состоявшихся в 2011 и 2012 гг., представлены работы, относящиеся к различным периодам истории Древнего Египта. Они затрагивают разнообразную проблематику, связанную с вопросами различных египтологических дисциплин: истории, филологии религиоведения, искусствознания, культурологии. Статьи посвящены специфике воплощения и диалогу вербальных и невербальных языков древнеегипетской культуры. © Русский Фонд Содействия Образованию и Науке, 2013
Стр.5
От редакции: Настоящим сборником мы открываем новое периодическое издание «Aegyptiaca Rossica», посвященное публикации исследований в области египтологии. Первый выпуск является результатом двухлетней работы ставшего, как мы надеемся, ежегодным круглого стола «Язык(и) культуры: чтение, понимание, перевод». В центре внимания исследователей находятся письменный и изобразительные языки древнеегипетской культуры в самом широком их понимании. Тема взаимодействия и понимания различных языков культуры весьма актуальна для египтологии, требует выработки новых современных подходов и методов исследований, а также позволяет сплотить специалистов разных профилей: историков, искусствоведов, филологов, религиоведов, культурологов. Для малочисленного отечественного сообщества египтологов необходимость в таком издании давно назрела, поскольку до сего дня на протяжении долгого времени отечественная египтология не имела своего издания. Большинство периодических изданий, сборников и вестников были посвящены проблемам Древнего Востока или классической древности, куда египтология включалась только как одна из целого ряда дисциплин. Приятным исключением стал любимый египтологами сборник Петербургских египтологических чтений, выходящий раз в два года в «Трудах Эрмитажа». Теперь, наконец, и в Москве у египтологии появилась своя трибуна. Мы надеемся, что это издание сможет стать как серьезным научным инструментом, так и средством сплочения и увеличения профессионального египтологического сообщества. Кроме статей, посвященных определенным научным проблемам, издание предполагает наличие еще двух разделов: раздел «переводы и публикации», представляющий публикации комментированных переводов текстов, выполненных нашими авторами, и другой раздел – «события и да
Стр.6
ты», посвященный значимым событиям научной жизни египтологического сообщества. Египтологические круглые столы являются частью программы работы нового научно-исследовательского центра египтологии им. Б.А. Тураева (1868-1920 гг.) – выдающегося отечественного египтолога, чей жизненный путь может служить нам примером преданности своей науке в самые тяжелые и трудные времена. Центр образован в 2012 году, его цель состоит в научном объединении специалистов-египтологов и вовлечении в научноисследовательскую деятельность талантливой молодежи, в том числе студентов, магистрантов, аспирантов, а также в удержании молодых специалистов в профессии и их мотивации к повышению уровня собственной подготовки.
Стр.7
Содержание От редакции .............................................................................................................................. 5 М.А.Чегодаев О переводимости языка древнеегипетской культуры .......................................................... 9 Е.В. Александрова «Мифология Перехода»: Преодоление смерти в текстах пирамиды Униса ................... 20 Е.В. Александрова Тексты пирамиды Униса: парадигма перевода ................................................................... 35 А.О. Большаков Важные мелочи перевода и интерпретации египетских источников Старого Царства .. 51 В.А. Большаков Модий и «цветочная корона» (к интерпретации символики головных уборов царственных женщин) ........................................................................................................... 66 А.Е. Демидчик Промысловик Хунануп – «заправдашный прекрасный речью» ........................................ 83 Н.В. Лаврентьева Изречение CT 1099 и проблемы интерпретации «Книги Двух путей» ............................. 97 Н.В. Лаврентьева Просто ли открывается ларчик? Об одном из элементов погребального инвентаря эпохи Среднего Царства ..................................................................................................... 113 И.А. Ладынин «#pr-kA-Ra по-гречески»: Сенусерт I в пропаганде ХХХ династии и в ее вероятных репликах в древнегреческой традиции .............................................................................. 136 А.А. Немировский К интерпретации вербальных и графических способов сравнительной характеристики протагонистов в сказке об Апопи и Секененра ................................................................. 157 М.А.Чегодаев Утка входит в храм ............................................................................................................... 177 Переводы Е.В. Александрова Изречения выхода в небо в текстах пирамиды Униса ...................................................... 195 Н.В. Лаврентьева Изречение СТ 1099 ............................................................................................................... 205 И.А. Ладынин Надписи на статуэтке старшего сына царя Нектанеба II ................................................ 215 Summar ies .......................................................................................................................... 239 Сокращения........................................................................................................................... 246 События и даты .................................................................................................................... 247
Стр.8
СОБЫТИЯ И ДАТЫ кальная коллекция Лихачева сложилась в первые десятилетия ХХ в., получив в 1925 году официальное название Музей палеографии. Главная идея основателя музея заключалась в следующем: показать на конкретных памятниках развитие письменности с древнейших времен до начала XX века. Фонды музея включали более 80 тысяч единиц хранения. В 1930 году Лихачев был репрессирован, его музей спустя несколько лет, уже после смерти ученого, расформирован. Материалы коллекции были переданы в различные учреждения, в том числе и в Эрмитаж, где сейчас и хранятся. 24-26 апреля в Государственном Эрмитаже прошли ежегодные Петербургские египтологические чтения. 24 апреля на 81-ом году жизни ушла из жизни Светлана Яковлевна Берзина (19322012) – специалист по истории и культуре Мерое. 27 сентября – 190-летие дешифровки египетской письменности Ж.-Ф. Шампольоном (1790-1832). 11-12 октября в РФСОН состоялся круглый стол «Язык(и) культуры: чтение, понимание, перевод», посвященный 190-летию дешифровки египетской письменности, было прочитано 11 докладов. Было объявлено о создании научно-исследовательского центра египтологии им. Б.А. Тураева. Вышел в свет сборник Отдела искусства стран Азии и Африки Государственного института искусствознания «Сохранность и сакральность» // Серия «Искусство Востока», вып.4. Москва, 2012. В сборнике опубликованы три египтологических статьи М.А. Чегодаева, Д.В. Ванюковой и Н.В. Лаврентьевой. 2013 год: 4-6 февраля состоялись XVIII Сергеевские чтения в МГУ им. М.В. Ломоносова. Египтологии была посвящена подсекция истории Древнего Египта, в которой выступили 23 докладчика. 22-24 апреля в Санкт-Петербургском Государственном Университете прошли ежегодные Петербургские египтологические чтения. Конференция была посвящена 110-летию памяти Ю.Я. Перепелкина (1903-1982). В ходе конференции отдельные заседания были также посвящены 105-летию Б.Б. Пиотровского, 90-летию Н.С. Петровского, 80-летию О.Д. Берлева и 80-летию И.В. Виноградова. Было зачитано 18 докладов. 248
Стр.249
СОБЫТИЯ И ДАТЫ Вышел в свет сборник «Петербургские египтологические чтения 2011-2012», отв. ред. А.О. Большаков // «Труды Эрмитажа», том. LXVI. СПб, Издательство Гос. Эрмитажа, 2013. В сборнике опубликовано 16 статей 13 авторов. 10 ноября С.И. Ходжаш (1923-2008) исполнилось бы 90 лет. Этому событию посвящена международная конференция, проведенная 12-13 ноября совместно РФСОН и ГМИИ им. А.С. Пушкина. 249
Стр.250
Сборник научных статей Печатается по решению Ученого совета Университета Дмитрия Пожарского Aegyptiaca Rossica Выпуск 1 Редакторы: М.А. Чегодаев, Н.В. Лаврентьева Русский Фонд Содействия Образованию и Науке. 119435, Москва, Малая Пироговская, 13. www.s-and-e.ru Подписано в печать 10.10.13. Бумага офсетная. Формат 70×100 1/16. Гарнитура «Таймс». Печать офсетная. Тираж 500 экз.. Первый завод 50 экз. Заказ № ???? Типография «Наука» 121099, Москва, Шубинский пер., д. 6
Стр.251
Центр Египтологии им. Б.А.Тураева
Стр.252