Michael Erard Babel No More The Search for the World’s Most Extraordinary Language Learners FREE PRESS Майкл Эрард Феномен полиглотов Перевод с английского Натальи Ильиной 2-е издание Москва 2013 УДК 81’246.3 ББК 81.2 Э74 На русском языке издается впервые Эрард, М. <...> Пытливый интерес Майкла Эрарда увлекает нас в настоящее расследование в поисках гиперполиглотов разных времен и народов: от итальянского кардинала Джузеппе Меццофанти, говорившего на семидесяти двух языках, до нашей многоязычной современницы Ломб Като из Венгрии, выучившей русский язык за чтением романов. <...> Смиренный Меццофанти часами просиживал над книгами, переводя с одного языка на другой. <...> Полиглоты знают несколько языков вовсе не потому, что обладают природным даром, и уж тем более не потому, что разгадали тайну «Вавилонского проклятья». <...> Двадцатидевятилетний профессор Джузеппе Меццофанти, священник и сын местного плотника, был известен как человек, знавший двадцать четыре языка. <...> Джузеппе Меццофанти В иных случаях на вопрос о том, сколько языков ему известно, Меццофанти с иронией отвечал, что знает «пятьдесят и еще болонский». <...> Венгерский астроном Барон фон Зак, посетивший Меццофанти в 1820 году, отмечал, что кардинал обратился к нему на таком великолепном венгерском, что он, по его собственному выражению, «потерял дар речи». <...> Совершенно очевидно, что количество мультиязычных ниш быстро увеличивается, и «моноязычникам» (таким как я) приходится жить и работать в мультиязычной среде (однако это не является темой моей книги). <...> Хотя действительно при помощи мультиязычных систем перевода вы можете, например, получить примерное представление о содержании веб-страницы, написанной на незнакомом вам языке. <...> Ситуации, подобные той, что я наблюдал в японском ресторане, когда люди используют одновременно сразу несколько языков, возникают сегодня не только в Нью-Йорке, Лондоне (признанном в 1999 году самым мультиязычным городом мира), Мумбаи, Рио-де-Жанейро и других крупных мировых центрах. <...> ПОСТАНОВКА <...>
Феномен_полиглотов.pdf
УДК 81’246.3
ББК 81.2
Э74
На русском языке издается впервые
Эрард, М.
Э74
Феномен полиглотов / Майкл Эрард ; пер. с англ. Н. Ильиной. —
2-е изд. — М. : Альпина Бизнес Букс, 2013. — 384 с.
ISBN 978-5-91657-635-1
Что нужно для того, чтобы выучить три языка?.. шесть… двадцать? Пытливый
интерес Майкла Эрарда увлекает нас в настоящее расследование в поисках гиперполиглотов
разных времен и народов: от итальянского кардинала Джузеппе Меццофанти,
говорившего на семидесяти двух языках, до нашей многоязычной современницы
Ломб Като из Венгрии, выучившей русский язык за чтением романов.
Через изучение вопросов о том, что представляет собой язык, какое место
он занимает в человеческом мозге, как его осваивают полиглоты, отличаются ли
эти люди от нас с вами, автор пытается определить верхний предел способности
человека к изучению и использованию языков. Он считает, что примеры выдающихся
языковых достижений позволяют заглянуть в глубины человеческого мозга,
оценить его способности.
Для тех, кто хочет понять, как выучить иностранные языки.
УДК 81'246.3
ББК 81.2
Все права защищены. Никакая часть настоящего издания
ни в каких целях не может быть воспроизведена в какой бы то
ни было форме и какими бы то ни было средствами, будь то
электронные или механические, включая фотокопирование и запись
на магнитный носитель, если на это нет письменного разрешения
издателя.
ISBN 978-5-91657-635-1
© Michael Erard, 2012
© Перевод на русский язык. Издание на русском языке.
Оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2013
Стр.4
Содержание
Часть первая
ПОСТАНОВКА ВОПРОСА: В лабиринте кардинала
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Глава первая . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Глава вторая . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Глава третья . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Глава четвертая . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Часть вторая
ПРИБЛИЖЕНИЕ: В поисках гиперполиглотов
Глава пятая . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Глава шестая . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Глава седьмая . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Глава восьмая . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Глава девятая . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Часть третья
ОТКРОВЕНИЕ: Шепот сознания
Глава десятая . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Глава одиннадцатая . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Глава двенадцатая . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
Глава тринадцатая . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
Глава четырнадцатая . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
Стр.372
Часть четвертая
РАЗВИТИЕ: Мозги Вавилона
Глава пятнадцатая . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
Глава шестнадцатая . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .268
Глава семнадцатая . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290
Часть пятая
ПРИБЫТИЕ: Гиперполиглот из Фландрии
Глава восемнадцатая . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .309
Глава девятнадцатая . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .323
Благодарности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .338
Приложение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .341
Примечания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Об авторе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .371
Стр.373