Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635165)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода.  / №2 2012

Гастрономический дискурс: лингвокультурологические и переводческие аспекты (60,00 руб.)

0   0
Первый авторУндрицова
ИздательствоМ.: ПРОМЕДИА
Страниц6
ID341152
АннотацияСтатья посвящена особому виду вербально-социального дискурса - гастрономическому (глюттоническому), целью которого является достижение коммуникации, связанной с историческими, религиозно-этническими и другими культурологическими аспектами процесса питания у различных народов. Гастрономический дискурс иллюстрируется примерами на русском, английском и французском языках. Представлена на международной конференции "Русский язык в зеркале перевода".
УДК81'25
Ундрицова, М. Гастрономический дискурс: лингвокультурологические и переводческие аспекты / М. Ундрицова // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. .— 2012 .— №2 .— С. 86-91 .— URL: https://rucont.ru/efd/341152 (дата обращения: 08.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

№ 2 М.В. Ундрицова, аспирант Высшей школы перевода (факультета) МГУ имени М.В. Ломоносова; e-mail: marusiaun@mail.ru ГАСТРОНОМИЧЕСКИЙ ДИСКУРС: ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ И ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ Статья посвящена особому виду вербально-социального дискурса — гастрономическому (глюттоническому), целью которого является достижение коммуникации, связанной с историческими, религиозно-этническими и другими культурологическими аспектами процесса питания у различных народов. <...> Автором указываются основные составляющие данного типа дискурса (лексико-грамматические, стилистические, фразеологические, экстралингвистические и др.), влияющие на его формирование и реализацию в коммуникации. <...> Гастрономический дискурс иллюстрируется примерами на русском, английском и французском языках. <...> Данная проблематика представляется значимой для переводческой деятельности. <...> Ключевые слова: гастрономический дискурс, глюттонический дискурс, вербально-социальный дискурс, процесс питания, экстралингвистические факторы, языковая картина мира, религиозные взгляды, влияние климата и географического расположения, перевод фразеологизмов, перевод паремий, перевод метафор. <...> Maria V. Undritsova, Postgraduate Student at the Higher School of Translation and Interpretation, Lomonosov Moscow State University, Russia; e-mail: marusiaun@mail.ru Gastronomic Discourse: Linguo-cultural and Translation Aspects The article is dedicated to a specific type of verbal and social discourse, namely gastronomic, the purpose of which is to achieve communication associated with the historical, religious, ethnic and other cultural aspects of the nutrition process among different peoples. <...> The author identifies the main components of this type of discourse (lexical and grammatical, stylistic, phraseological, extralinguistic, etc.), that influence its development in communication. <...> Gastronomic discourse is illustrated by Russian, English and French examples. <...> Key words: Gastronomic discourse, verbal discourse, social discourse, nutrition process, extralinguistic factors, religious beliefs, the impact of climate and geographic location, translation of phraseological units, translation of metaphors. <...> Под гастрономическим, или глюттоническим, дискурсом мы понимаем особый вид вербально-социального дискурса, целью которого является достижение определённого вида коммуникации, а именно глюттонической. <...> Это <...>