ISSN 1681-1062
 
   2001 
    
 :
. .  ( ), . . , . 
(), . . , .  (), . . ,
.  (), . . , .  (),
. . , .   (), . . ,
. . , . . , . . , .  (),
. . , .  (), . . , . . ,
.  (), .-.  (), .  (),
. .  (), . . , . .  (
), . . , . . , . . ,
.  (), .  (), .  (),
. . , . . 
 :
119019, , .  18/2,    . . . 
,   «    ».
.: (495) 637-79-92, : (495) 695-26-03, e-mail rusyaz@yandex.ru.
: e-mail lrc.phouse@gmail.com,  www.lrc-press.ru.
.  . . 
  . . , . . 
 . , . 
  «    »  
     : rusyaz@yandex.ru.
  .
       
   « »,  44088.
   19.12.2012.  70  100 1
/16
.
   1,  . . . . 20.  
©   
 . . .  , 2012
© , 2012
Электронная версия данного издания является собственностью издательства,
и ее распространение без согласия издательства запрещается.
								                        
									                        Стр.3
								                        
								                     
                                                
                                            		
								                        
СОДЕРЖАНИЕ
Исследования
И. А. Мельчук.
Местоименные выражения с именем чертыхательным типа
[Oна уехала] черт знает куда и им подобные в русском языке ........................... 5
Е. Н. Никитина.
Еще раз о деепричастиях в неопределенно-личных предложениях ................... 23
Н. Р. Добрушина.
Инфинитивные конструкции с частицей бы......................................................... 42
Е. А. Лютикова.
О двух типах инверсии в русской именной группе.............................................. 65
E. Fortuin, A. Israeli.
Modal particles and aspectuality: znaj and sebe in Russian .....................................107
Е. А. Савина.
Контактоподдерживающие конструкции
как часть системы коммуникативного уровня языка..........................................132
B. H. Partee, V. Borschev.
Dva stakana moloka: Substances and Containers
in Genitive of Measure Constructions in Russian ....................................................140
А. С. Кулева.
Краткие прилагательные и причастия сквозь призму авторского словаря
(из опыта работы над «Словарем языка русской поэзии ХХ века»)..................167
D. E. Collins.
The Strength of the Case: Interpreting the Hapax Legomenon
доужебоу in Novgorod Birchbark 855 ....................................................................186
Е. А. Мишина.
«Ситуация напрасного ожидания» и отрицание..................................................219
А. В. Сахарова.
Содержательные параметры употребления кратких причастий
в русской летописи для некоторых каузативных глаголов ................................242
Д. В. Сичинава.
Частицы было и бывало в русском языке XVIII века..........................................257
Д. В. Руднев.
Полузнаменательные связки в русском языке XVII века ...................................285
								                        
									                        Стр.4
								                        
								                     
                                                
                                            		
								                        
4 
Содержание 
Рецензии 
Майкл Флайер. Избранные труды. Т. 1: 
Работы по синхронистическому языкознанию (Д. В. Сичинава) .......................302 
О. С. Ильченко. История категории одушевленности 
в русском языке (В. М. Живов)..............................................................................308 
Л. Л. Шестакова. Русская авторская лексикография: 
теория, история, современность (Ю. Б. Орлицкий) .............................................311 
Philip Durkin. The Oxford Guide to Etymology (И. В. Васильева)..............................312 
Новые книги 
Е. В. Бешенкова, О. Е. Иванова. Русское письмо в правилах с комментариями ....316 
Diachronic Slavonic syntax: gradual changes in focus / 
B. Hansen, J. Grković-Major (eds.)..........................................................................317 
Christine Watson. Tradition and Translation: Maciej Stryjkowski’s Polish 
Chronicle in Seventeenth-Century Russian Manuscripts .........................................319 
Славяно-русский Пролог по древнейшим спискам: Синаксарь 
(житийная часть Пролога краткой редакции) за сентябрь-февраль. 
Т. ΙΙ. Указатели. Исследования / Изд. подгот. В. Б. Крысько, 
Л. В. Прокопенко, В. Желязкова, И. М. Ладыженский, 
А. М. Пентковский.................................................................................................320 
Das byzantinische Syntagma in 14 Titeln ohne Kommentare in altbulgarischer 
Übersetzung: Slavisch-griechisches, griechisch-slavisches und rückläufiges 
(slavisches) Wortregister, zusammengestellt von Kirill A. Maksimovič, 
herausgegeben von Ludwig Burgmann....................................................................321 
Кириллица: от возникновения до наших дней ..........................................................322 
								                        
									                        Стр.5