Смыслогенерирующий потенциал метафоры и метонимии в пространстве фразеологической семантики . <...> Фразеологический концепт как фокус проявления эмоционально-оценочных способностей человека . <...> 198 Гашева Л.П., Помыкалова Т.Е. Фразеологический признак в современном русском языке: проблема уникальности семантики . <...> Синтагматические отношения адъективных фразем русского языка: структурный аспект . <...> Эпистолярный дискурс как источник когнитивнокоммуникативных исследований русской фраземики . <...> Фразеологические единицы с компонентами нить – нитка в русской художественной прозе XIX–XX вв. <...> Лингвокультурологический этюд: компонентыэквиваленты «совесть» и «conscience» (f) русских и французских фразем . <...> Когнитивно-семиологический подход к изучению смыслообразования знаков косвенно-производной номинации . <...> Когнитивно-дискурсивный подход к изучению научного текста: понятийный и терминологический аппарат . <...> Идиоматичность фразем как одна из проблем межкультурной коммуникации . <...> Фразеологический дискурс как этноспецифическая форма межпоколенной коммуникации . <...> Функционирование фразеологизмов в испанском обиходном дискурсе как отражение речевого идиоэтнизма . <...> Николай Фёдорович убежден, что каждый лингвист должен пройти по «тернистому пути» исследования идиом, должен заострить свой мозг о «камень преткновения», каковым до сих пор является и остается Его Величество загадочный фразеологизм. <...> В этом плане «тайной за семью печатями» оставались механизмы косвенно-производной вербали8 зации («оязыковления»), отражаемой в сознании действительности. <...> Такая же судьба благодарных переизданий, мы убеждены, ждет и новое учебное пособие «Лингвокультурология: Ценностно-смысловое пространство языка» (М., 2010). <...> Н.Ф. Алефиренко стал лауреатом VIII Всероссийской выставки-конкурса учебно-методических изданий, представив свою монографию «“Живое” слово: Проблемы функциональной лексикологии», которую по праву нужно признать <...>
Когнитивно-прагматические_векторы_современного_языкознания_(1).pdf
УДК 811.161.1
ББК 81.2Рус
К57
К57
Когнитивно-прагматические векторы современного
языкознания [Электронный ресурс] : сб. науч. трудов / сост. И.Г.
Паршина, Е.Г. Озерова. – 2-е изд., стер . – М. : ФЛИНТА, 2014.
– 512 с.
ISBN 978-5-9765-1098-2
В сборник научных статей учеников и соратников юбиляра включены
исследования по фундаментальным и вместе с тем дискуссионным вопросам
взаимодействия языка, сознания и культуры. Авторы сборника
или развивают идеи когнитивной лингвокультурологии в рамках научной
школы профессора Н.Ф. Алефиренко, или работают параллельно в
области его исследовательских интересов: теории языка, когнитивной
лингвистики, фразеологии и лексикологии в когнитивно-прагматической
парадигме языка.
Преподавателям-филологам, студентам, аспирантам и докторантам.
УДК 811.161.1
ББК 81.2Рус
ISBN 978-5-9765-1098-2
© Паршина И.Г., Озерова Е.Г.,
составление, 2011
© Издательство «ФЛИНТА»,
2014
Стр.2
СОДЕРЖАНИЕ
Харченко В.К. Гордость отечественной филологии:
о Николае Фёдоровиче Алефиренко ..................................................................8
Раздел I. ТЕОРИЯ ЯЗЫКА
Алефиренко Н.Ф. Когнитивно-прагматическая субпарадигма науки
о языке .........................................................................................................................16
Лебедева Л.А. Метафорические гнезда и механизмы их формирования ....28
Чекулай И.В., Прохорова О.Н. Речевая оценка как лингвистический
феномен .......................................................................................................................34
Галло Я. Некоторые способы выражения категории неопределённости
в русском и словацком языках ............................................................................41
Бардина Т.К. Специфика изменения системных свойств в сфере
частей речи как следствие процесса омонимизации ...................................46
Раздел II. КОГНИТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА
Поповская Л.В. Что изучает когнитивная лингвистика: язык или
мышление? .................................................................................................................52
Мелерович А.М. О коррелятивной связи когнитивных и семантических
структур ......................................................................................................................58
Кайгородова И.Н. Идиоматические формы выражения сознания ................64
Кузьминых Ю.А., Огнева Е.А. Информативность и динамика языковых
маркеров невербального кода в структуре когнитивной сцены .............70
Касьянова Л.Ю. Неологизация как когнитивно-дискурсивный процесс ...76
Вальтер Х. К истории немецкой синергетической когнитемы
(ETW. AUF DEM KERBHOLZ HABEN) ......................................................82
Семененко Н.Н. Событийный план и ситуативная основа загадок
и пословиц в аспекте когнитивно-прагматического описания
паремической семантики ......................................................................................88
Перехватова Е.И. Когнитивно-прагматическая обусловленность
фреймовой структуры фразеологического значения .................................94
Раздел III. ПРОБЛЕМЫ СЕМАНТИЧЕСКОЙ ЭВОЛЮЦИИ
«ЖИВОГО» СЛОВА
Пименова М.В. Виды значений «живого» слова ............................................... 101
Золотых Л.Г. «Рабоче-крестьянский» взгляд на «живое» слово: опыт
фразеологического эссе ...................................................................................... 107
Харченко В.К. Концепция «живого» слова и так называемые
парадоксы детской речи ..................................................................................... 113
Плотникова Л.И. Новые живые слова в дискурсе повседневности ........... 119
4
Стр.4
Никифорова Е.Б. Эволюция денотативного и прагматического блока
семантической структуры слова ..................................................................... 125
Сенько Е.В. Семантическое развитие глагольной лексики как отражение
современных лингвокультурологических ценностей .............................. 131
Пфандль Х. Новые заметки о козьей морде козла отпущения.
Как Высоцкий жонглирует существующим ............................................... 138
Супрун В.И., Мадиева Г.Б. Параметры ядерно-периферийных отношений
в структуре онимического поля ...................................................................... 146
Хлынова О.С. Семасиологические процессы адаптации иноязычных
заимствований ....................................................................................................... 153
Волошкина И.А. Смыслогенерирующий потенциал метафоры
и метонимии в пространстве фразеологической семантики ................. 159
Раздел IV. КУЛЬТУРНО-КОГНИТИВНАЯ СИНЕРГЕТИКА
ФРАЗЕОЛОГИИ
Кириллова Н.Н. Основные понятия синергетической теории
фразеологии в трудах Н.Ф. Алефиренко ..................................................... 166
Степанова Л.И. Метафора контейнера в русской и чешской
фразеологии ........................................................................................................... 173
Георгиева С.И. Соседи в зеркале фразеологии .................................................. 179
Моисеева С.А. Межъязыковая эквивалентность во фразеологии
(на материале западно-романских языков) ................................................ 185
Гриднева Т.В. Фразеологический концепт как фокус проявления
эмоционально-оценочных способностей человека ................................... 192
Пеянович А.Б. Вербализация концепта «Образ» в сербской
фразеологии ........................................................................................................... 198
Гашева Л.П., Помыкалова Т.Е. Фразеологический признак в современном
русском языке: проблема уникальности семантики ................................ 204
Жуков А.В. К вопросу о семантическом варьировании фразеологизмов ... 210
Мокиенко В.М. Из истории крылатых выражений И.А. Крылова ............. 217
Финк Ж. У кого пальцы в повидле? О трех хорватских фразеологизмах
с соматизмом prst. ................................................................................................ 227
Авдеева О.И. Синтагматические отношения адъективных фразем
русского языка: структурный аспект ............................................................. 233
Юй Ш. Креативный потенциал феномена «человек» в европейской
и восточной идиоматике .................................................................................... 239
Воронкова О.А. Внутренняя форма фраземы: синхронно-диахронный
аспект ........................................................................................................................ 244
Калёнова Н.А. Эпистолярный дискурс как источник когнитивнокоммуникативных
исследований русской фраземики ............................ 250
Фокина М.А. Фразеологические единицы с компонентами нить – нитка
в русской художественной прозе XIX–XX вв. .......................................... 256
5
Стр.5
Раздел V. КОГНИТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ
ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ
Токарев Г.В. Размышления о некоторых проблемах лингвокультурологического
исследования ................................................................................ 262
Кошарная С.А. От концепта к семантическому архетипу ............................. 268
Даниленко Л.И. Толерантность в чешской лингвокультуре ......................... 274
Маркова Е.М. Лингвокультурные различия в использовании
зоонимического и фитонимического кодов при номинации человека
в славянских языках (на материале русского и чешского языков) .... 280
Брысина Е.В. Фразеосемантические оппозиции в диалекте ........................ 286
Чекалина Н.Г. Время в поэтической картине мира М. Цветаевой
(лингвокультурологический аспект) ............................................................ 292
Калдиева-Захариева Ст. Культурно-когнитивное поле концепта
«зависть» ................................................................................................................. 298
Клевцова В.М. Лингвокультурологические аспекты концепта
«жадность» .............................................................................................................. 310
Свиридова А.В. Лингвокультурологический этюд: компонентыэквиваленты
«совесть» и «conscience» (f) русских и французских
фразем ...................................................................................................................... 316
Раздел VI. КОГНИТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ
ТЕКСТА И ДИСКУРСА
Декатова К.И. Когнитивно-семиологический подход к изучению
смыслообразования знаков косвенно-производной номинации ......... 322
Шестак Л.А. Когнитивная теория текста ........................................................... 328
Мурата С. О тексте над текстом. К анализу театрального текста ............. 334
Озерова Е.Г. Дискурс поэтической прозы: текст – культура –
языковая личность ............................................................................................... 339
Ракитина С.В. Когнитивно-дискурсивный подход к изучению
научного текста: понятийный и терминологический аппарат .............. 346
Бобровская Г.В. «Поэтическая энергия слова» в газетной публицистике ... 352
Голованева М.А. Коммуникативно-когнитивный потенциал
персонажа драматургического произведения ............................................ 359
Ярощук И.А. Лингвопрагматический горизонт метафорического
значения (на материале художественной прозы писателей
Черноземья) ........................................................................................................... 365
Елисеева О.В., Беззубикова М.В. Типы метонимий в художественном
дискурсе ................................................................................................................... 372
Паршина И.Г. Когнитивно-синергетическая природа сравнений
(на материале словесного творчества поэтов Белгородчины) ............. 377
Шулежкова С.Г. Выражение оба на дес¤те в старославянских
памятниках X–XI вв. и его судьба .................................................................. 382
6
Стр.6
Чекалина Е.М. Библеизмы и современность: дискурсивный
номинативный ресурс ......................................................................................... 390
Стебунова К.К. Особенности текстовой репрезентации языкового
сознания Н.В. Гоголя .......................................................................................... 395
Раздел VII. КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ВЕКТОРЫ
ЯЗЫКА
Аглеева З.Р. Универсальность речевых стереотипов-пожеланий
в разноструктурных языках .............................................................................. 403
Попова З.Д. Идиоматичность фразем как одна из проблем
межкультурной коммуникации ....................................................................... 410
Лысакова И.П. «Русский букварь для мигрантов» – первый в России .... 416
Буянова Л.Ю. Фразеологический дискурс как этноспецифическая
форма межпоколенной коммуникации ........................................................ 422
Скокова Т.Н. Внутри- и внешнесистемные связи грамматической
категории релятивности ..................................................................................... 428
Федосова О.В. Функционирование фразеологизмов в испанском
обиходном дискурсе как отражение речевого идиоэтнизма ................. 436
Чумак-Жунь И.И. Переводчик как создатель метатекста: о двух
Ярославнах в восточнославянской поэзии .................................................. 442
Тищенко О.В. Фразеология, прагматика и символика украинского
и польского песенного фольклора .................................................................. 448
Матюшенко Е.Е. Метафорика современного молодёжного сленга ........... 461
Жукова М.Е. Лузер – модное словечко или «импортный» концепт?
(К вопросу о новейших лексических и фразеологических
заимствованиях в русском языке) .................................................................. 467
Выродова А.С. Функционирование колоративного ЛСП
в поэтическом дискурсе ...................................................................................... 474
Приложение 1. Основные научные труды проф. Н.Ф. Алефиренко ....... 481
Приложение 2. Диссертации, подготовленные под научным
руководством проф. Н.Ф. Алефиренко ........................................................ 492
Приложение 3. Поздравления Николая Фёдоровича Алефиренко
с юбилеем ................................................................................................................ 497
Стр.7