Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634655)
Контекстум
.
Философские науки  / №9 2015

КАРТЕЗИАНСКАЯ «ВЕРА» В ВЕЩЬ: СПОСОБЫ КОНСТИТУИРОВАНИЯ (300,00 руб.)

0   0
Первый авторМАЦЕВИЧ-ДУХАН
Страниц10
ID373242
АннотацияВ статье раскрываются различные способы конституирования значений «вещи» во французском и латинском текстах Р. Декарта, их переводах на русский язык. При их выявлении особое место отводится вере, рассматриваемой в качестве основополагающей интенции философии Р. Декарта. Демонстрируется правоудостоверяющая функция декларативных глаголов и их защитная функция в отношении истины веры.
МАЦЕВИЧ-ДУХАН, И.Я. КАРТЕЗИАНСКАЯ «ВЕРА» В ВЕЩЬ: СПОСОБЫ КОНСТИТУИРОВАНИЯ / И.Я. МАЦЕВИЧ-ДУХАН // Философские науки .— 2015 .— №9 .— С. 25-34 .— URL: https://rucont.ru/efd/373242 (дата обращения: 23.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Философские науки – 9/2015 ФИЛОСОФИЯ И КУЛЬТУРА В КОНТеКСТе ВРеМеНИ Философская мысль: рецепция и интерпретация КАРТеЗИАНСКАЯ «ВеРА» В ВеЩЬ: СПОСОБЫ КОНСТИТУИРОВАНИЯ И.Я. <...> Рассуждение о методе Удаляясь от философии Нового времени, становясь все более современными и убежденными в собственной современности, мы всетаки периодически оборачиваемся назад, дабы удостовериться, что часть пути пройдена, продвижение есть. <...> Условность сослагательного наклонения воспроизводит пиетет в отношении бытия. <...> Эта условность сохраняется и явным образом проговаривается во французском и латинском текстах Декарта. <...> 25 Добровольно избрав в 21 год путь военного, Декарт оказался не только очевидцем, но и непосредственным участником военных событий в качестве вольнонаемного офицера. <...> Лишь глухим эхом отдается шум моря окружающего мира в картезианских сновидениях. <...> После многих лет странствий Декарт уединяется, чтобы обрести утерянный смысл движения вперед. <...> Последняя вещь предельной веры становится чем-то явленным с очевидностью, неподвластной сомнению: «…afin de voir s’il ne resterait point aprиs cela quelque chose en ma crйance qui fыt entiиrement indubitable»1 . <...> Чтобы сохранить самоценность веры и несводимость ее ни к чему другому, нужно временно отречься от веры как вещи наряду с другими вещами, необходимо испытать то, во что я верю: «…jen’avais aucune raison de croire que j’eusse йtй»4 . <...> Декарт начинает с отречения от самого предмета веры, т.е. от вещей, а также чувств, которые нас заставляют воображать их. <...> Если воспринимающий субъект оказывается предметом, порождаемым «проектором воображения», включаемого самими вещами, – «J’йtais sujet а faillir»5 , «I was a subject to error»6 в чем-то, чтобы быть: «Восприятия, относимые к вещам, находящимся вне нас («rapportons а des choses qui sont hors de nous»7 – то он вторичен, он нуждается ), например, к 26 Философская мысль: рецепция и интерпретация объектам наших чувств, вызваны (по крайней мере, когда мы судим правильно) предметами («sont causйes par objets»8 которые движения в органах <...>