ПЕРЕВОД ОДНОГО ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО И КОНЦЕПТ «ДУХОВНОСТЬ» В статье рассматривается перевод на русский язык немецкого прилагательного geistig, встречающегося в книге австрийского философа и писателя, бывшего узника Освенцима Жана Амери. <...> Поскольку концепт «духовность» является одним из ключевых в русской культуре, мы подробно останавливаемся на понимании этого концепта русскоязычным читателем и автором немецкоязычного оригинала. <...> В статье доказывается, что выбор прилагательного «духовный» не способствует адекватному пониманию интенций автора. <...> Амери придаёт понятию geistig исключительно светский характер, рассматривая его как синоним прилагательного «интеллектуальный». <...> Соответствует ли такая картина мира менталитету русскоязычного читателя? <...> TRANSLATING ONE ADJECTIVE AND THE CONCEPT OF SPIRITUALITY The article deals with German-into-Russian translation of geistig, an adjective used in a book by the Austrian philosopher and writer Jean Amйry, a former prisoner of Auschwitz. <...> As the concept of spirituality is a key concept in the Russian culture, we focus on the understanding of this concept by the Russian reader and the author of the German original alike. <...> It is suggested that the choice of the adjective spiritual does not contribute to an adequate understanding of the author’s intent. <...> The non-believer (by his own admission) Jean Amйry gives to the concept of geistig an exclusively secular character, namely it as an adjective synonym of intellectual. <...> Key words: cultural concept, spirituality, ecclesiastic, intellectual, secular part, religious part, translation of an adjective. <...> Объектом настоящего исследования явилась книга австрийского философа и писателя, бывшего узника Освенцима, Бухенвальда и Берген-Бельзена Жана Амери „Jenseits von Schuld und Sьhne“ [Amйry, 2014; Амери, 2015], написанная им в середине 1960-х гг. <...> 98 В обобщённом цикле эссе автор рассказывает о своём личном опыте существования интеллектуала в концлагере, о физических пытках, о праве на месть, о невозможности <...>