Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634757)
Контекстум
.

Когнитивно-прагматические векторы современного языкознания (1500,00 руб.)

0   0
АвторыПаршина И. Г., Озерова Е. Г.
ИздательствоМ.: ФЛИНТА
Страниц513
ID316343
АннотацияВ сборник научных статей учеников и соратников юбиляра включены исследования по фундаментальным и вместе с тем дискуссионным вопросам взаимодействия языка, сознания и культуры. Авторы сборника или развивают идеи когнитивной лингвокультурологии в рамках научной школы профессора Н.Ф. Алефиренко, или работают параллельно в области его исследовательских интересов: теории языка, когнитивной лингвистики, фразеологии и лексикологии в когнитивно-прагматической парадигме языка.
Кому рекомендованоПреподавателям-филологам, студентам, аспирантам и докторантам.
ISBN978-5-9765-1098-2
УДК811.161.1
ББК81.2Рус
Когнитивно-прагматические векторы современного языкознания : юбилейный сб. науч. трудов к 65-летию д-ра филолог. наук, проф., заслуж. деят. науки РФ Николая Фёдоровича Алефиренко / И.Г. Паршина, Е.Г. Озерова .— 2-е изд., стер. — Москва : ФЛИНТА, 2014 .— 513 с. — Основные науч. тр. Н. Ф. Алефиренко: с. 481-491. - Библиогр. в конце ст. — ISBN 978-5-9765-1098-2 .— URL: https://rucont.ru/efd/316343 (дата обращения: 25.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Смыслогенерирующий потенциал метафоры и метонимии в пространстве фразеологической семантики . <...> Фразеологический концепт как фокус проявления эмоционально-оценочных способностей человека . <...> 198 Гашева Л.П., Помыкалова Т.Е. Фразеологический признак в современном русском языке: проблема уникальности семантики . <...> Синтагматические отношения адъективных фразем русского языка: структурный аспект . <...> Эпистолярный дискурс как источник когнитивнокоммуникативных исследований русской фраземики . <...> Фразеологические единицы с компонентами нить – нитка в русской художественной прозе XIX–XX вв. <...> Лингвокультурологический этюд: компонентыэквиваленты «совесть» и «conscience» (f) русских и французских фразем . <...> Когнитивно-семиологический подход к изучению смыслообразования знаков косвенно-производной номинации . <...> Когнитивно-дискурсивный подход к изучению научного текста: понятийный и терминологический аппарат . <...> Идиоматичность фразем как одна из проблем межкультурной коммуникации . <...> Фразеологический дискурс как этноспецифическая форма межпоколенной коммуникации . <...> Функционирование фразеологизмов в испанском обиходном дискурсе как отражение речевого идиоэтнизма . <...> Николай Фёдорович убежден, что каждый лингвист должен пройти по «тернистому пути» исследования идиом, должен заострить свой мозг о «камень преткновения», каковым до сих пор является и остается Его Величество загадочный фразеологизм. <...> В этом плане «тайной за семью печатями» оставались механизмы косвенно-производной вербали8 зации («оязыковления»), отражаемой в сознании действительности. <...> Такая же судьба благодарных переизданий, мы убеждены, ждет и новое учебное пособие «Лингвокультурология: Ценностно-смысловое пространство языка» (М., 2010). <...> Н.Ф. Алефиренко стал лауреатом VIII Всероссийской выставки-конкурса учебно-методических изданий, представив свою монографию «“Живое” слово: Проблемы функциональной лексикологии», которую по праву нужно признать <...>
Когнитивно-прагматические_векторы_современного_языкознания_(1).pdf
УДК 811.161.1 ББК 81.2Рус К57 К57 Когнитивно-прагматические векторы современного языкознания [Электронный ресурс] : сб. науч. трудов / сост. И.Г. Паршина, Е.Г. Озерова. – 2-е изд., стер . – М. : ФЛИНТА, 2014. – 512 с. ISBN 978-5-9765-1098-2 В сборник научных статей учеников и соратников юбиляра включены исследования по фундаментальным и вместе с тем дискуссионным вопросам взаимодействия языка, сознания и культуры. Авторы сборника или развивают идеи когнитивной лингвокультурологии в рамках научной школы профессора Н.Ф. Алефиренко, или работают параллельно в области его исследовательских интересов: теории языка, когнитивной лингвистики, фразеологии и лексикологии в когнитивно-прагматической парадигме языка. Преподавателям-филологам, студентам, аспирантам и докторантам. УДК 811.161.1 ББК 81.2Рус ISBN 978-5-9765-1098-2 © Паршина И.Г., Озерова Е.Г., составление, 2011 © Издательство «ФЛИНТА», 2014
Стр.2
СОДЕРЖАНИЕ Харченко В.К. Гордость отечественной филологии: о Николае Фёдоровиче Алефиренко ..................................................................8 Раздел I. ТЕОРИЯ ЯЗЫКА Алефиренко Н.Ф. Когнитивно-прагматическая субпарадигма науки о языке .........................................................................................................................16 Лебедева Л.А. Метафорические гнезда и механизмы их формирования ....28 Чекулай И.В., Прохорова О.Н. Речевая оценка как лингвистический феномен .......................................................................................................................34 Галло Я. Некоторые способы выражения категории неопределённости в русском и словацком языках ............................................................................41 Бардина Т.К. Специфика изменения системных свойств в сфере частей речи как следствие процесса омонимизации ...................................46 Раздел II. КОГНИТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА Поповская Л.В. Что изучает когнитивная лингвистика: язык или мышление? .................................................................................................................52 Мелерович А.М. О коррелятивной связи когнитивных и семантических структур ......................................................................................................................58 Кайгородова И.Н. Идиоматические формы выражения сознания ................64 Кузьминых Ю.А., Огнева Е.А. Информативность и динамика языковых маркеров невербального кода в структуре когнитивной сцены .............70 Касьянова Л.Ю. Неологизация как когнитивно-дискурсивный процесс ...76 Вальтер Х. К истории немецкой синергетической когнитемы (ETW. AUF DEM KERBHOLZ HABEN) ......................................................82 Семененко Н.Н. Событийный план и ситуативная основа загадок и пословиц в аспекте когнитивно-прагматического описания паремической семантики ......................................................................................88 Перехватова Е.И. Когнитивно-прагматическая обусловленность фреймовой структуры фразеологического значения .................................94 Раздел III. ПРОБЛЕМЫ СЕМАНТИЧЕСКОЙ ЭВОЛЮЦИИ «ЖИВОГО» СЛОВА Пименова М.В. Виды значений «живого» слова ............................................... 101 Золотых Л.Г. «Рабоче-крестьянский» взгляд на «живое» слово: опыт фразеологического эссе ...................................................................................... 107 Харченко В.К. Концепция «живого» слова и так называемые парадоксы детской речи ..................................................................................... 113 Плотникова Л.И. Новые живые слова в дискурсе повседневности ........... 119 4
Стр.4
Никифорова Е.Б. Эволюция денотативного и прагматического блока семантической структуры слова ..................................................................... 125 Сенько Е.В. Семантическое развитие глагольной лексики как отражение современных лингвокультурологических ценностей .............................. 131 Пфандль Х. Новые заметки о козьей морде козла отпущения. Как Высоцкий жонглирует существующим ............................................... 138 Супрун В.И., Мадиева Г.Б. Параметры ядерно-периферийных отношений в структуре онимического поля ...................................................................... 146 Хлынова О.С. Семасиологические процессы адаптации иноязычных заимствований ....................................................................................................... 153 Волошкина И.А. Смыслогенерирующий потенциал метафоры и метонимии в пространстве фразеологической семантики ................. 159 Раздел IV. КУЛЬТУРНО-КОГНИТИВНАЯ СИНЕРГЕТИКА ФРАЗЕОЛОГИИ Кириллова Н.Н. Основные понятия синергетической теории фразеологии в трудах Н.Ф. Алефиренко ..................................................... 166 Степанова Л.И. Метафора контейнера в русской и чешской фразеологии ........................................................................................................... 173 Георгиева С.И. Соседи в зеркале фразеологии .................................................. 179 Моисеева С.А. Межъязыковая эквивалентность во фразеологии (на материале западно-романских языков) ................................................ 185 Гриднева Т.В. Фразеологический концепт как фокус проявления эмоционально-оценочных способностей человека ................................... 192 Пеянович А.Б. Вербализация концепта «Образ» в сербской фразеологии ........................................................................................................... 198 Гашева Л.П., Помыкалова Т.Е. Фразеологический признак в современном русском языке: проблема уникальности семантики ................................ 204 Жуков А.В. К вопросу о семантическом варьировании фразеологизмов ... 210 Мокиенко В.М. Из истории крылатых выражений И.А. Крылова ............. 217 Финк Ж. У кого пальцы в повидле? О трех хорватских фразеологизмах с соматизмом prst. ................................................................................................ 227 Авдеева О.И. Синтагматические отношения адъективных фразем русского языка: структурный аспект ............................................................. 233 Юй Ш. Креативный потенциал феномена «человек» в европейской и восточной идиоматике .................................................................................... 239 Воронкова О.А. Внутренняя форма фраземы: синхронно-диахронный аспект ........................................................................................................................ 244 Калёнова Н.А. Эпистолярный дискурс как источник когнитивнокоммуникативных исследований русской фраземики ............................ 250 Фокина М.А. Фразеологические единицы с компонентами нить – нитка в русской художественной прозе XIX–XX вв. .......................................... 256 5
Стр.5
Раздел V. КОГНИТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ Токарев Г.В. Размышления о некоторых проблемах лингвокультурологического исследования ................................................................................ 262 Кошарная С.А. От концепта к семантическому архетипу ............................. 268 Даниленко Л.И. Толерантность в чешской лингвокультуре ......................... 274 Маркова Е.М. Лингвокультурные различия в использовании зоонимического и фитонимического кодов при номинации человека в славянских языках (на материале русского и чешского языков) .... 280 Брысина Е.В. Фразеосемантические оппозиции в диалекте ........................ 286 Чекалина Н.Г. Время в поэтической картине мира М. Цветаевой (лингвокультурологический аспект) ............................................................ 292 Калдиева-Захариева Ст. Культурно-когнитивное поле концепта «зависть» ................................................................................................................. 298 Клевцова В.М. Лингвокультурологические аспекты концепта «жадность» .............................................................................................................. 310 Свиридова А.В. Лингвокультурологический этюд: компонентыэквиваленты «совесть» и «conscience» (f) русских и французских фразем ...................................................................................................................... 316 Раздел VI. КОГНИТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ТЕКСТА И ДИСКУРСА Декатова К.И. Когнитивно-семиологический подход к изучению смыслообразования знаков косвенно-производной номинации ......... 322 Шестак Л.А. Когнитивная теория текста ........................................................... 328 Мурата С. О тексте над текстом. К анализу театрального текста ............. 334 Озерова Е.Г. Дискурс поэтической прозы: текст – культура – языковая личность ............................................................................................... 339 Ракитина С.В. Когнитивно-дискурсивный подход к изучению научного текста: понятийный и терминологический аппарат .............. 346 Бобровская Г.В. «Поэтическая энергия слова» в газетной публицистике ... 352 Голованева М.А. Коммуникативно-когнитивный потенциал персонажа драматургического произведения ............................................ 359 Ярощук И.А. Лингвопрагматический горизонт метафорического значения (на материале художественной прозы писателей Черноземья) ........................................................................................................... 365 Елисеева О.В., Беззубикова М.В. Типы метонимий в художественном дискурсе ................................................................................................................... 372 Паршина И.Г. Когнитивно-синергетическая природа сравнений (на материале словесного творчества поэтов Белгородчины) ............. 377 Шулежкова С.Г. Выражение оба на дес¤те в старославянских памятниках X–XI вв. и его судьба .................................................................. 382 6
Стр.6
Чекалина Е.М. Библеизмы и современность: дискурсивный номинативный ресурс ......................................................................................... 390 Стебунова К.К. Особенности текстовой репрезентации языкового сознания Н.В. Гоголя .......................................................................................... 395 Раздел VII. КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ВЕКТОРЫ ЯЗЫКА Аглеева З.Р. Универсальность речевых стереотипов-пожеланий в разноструктурных языках .............................................................................. 403 Попова З.Д. Идиоматичность фразем как одна из проблем межкультурной коммуникации ....................................................................... 410 Лысакова И.П. «Русский букварь для мигрантов» – первый в России .... 416 Буянова Л.Ю. Фразеологический дискурс как этноспецифическая форма межпоколенной коммуникации ........................................................ 422 Скокова Т.Н. Внутри- и внешнесистемные связи грамматической категории релятивности ..................................................................................... 428 Федосова О.В. Функционирование фразеологизмов в испанском обиходном дискурсе как отражение речевого идиоэтнизма ................. 436 Чумак-Жунь И.И. Переводчик как создатель метатекста: о двух Ярославнах в восточнославянской поэзии .................................................. 442 Тищенко О.В. Фразеология, прагматика и символика украинского и польского песенного фольклора .................................................................. 448 Матюшенко Е.Е. Метафорика современного молодёжного сленга ........... 461 Жукова М.Е. Лузер – модное словечко или «импортный» концепт? (К вопросу о новейших лексических и фразеологических заимствованиях в русском языке) .................................................................. 467 Выродова А.С. Функционирование колоративного ЛСП в поэтическом дискурсе ...................................................................................... 474 Приложение 1. Основные научные труды проф. Н.Ф. Алефиренко ....... 481 Приложение 2. Диссертации, подготовленные под научным руководством проф. Н.Ф. Алефиренко ........................................................ 492 Приложение 3. Поздравления Николая Фёдоровича Алефиренко с юбилеем ................................................................................................................ 497
Стр.7