Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 611107)
Контекстум
"Книжное обозрение" и профессиональное приложение PRO

"Книжное обозрение" и профессиональное приложение PRO №16-17 2014 (60,00 руб.)

0   0
Страниц16
ID285462
АннотацияГазета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац». Профессиональное приложение PRO посвящено проблемам книгораспространения и книготорговли, также в нем публикуются тематические рейтинги продаж, список сигнальных экземпляров, аналитические обзоры книжного рынка для специалистов.
"Книжное обозрение" и профессиональное приложение PRO .— 2014 .— №16-17 .— 16 с. : ил. — URL: https://rucont.ru/efd/285462 (дата обращения: 30.04.2025)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Заглянуть в будущее Основным событием профессиональной части форума, стала, безусловно, ежегодная отраслевая конференция «Книжный рынок России – 2014», к подготовке которой организаторы – Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям и Российский книжный союз – отнеслись со всей серьезностью. <...> Открывший конференцию заместитель руководителя Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Владимир Григорьев сосредоточился в своем выступлении на трех основных моментах. <...> Владимир Григорьев отметил, что сегодня «существует реальная возможность создать площадку, где мы могли бы помогать индустрии готовить специалистов. <...> PRO2.] литературы ПОДПИСНЫЕ ИНДЕКСЫ 12786 83102 профессиональное приложение к газете «книжное обозрение» 2014 ММКВЯ : нужно что-то делать все более насыщенной. <...> » Олег Новиков 4 Поздравляем победителей Награждены лауреаты премий «Искусство книги» и «Образ книги». <...> 13 III Международный конгресс переводчиков «России есть что предложить читающему миру как в исторической перспективе, так и по части современной литературы… <...> » Николетта Марчалис 15 Проза в переводе поэта «Перевод – это искусство. <...> » Алек сандр Ницберг Книжное обозрение PRO2 ммквя Миссия выполнима [Продолжение. <...> Заработавшая в России несколько лет назад система поддержки перевода русской литературы на иностранные языки и создание Института перевода уже позволили достичь определенных результатов в этом направлении, однако оставляет желать лучшего институт литературных агентов, которые бы занимались системным продвижением русской классической и современной русской литературы, познавательной литературы, учебной. <...> В заключение Владимир Григорьев отметил возрастающую роль и значение электронной книги, которая становится одним из драйверов рынка. <...> Вице-президент РКС, генеральный директор издательств «Эксмо» и «АСТ» Олег Новиков выступил на конференции с о традиционным уже докладом состоянии отрасли <...>
Книжное_обозрение_и_профессиональное_приложение_PRO_№16-17_2014.pdf
pro #426 («КО» №16-17) THE BOOK REVIEW PROFESSIONAL ISSUE В сентябре на ВДНХ прошла XXVII Московская международная книжная выставка-ярмарка – крупнейший в России книжный форум международного масштаба. В зеркале цифр и фактов XXVII ММКВЯ выглядит так: • страны-участницы – 63; • Участники – 1027; • Программа – свыше 500 мероприятий; • Новые книги – более 200 тысяч изданий на десятках языков мира; Цифры, без сомнения, Однако внушительные. если сравнить их с данными прошлого года, то мы увидим, что при сохранении числа мероприятий, представленных новых проектов и росте стран участниц с 56 в 2013 до 63 в 2014 году число участников сократилось с 1241 до 1027, то есть почти на одну пятую. А занимаемую площадь в этом году устроители лукаво решили не показывать вообще, но трудно было не заметить, что вся экспозиция легко разместилась в единственном зале. Число по данным посетителей, дирекции МКВЯ, увеличилось на 20 тыс.: 220 тыс. против 200 тыс. в прошлом году, однако многие участники, наоборот, отметили уменьшение наплыва покупателей. В любом случае целый ряд экспонентов все равно остались недовольны – как физическим «скукоживанием» ярмарки, так и высокими ценами на участие. «Расценки за участие в ММКВЯ не позволяют нам окупить вложенные в выставку средства, так как покупателей (оптовых и на выставке розничных) всё меньше и меньше. При существующих расценках мы не сможем принять участие в очередной, 28-й ММКВЯ», – говорилось в подписанном целым рядом издательств открытом письме организаторам. В кулуарах и социальных сетях издатели упоминали слабую рекламную кампанию ярмарки, сравнивая с широким информационным освещением СанктПетербургского книжного салона, где, к слову сказать, и вход для посетителей был бесплатным, и участие (оплачивалась стройка). только заНеоднократно высказывалось мнение, что для посетителей, если уж мы говорим о повышении интереса к чтению, необходимо сделать бесплатный вход. В свою очередь, со стороны тех же посетителей раздавались мнения, что цены на ярмарке должны быть существенно, а не символически ниже магазинных. Представляется, и то и другое звучит справедливо. Еще один вопрос: кто ярмарке на Это Для кого она должна устраиваться? мероприглавный? открытый для посетителя книжный фестиваль – со свободным входом, низкими ценами, интересными ятиями или профессиональный форум с логично выстроенной программой для общения тех, кто создает и распространяет книгу? Ответа не нашлось. На каждого участника, ворчащего по поводу малочисленности покупателей, находился другой, говоривший о том, что ярмарку нужно устраивать исключительно для профессионального общения или по крайней мере выделять время, когда доступ публики будет ограничен. Были претензии и к профессиональной программе, которая, к слову сказать, с каждым годом становится Миссия выполнима Деловая программа книжной ярмарки отличилась не только обилием мероприятий, невностью, конкретных задач и предложением конкретных решений. Заглянуть в будущее Основным событием профессиональной части форума, стала, безусловно, ежегодная отраслевая конференция «Книжный рынок России – 2014», к подготовке которой организаторы – Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям и Российский книжный союз – отнеслись со всей серьезностью. В то же время хотелось бы обратить внимание устроителей на если необходимость, то крайнюю желательность подготовки конференции но их злободпостановкой по итогам сборника выступлений. Не секрет, что многие участники не смогли прослушать выступления спикеров в полном объеме, поучаствовать в обсуждении в силу банальной нехватки времени: на ярмарке практически нон-стоп шли мероприятия на различных площадках, назначались встречи, требовали внимания собственные экспозиции. Да, отдельные фрагменты презентации, выступлений выложены на сайтах ФАПМК, ММКЯ, РКС, отраслевых сайтах ассоциаций, компаний-участников и в соцсетях. Однако на сегодняшний день это представляется явно недостаточным. Публикация стенограммы (не аудиоили видеозаписи, а именно текста в бумажном или электронном виде) положительным образом сказалась бы на информированности участников рынка, профессиональных объединений, отдельных издательских и книготорговых структур и позволила бы им улучшить работу на основе самой актуальной информации. Не имея возможности читателям предложить полную версию конференции, остановимся на нескольких важных моментах. Открывший конференцию заместитель руководителя Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Владимир Григорьев сосредоточился в своем выступлении на трех основных моментах. Прежде всего зампред Роспечати напомнил собравшимся, что предстоящий 1915 год объявлен годом литературы, и подойти к его проведению мо со всей серьезностью, извлечь максимальную необходипользу для развития чтения, расширить читательскую аудиторию среди детей и молодежи, а также вернуть книге аудиторию взрослую, «чтобы люди читали, жиль с книгой, любили книгу». В настоящее время рассматривается вопрос об образовании организационного комитета Года литературы, в который войдут известные деятели культуры, писатели, издатели, представители профессиональных и общественных организаций. Возглавить комитет предложено спикеру Госдумы Сергею Нарышкину. В настоящее время происходит аккумуляция и рассмотрение заявок от регионов на проведение мероприятий в рамках Года литературы. Уже поступило более тысячи заявок. Наряду с публичной деятельностью представителям отрасли необходимо подумать о повышении профессионального уровня отечественного книгоиздания, в том числе о повышении квалификации тех, кто создает книгу, и прежде всего редакторов и менеджеров книжного дела: «менеджеров высокого класса у нас раз, два и обчелся». Владимир Григорьев отметил, что сегодня «существует реальная возможность создать площадку, где мы могли бы помогать индустрии готовить специалистов. Мы готовы к сотрудничеству с Московским государственным университетом печати – с тем чтобы отрасль пополнялась конкурентоспособными кадрами». Второй рос, поднятый стителем русской важный вопзамеруководителя ФАПМК, – необходимость вывода русской книги, на международную арену. [Продолжение на стр. PRO2.] литературы ПОДПИСНЫЕ ИНДЕКСЫ 12786 83102 профессиональное приложение к газете «книжное обозрение» 2014 ММКВЯ : нужно что-то делать все более насыщенной. Насыщенной настолько, что то и дело происходят накладки. Понятно же, что человек не может разорваться пополам, чтобы посетить два интересующих его мероприятия одновременно. Тем более три. Не менее забавно, когда параллельно идут мероприятия практически аналогичной тематики, а спикеры, приглашенные к участию на обеих площадках, в мыле носятся между залами, перескакивая через три ступеньки эскалатора, чтобы практически дословно повторить уже другой аудитории сказанное несколькими минутами ранее. Это только некоторые из обозначенных проблем, наличие которых однозначно свидетельствует, что книжному сообществу есть над чем подумать. И нужно иметь в виду, что для этого осталось не так уж много времени. 2 Драйвер рынка «При хорошей маркетинговой кампании электронная книга может компенсировать падение рынка бумажных изданий в ближайшие годы…» Олег Новиков 4 Поздравляем победителей Награждены лауреаты премий «Искусство книги» и «Образ книги». 13 III Международный конгресс переводчиков «России есть что предложить читающему миру как в исторической перспективе, так и по части современной литературы…» Нина Литвинец 14 Итальянцы в России «Я старалась, чтобы результаты моего труда были интересны и тем, кто не занимается Россией, а просто любит читать хорошие книги…» Николетта Марчалис 15 Проза в переводе поэта «Перевод – это искусство. А искусством человек занимается, потому что он художник и не может иначе…» Алек сандр Ницберг
Стр.1
Книжное обозрение PRO2 ммквя Миссия выполнима [Продолжение. Начало на стр. PRO1] России нужны издательства, которые выполняли бы ту миссию, которую всегда несла в себе русская литература: гуманизм, просвещение, контакты между народами. Понятно, что продвижение на англо- и немецкоговорящий книжный рынок дело очень сложное, но издателям стоит обратить внимание на полуторамиллиардный рынок Китая, семисотмиллионный рынок арабских стран, рынки Латинской Америки. Сегодня мы вправе так ставить вопрос, у нас есть для этого определенные ресурсы и возможности.Заработавшая в России несколько лет назад система поддержки перевода русской литературы на иностранные языки и создание Института перевода уже позволили достичь определенных результатов в этом направлении, однако оставляет желать лучшего институт литературных агентов, которые бы занимались системным продвижением русской классической и современной русской литературы, познавательной литературы, учебной. У Федерального агентств а есть понимание того, что наряду с двумя крупными компаниями, которые входят в число 50 крупнейших издательских компаний мира, на рынке имеется множество малых издательств, выпускающих 20 – 50 титулов в год, которым очень сложно пробиться на международную арену. Однако ФАПМК со своей стороны готов оказывать поддержку – как в виде информации, аналитики, так и используя возможности государственных организаций, в частности министерства иностранных дел и других ведомств. В заключение Владимир Григорьев отметил возрастающую роль и значение электронной книги, которая становится одним из драйверов рынка. Конечно, на этом поле предстоит еще много работы, как в части законотворческой деятельности, так и в области технологий, но чем плотнее участники рынка будут вовлекаться в этот сегмент, тем будет лучше как для создателей книги, так и для ее читателей. Вице-президент РКС, генеральный директор издательств «Эксмо» и «АСТ» Олег Новиков выступил на конференции с о традиционным уже докладом состоянии отрасли. Практически каждый тезис его доклада был развернут и конкретизирован в выступлении других участников. Динамика книжного рынка, отметил Олег Новиков, стабилизировалась. Небольшое падение (1,7 % в 2014 г.) ожидается в связи с закрытием части магазинов «Буква» и сокращением бюджетов по библиотекам, однако уже в 2015 году ожидается небольшой рост (+1 %). В то же время, несмотря на рост рынка в рублевом выражении, в 2015 г. динамика рынка в натуральном выражении попрежнему отрицательная. Снижение тиражей в 2014 г (7,1 %), продолжится и в следующем году, хотя и в меньшей степени (4,6 %). Рост средней цены по итогам за 2014 г. ожидается на 5,7 % против аналогичного показателя в 2013 г. 5,5 %. Значительная часть доклада вицепрезидента РКС была посвящена развитию мирового книжного рынка, которые, возможно, с некоторым отставанием по времени, проявляются и в нашей стране. Так, к заслуживающим внимания тенденциям, безусловно, относится замедление темпов падения, а в ряде стран стагнация бумажного книжного рынка. Так, рынок стагнирует в Штатах, снижается более низкими темпами (1 – 1,7 %) во Франции, Италии и Германии, в то время как в Британии снижение составляет 5 %. Наряду с этим объем продаж электронных книг стабильно растет и занимает уже свыше 20 % рынка США и 16 % рынка Британии. Статистика Соединенного Королевства убедительно доказывает, что именно электронная книга стала на островах основным драйвером рынка, более чем наполовину скомпенсировав снижение объема продаж «бумаги». У ведущих западных издательств доля электронной книги составляет в среднем около 25 %, а у некоторых (например, Hachette) уверенно приближается к 30 %. В нашей стране пользователями электронных книг являются 20 процентов потребителей. Они занимают уже больше одного процента всего рынка. «При хорошей маркетинговой кампании электронная книга может компенсировать падение рынка бумажных изданий в ближайшие годы», – считает Новиков. Издателям стоит задуматься о финансовой и территориальной доступности их электронной и бумажной продукции. Заинтересовал присутствующих и анализ потребления книг в различных странах мира. Так, по потреблению книг на душу населения уверено лидирует Норвегия (свыше 140 евро), большинство развитых стран Европы сгруппировалось в сегменте 40–110 евро), в то время как в России этот показатель равен 10 евро – ниже чем в Польше и Турции, но выше Китая, Индии, Бразилии, Мексики. По числу новинок на душу населения лидирует Британия (2500), основные страны Европы потребляют 1000–1500 титулов, в России этот показатель не дотягивает до 1000. Что касается развития сегментов российского книжного рынка, то основным драйвером становится образовательная (+1,6 %) и детская (+2,2 %) литература, в то время как «художка» для взрослых (издатели, внимание!) показывает стабильное падение. Президент австрийской компании Rüdiger Wischenbart Contentand Consulting Рюдигер Вишенбарт отметил зависимость книжной индустрии от уровня экономики страны в целом – при том, что влияет на неё и глобализация: «Вы не можете развивать своё книгоиздание, глядя только на свою страну. Смотрите на соседей, на весь мир!» Ситуация такова, что две трети объёма глобального рынка принадлежат шести крупнейшим странам-книгоиздателям. Развивающиеся страны наращивают свою долю, но этому мешают препятствия чисто экономического характера. Процесс падения спроса на бумажные книги также связан с общим состоянием экономики: Испания, которую «пережевал» кризис, потеряла и в этой области в разы больше других европейских стран. «Если хотите выжить, – советует Вишенбарт, – изобретите заново свой книжный рынок». По его мнению, путь электронной книги перспективен, но компенсировать потери в традиционных носителях в долгосрочной перспективе не может, так как наступает момент стабилизации этих двух сегментов – на уровне примерно 25 процентов рынка. Второй современный фактор, пока, может быть, не очень заметный в России, – появление абсолютно новых игроков, таких как Amazon и Apple. Вишенбарт раскрыл эту ситуацию так: пока крупные и мелкие издательства борются между собой за «пирог» книжного рынка, эти сервисы приходят к каждому игроку: издателю, книготорговцу, автору и читателю – и предлагает действовать через него. В результате они, не деля «пирог», забирает весь его себе. Правда, ситуация не критическая. Серьёзное влияние Amazon и Apple имеют только на трёх рынках, помимо американского: Великобритания, Германия и Япония. В развивающихся странах новые игроки пока не смогли закрепиться. Так что кто будет контролировать рынок России, зависит от того, смогут ли традиционные участники сохранить своё положение и предложить принципиально новые подходы к книгоизданию. Развитие рынка образовательной литературы конкретизировала в своем выступлении первый вице-президент издательства «Просвещение» Елена Низиенко, В своем выступлении «Тенденции и перспективы рынка учебной литературы» Е.Низиенко рассказала об основных изменениях на рынке образования в 2014 году и их влиянии на рынок учебной литературы. В частности, она рассказала о перераспределении долей рынка между ключевыми игроками, о фактическом формировании двух новых рынков – дошкольного образования с большим сегментом учебно-методической литературы и коррекционного образования, о развитии рынка дополнительных пособий в связи с разработкой норм ГТО и возвратом сочинения. Особо Е.Низиенко отметила, что основной источник роста всего книжного рынка сегодня – именно сегмент учебной литературы. Так, например, в структуре книжного рынка с 2008 по 2013 год доля учебных и методических изданий выросла с 29 % до 40 %. Задача издателей, работающих с учебно-методической литературой, создание Мотивирующей образовательной среды, в основе которой лежит формирование способов взаимодействия учителя, ученика и родителей. Ключевые тенденции развития рынка электронной книги России представил генеральный директор компании «ЛитРес» Сергей Анурьев, рассказавший о своей профильной продукции – электронной книге. Его вовсе не удивляет «потолок» доли электронного рынка, о котором говорил Рюдигер Вишенбарт: всё-таки электронная книга только дополняет то, к чему привык читатель. Сейчас существует тренд, когда один бестселлер толкает вверх весь рынок (так было с «50 оттенками серого» или с «Великм Гэтсби» после его новой экранизации). Основной моделью монетизации электронных книг в России остаётся оплата за скачивание, подписка пока только развивается, а вот рекламная модель постепенно уходит. Некоторые издательства сами выходят на рынок электронной книги с собственными магазинами, к примеру, «Альпина, «МИФ», «Весь». Олег Новиков выступил также в качестве основного докладчика по проекту «Культурная карта России. Литература. Чтение», основными его темами стали базовые элементы инфраструктуры книги и чтения в концепции рейтингования, оценка показателей для формирования рейтинга по сегментам: традиционное распространение, онлайн распространение, продвижение и информирование, библиотеки, а также предварительная структура индекса и бальное значение показателей. В панельной дискуссии приняли участие: Генеральный директор Российской государственной библиотеки Александр Вислый, Генеральный директор объединенной компании «Новый книжный – Буквоед» Михаил Иванцов, Генеральный директор петербургской сети «Буквоед» Денис Котов, Руководитель направления по продаже книжной продукции «Ozon.ru» Алексей Кузменко, Коммерческий директор сети книжных магазинов «Амиталь» Татьяна Ларина, Президент Российской библиотечной ассоциации Владимир Фирсов, Директор «Ассоциации Интернет-издателей» Владимир Харитонов и Генеральный директор ИГ «Азбука-Аттикус» Леонид Шкурович. Опыт стран и народов Своеобразие нынешней ярмарки выразилось в том, что место единого почетного гостя занял Форум славянских культур. На его площадках не только представляли выдающиеся книжные проекты, но и серьезно обсуждали проблемы расширения сотрудничества и взаимных переводов издателей славянских стран». На заседании одноименного круглого стола поднимались такие темы, как формы партнерства издателей, перспективы совместных мероприятий, исследований, проектов, издательских ассоциаций. «Мне кажется, мы не до конца используем потенциальную возможность напечатать книги на различных славянских языках в различных славянских странах», – отметил Вук Вукичевич, генеральный секретарь сербской Ассоциации издателей и книготорговцев. – Деятельность ассоциаций может быть очень серьёзной в этом смысле, потому что они могут донести эту информацию до издателей и мотивировать их». Боян Швигель, председатель ассоциации книгоиздателей и книготорговцев в Словении, говорил о том, что издание книг славянских стран – это неотъемлемая часть деятельности: «Мы, конечно, говорим о переводах, которые делаются со славянских языков на другие языки: английский здесь является ведущим. Не хочу сказать, что я очень доволен этим фактом, но, тем не менее, это факт. К счастью, у нас есть такое агентство, которое помогает нам осуществлять переводы иностранных книг на словенский язык. Мы издаём благодаря этим возможностям около 300 книг в год – и примерно 20 из них это переводы с других славянских языков. Большое спасибо нашим российским коллегам из ассоциации, которые помогают с переводами». «Важно сотрудничество не только в области художественной литературы, но и в области обмена современными идеями преподавания, в том числе и в области создания новых электронных книг, электронных приложений к учебникам», – отметила Летелина Крумова, Болгария, директор издательства болгарского издательства «Анибус» (София). Все участники форума отметили, что для укрепления контактов издателям и издательским ассоциациям необходимо развивать взаимное участие в книжных ярмарках славянских государств. Так, уже достигнут ряд договоренностей об участии славянских издателей в ярмарках Хорватии, Словении, Польши и других государств. Еще один важный момент – содействие в книжной торговле. «Зачастую мы не можем попасть в хорошие крупные российские магазины. Если бы мы могли объединённо с другими славянскими странами иметь общий стенд в крупных магазинах Москвы, Санкт-Петербурга, Екатеринбурга, других городах России, это было бы огромной помощью в продвижении славянской литературы», отметил директор латвийского издательства «Риторика-А» Алексей Жучков. Немецким опытом продвижения и продаж книги поделились на заседании круглого стола «Книжный магазин как социально значимый объект культуры» вице-президент и руководитель отдела международного рынка Франк#426
Стр.2
Книжное обозрение #426 PRO3 ммквя фуртской книжной ярмарки Тобиас Фосс и член Комитета розничной книготорговли Биржевого союза немецких книготорговцев, президент ассоциации «Buy Local» Ян Ортей, владелец книжного магазина Lunebuch в третьем поколении. В Германии государство поддерживает читателей финансово: определяет фиксированную цену на книги и снижает ставку НДС, что в конечном счёте делает книги дешевле для покупателя. А популяризацией чтения в стране заведует Биржевой союз немецких книготорговцев, куда входят не только распространители, но и издательства и дистрибьютеры. К примеру, каждый немецкий первоклассник получает «пакет читателя» с набором книг. Проводятся встречи с писателями, праздничные мероприятия, фестивали, «ночные смены» в магазинах – всё для того, чтобы сделать литературу для детей и подростков «живой». Ян Ортей рассказал о проекте, который он курирует, – «Buy Local». Как следует из названия («Покупайте местное»), он объединяет региональные книжные магазины. Такая программа позволяет поддержать областную экономику региона (при заказе через глобальный интерент-магазин нарушаются денежные потоки в регионе). По мнению Ортея, кроме экономической выгоды, это дарит покупателю ощущение, что он сделал нечто полезное для своего региона. Тобиас Фосс рассказал о программе «Осторожно, книга!», которую Биржевой союз запустил весной 2013 года. Она направлена на тех, кто отошёл от чтения и, в целом, от восприятия текста. Поскольку организаторам надо было «поймать» максимальное количество нечитающей публики, «Осторожно, книга!» пришла в кинотеатры. Перед фильмами крутят ролики с упоминанием ближайших книжных, среди киноафиш – фирменные плакаты. Для детей выпустили альбомы с наклейками с популярными персонажами. Издательства-партнёры печатают «опасный» логотип на своих книгах, а на их сайтах владелец книжного магазина может скачать плакат, чтобы самостоятельно его напечатать. Даже на грузовиках доставки – логотип «Осторожно, книга!». Комплексный подход делает кампанию успешной. «Мы концентрируемся на чтении как на элементе культуры. Когда человек несёт покупку в пакете с логотипом нашей программы, это реклама не отдельного магазина, а книги в целом», – уверен Фосс. Москва книжная Обширная дийной продукции ежегодно по поступающим просьбам направляется в специализированные библиотеки и фонды, общественные советы и организации, центры, клубы, музеи, госпитали, реабилитационные и паллиативные учреждения, а также в ряд регионов России и в Республику Беларусь. Начиная с 2006 года, каждому первокласснику 1 сентября вручается специально издаваемая к этой дате книга – подарок от имени мэра Москвы. С 2008 года на городские средства выпускается специализированная литература для слабовидящих детей: эти книги разработаны с учетом возрастных категорий и особенностей зрительного и тактильного восприятия изображений детьми с нарушениями зрения. Цели Издательской программы неизменны – содействие выпуску изданий, повествующих о Москве со дня ее основания до наших дней, отражающих все многообразие культурной, научной и общественной жизни города, пропагандирующих столь важную в Москве межнациональную терпимость, пробуждающих креативность мышления, социальную и творческую активность. Такие книги служат приумножению национального достояния и укреплению исторической памяти народа, сохраняют лучшие традиции, а с ними – и преемственность поколений. Книги, вышедшие в рамках Издательской программы, помогают человеку сознавать себя как личность, чувствовать себя полноправным москвичом и россиянином. Именно поэтому Правительство Москвы, реализуя программу, целенаправленно поддерживает социально значимые художественные, документальные и научные издания. В книгах Издательской программы в полной мере раскрывается тематика: • развития города, его состояния в различные исторические периоды во всех сферах жизни: политической и экономической, культурной и нравственной, общественной и религиозной; • всемирно-исторического значения Москвы как культурного, научного, экономического и политического центра России, а также взаимосвязь столицы с регионами России и зарубежьем; • истории топографического развития города, включающей описание территорий и мест – основ поселения, а также перемен, происходивших в расположении и устройстве памятников Москвы; • столицы через взаимоотношения его жителей – мощной многомиллионной общности людей с их мыслями, занятиями, нравами, обычаями и законами общежития. Отличительная особенность программы Правительства Москвы «Москва книжная», книги, экспозиция Издательской представляющая выпущенные при поддержке Правительства Москвы, традиционно занимает на Московской международной книжной выставке-ярмарке одно из центральных мест. В этом году она включила в себя более 250 наименований книжных и мультимедийных изданий. Акцент был сделан на яркие новинки – книги, выпущенные в рамках Программы за последние два-три года. Издательская программа Правительства Москвы отметила в минувшем году 20-летие своей деятельности. За эти годы в свет вышло свыше 750 наименований книг и мультимедийных изданий общим тиражом более пяти миллионов экземпляров. Ежегодно в школы и городские публичные библиотеки направляется свыше 150 тысяч экземпляров продукции Издательской программы. Более 20 тысяч экземпляров печатной и мультимекниг, представленных в московской экспозиции, – высокая издательская культура. Многие издания заслужили наивысшую оценку российского книжного сообщества: они ежегодно получают награды на самых престижных конкурсах. Так, в 2012–2014 годах почти три десятка изданий было включено в число претендентов в различных номинациях главного книжного конкурса России «Книга года». На Национальном конкурсе «Книга года»–2013 Гран-при получила антология «Поэт в России – больше, чем поэт. Десять веков русской поэзии»: возможность ее издать автор-составитель Евгений Евтушенко и издательство «Русскiй Мiръ» получили именно благодаря Издательской программе Правительства Москвы. А в одной из номинаций конкурса – «Арт-книга» – работы, увидевшие свет при поддержке московских властей, становятся победителями все последние годы: альбомы «Взорваль. Футуристическая книга в собраниях московских коллекционеров», «Деньги. Пушкин. Деньги», «Книжная графика В.А. Фаворского». В финал Национального конкурса «Книга года»–2014 книги Издательской программы Правительства Москвы вышли сразу в двух номинациях – «HUMANITAS» и «Электронная книга». В первой из них представлены трехтомное собрание сочинений известного литературоведа и критика Сергея Дурылина (издательство журнала «Москва») и юбилейный сборник «Образ очищенного духа. Преподобный Сергий, игумен Радонежский, в русской культуре» (Центр культурных инициатив «Сретение»). В номинации «Электронная книга» серьезную заявку на победу сделала масштабная работа «Московская энциклопедия. Лица Москвы от А до Я»: это комплект из 5 дисков и интернет-версия издания («Московские учебники», Инфостудия ЭКОН). Весной 2014 года на юбилейном X Всероссийском конкурсе региональной и краеведческой литературы «Малая Родина» фундаментальное двухтомное исследование «Братское кладбище в Москве. 1915–1924. Некрополь» было удостоено первого в истории Диплома имени выдающегося историка и москвоведа Сигурда Шмидта «Подвижник крае-ведения». Премиальный сезон Кроме литературных премия, распространяет книгу, Законные вопросы и альтернативные технологии Разумеется, в текущем номере мы рассмотрели лишь некоторые важные мероприятия деловой программы ярмарки, но мы продолжим их анализ и обсуждение и в дальнейшем. В следующих выпусках PRO мы ознакомим читателя с экспертными мнениями о законодательных инициативах и практике применения в книжном деле уже принятых законов (прежде всего о защите авторских прав), развитии самопубликаций и печати по требованию, краундфандинге и других важных новациях в отрасли. Москвичи вновь выбирают «Лучший книжный» Сентябрь – традиционный месяц начала старта приема заявок на конкурс «Лучший книжный магазин Москвы», который ежегодно проводится по инициативе Департамента средств массовой информации и рекламы города Москвы. Меняется мир, меняется книга, меглавная из которых, безусловно «Книга года», на ярмарке представлен целый ряд профессиональных наград – тем, кто создает, способствует ее продвижению. Традиционно на ММКВЯ награждаются лауреаты премий «Искусство книги» и «Образ книги» (см. стр. PRO4). Кроме того, на ярмарке состоялась презентация новой профессиональной премии «Книжный червь». Учредителями выступили издательство «Вита Нова», Институт русской литературы РАН (Пушкинский дом), Государственный Литературный музей и Всемирный клуб петербуржцев. Широкой публике премию представили генеральный директор издательства «Вита Нова» Алексей Захаренков и директор Государственного Литературного музея Дмитрий Бак. Идея создания новой, во многом инновационной премии появилась на фоне существования многочисленных годных ежеконкурсов: безусловно необходимых, но зачастую не отражающих совокупность заслуг того или иного достойного лауреата, отметили учредители. Созрела необходимость награждения людей, посвятивших себя книжному делу – вопросам его продвижения, развития – и просто посвятивших себя любимому делу в любой области, сопряжённой с книгами: будь то коллекционер, искусствовед, библиотекарь, преподаватель или полиграфист. Вручение премии приурочено к 23 апреля – Всемирному дню книги и авторского права: первые лауреаты названы весной 2014 года. Почетное звание «Книжного червя» было присвоено академику-математику, коллекционеру и исследователю книг Марку Башмакову – за пропаганду «Книги художника» в России; член-корреспондент Российской академии художеств, председатель секции «Книжная графика» Московского союза художников, инициатор Всероссийского конкурса «Образ книги» Анастасия Архипова – за продвижение российской книжной графики в нашей стране и за её рубежом; выдающийся полиграфист Анатолий Махлов – за верность и преданность книжному делу в любых обстоятельствах. няемся мы – те, кто создает и продает книги, и те, кто их покупает. Должен ли меняться книжный магазин? Что нужно сделать, чтобы центром притяжения стала Книга? Каким должен быть самый лучший книжный магазин Москвы? Попытаться найти ответы на все эти вопросы и призван конкурс «Лучший книжный магазин Москвы». Неважно, большой ли это книжный гипермаркет или маленький уютный магазинчик в соседнем дворе, – принять участие в конкурсе и стать Лучшим есть шанс у любого Дома, где живут Книги… По условиям соревнования нынешгода него в отдельных номинациях будут состязаться магазины общего профиля, специализированные книготорговые предприятия и специалисты книжной торговли. Конкурс предоставляет прекрасную возможность участникам сравнить результаты и формы своей работы с конкурентами, взять из их опыта все самое важное и интересное и поделиться своими наработками и успехами. Для организаторов – это своеобразная форма «среза» состояния столичной книготорговой сети. Но в самом большом выигрыше оказываются москвичи, ведь все, что демонстрируют магазины – от качества обслуживания до расширения ассортимента – это в конечном итоге делается для нас, покупателей. Именно поэтому мнение москвичей обязательно учитывается жюри при решении вопроса о том, какой именно магазин получит в текущем году почетное звание «Лучший книжный». Заявки на конкурс принимаются до 26 сентября по электронной почте bookunion@bookunion.ru. До полнительную информацию об условиях конкурса Вы можете получить в Исполнительной дирекции Российского книжного союза по телефонам +7 (495) 688–14–38, + 7 (926) 925–206–30–12 или на сайте www. bookunion.ru. Материал подготовили: Мария Гребенникова, Ольга Костюкова, Павел Куликов, Ирина Маричева, Светлана Мулюкина, Наталья Сайкина
Стр.3